• 検索結果がありません。

ったためである 期 門 足 之 太 陰 脾 経 足 之 少 陽 胆 経 ( 前 胸 部 ) に 鍼 を 刺 してその 実 実 熱 方 術 説 話 炎 症 の 程 度 傷 寒 論 入 門 に 応 じて 之 を 取 り 去 る べきだ * 血 室 案 血 室 子 宮 也 従 子 宮 支 出 之 脈 為

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "ったためである 期 門 足 之 太 陰 脾 経 足 之 少 陽 胆 経 ( 前 胸 部 ) に 鍼 を 刺 してその 実 実 熱 方 術 説 話 炎 症 の 程 度 傷 寒 論 入 門 に 応 じて 之 を 取 り 去 る べきだ * 血 室 案 血 室 子 宮 也 従 子 宮 支 出 之 脈 為"

Copied!
33
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

傷寒廣要卷十二 婦兒児 婦人傷寒総説 古人治万病、先論二其所一万主、男子調二其氣一、婦人調二其血一、雖万然婦人傷寒、與二男子一 治法不万同、男子先調万氣、婦人先調万血、此大略之詞耳、要万之脉緊無万汗、名二傷寒一、 脉緩有万汗、爲二傷風一、熱病、脈洪大、中暑、脉細弱、其證一也、假如中暍用二白虎一、胃 實用二承氣一、豈必調万血而後行万湯耶、仲景傷寒論、所二以不一万分二婦人一、良亦以万此、 學者、皆可下隨万病於二男子藥證中一、以万意選用上也、活人 古人病を治するに、先ず其の主る所を論ず、男子其の氣を調ととのえ、婦人其の血を調える、 然りと雖も婦人傷寒、男子と治法同じからず、男子先ず氣を調え、婦人先ず血を調える、 此大略の詞辞・ことばのみ、之を要するに脉緊無汗、傷寒と名づく、脉緩汗有り、傷風と爲す、 熱病、脈洪大、中暑、脉細弱、其證一也、假仮カジョ・たとえ・よし*中暍エツは白虎を用い、胃實 は承氣を用いるに、豈必ず血を調べて後湯を行く耶疑問反語・か、仲景傷寒論、婦人を分けざる 所以ゆえに、良まことに亦此を以て、學者、皆病に隨い男子藥證中を以て用いて、意かんがえを以て選 用すべし也、活人(「傷寒活人書」宋朱肱) *中暍 金匱蜉痙濕暍病二「太陽中暍.發熱惡寒.身重而疼痛.其脉弦細芤遲.小便已 洒洒然毛聳.手足逆冷.小有勞.身即熱. 口前開板齒燥.若發其汗.則其惡寒甚.加温鍼則發熱甚.數下之則淋甚. 太陽中熱者.暍是也.汗出惡寒.身熱而 渇.白虎加人參湯主之(知母 石膏 甘草 粳米 人參)」 太陽の中暍(熱中病)のときは、發熱、惡寒し、全身は重く感じられ、その上に疼痛する。患者の脉は、或は弦、或 は芤、或は遲であって、排尿後は尿道痛のために、身震いして皮毛が起立し、手足は先端から冷える。少し身体を勞す るときは急に發熱し、熱のために口を開くから、門歯が乾く。もし發汗性治療転機を起こさせるならば、惡寒は甚だし くなり。もし温針をもって治療するときは發熱は一層甚しくなり、もしたびたび排便性治療転機を起こさせるときは、 尿は頻數となり疼痛を訴える。 暑熱にあたって太陽の証候複合を現す場合は、暍病そのものである。發汗し、惡熱 を訴え、身熱して、そのために渇するときは、白虎加人參湯の本格的指示である。 森田幸門「金匱要略入門」 夫婦人女子傷寒、六經傳變治例、皆與二男子一同万法、惟經水適來適斷、熱入二血室一、與二 夫胎前産後、崩漏帶下一、則治有二殊別一也、蘊要 夫そ婦人士の妻・転じておんな女子むすめ傷寒、六經傳變治例、皆男子と法を同ともにす、惟ただ經水 適來適斷、熱が血室に入ると、夫の胎前産後、崩漏月経時でないのに大量の子宮出血をする月経時でないのに大量 の子宮出血をする「漢方用語大辞典」帶下下りもの「漢方用語大辞典」とは、則ち治に殊別別異有り也、蘊要(「傷寒蘊 要」明呉綬) *婦人傷寒中風 太陽病下十六條「婦人中風 發熱悪寒 経水適来 得之七八日 熱除而脈遅身涼 胸脇下満如結胸状 讝語者 此爲熱 入血室也 當刺期門 随其實而取之」 婦人が中風にかかり発熱惡寒しているときに(丁度偶然に)月経が始まり、そのまま七、八日もたって熱が下がり脈 讝 が遅くなり身に熱感がなくなったのにもかかわらず胸脇下が張り、あたかも結胸のようで 妄するものは熱が*血室に入

(2)

ったためである。期門足之太陰脾経・足之少陽胆経(前胸部)に鍼を刺してその実実熱「方術説話」 炎症の程度「傷寒論入門」に応じて之を取り去る べきだ。 *血室 案血室子宮也、 従子宮支出之脈為衝任二脈、蓋子宮是根、衝任是枝葉也、呉氏以為血室一名血海即衝任脈 也、統言之耳、霊樞五音五味篇六十五云、衝脈任脈皆起於胞中、上循背裏為経絡之海、是也、 森立之「傷寒論攷注」 太陽病下十七條「婦人中風七八日 続得寒熱 發作有時 経水適断者 此爲熱入血室 其血必結 故使如瘧状発作有時 小柴胡湯主之」 婦人が中風にかかり七八日ほど続いて時々発作的に惡寒發熱が起こる。(丁度その最中に月経になっていたが)その月 経が中風にかかってから止まってしまうのは熱が血室に入ったためである。その血は必ず結ばれてそのためにマラリア 状に時々発作的に起こさせるのである。小柴胡湯が之を主治する。 太陽病下十八條「婦人傷寒 發熱 経水適来 晝日明了 暮則讝語 如見鬼状者 此爲熱入血室 無犯胃氣及上二焦 必自愈」 婦人が傷寒にかかり發熱しているときに月経が折惡あしく始まり、昼は頭がはっきりしているが日暮れ時になると し、つきものでもしたように見えるのは熱が血室に入ったためである。(これは下焦の変化だから)胃氣(即ち中焦)と 上焦の両者が犯されなければ必ず自然に愈る。 龍野一雄「国語訳傷寒論」 熱入血室當万參産後當に産後後述の産後傷寒を參くらべあわせるすべし 熱陷二血室一之證、多有二譫語如万狂之象一、與二陽明胃熱一相似、此種病機、最須二辨別一、 血結者、身體必重、非万若二陽明之輕便者一、何以故耶、陰主二重濁一、絡脉被万阻、身之側 旁氣痺、連及二胸背一、皆拘束不万遂、故去万邪通万路、正合二其病一、往往延久上逆、心胞 胸中痛、即陶氏血結胸也、温熱論○案血結胸、本出活人、 熱が血室に陷陥・おちいるの證、多く譫語狂うが如きの象ショウ・相・かたち有り、陽明胃熱と相似あ いにる、此種の病機、最も須すべらくぜひとも辨別すべし、血結血の凝塊「漢方用語大辞典」者、身體必ず 重く、陽明の輕便身軽者の如くに非ず、何以どうして故耶か・疑問、陰は重濁を主り、絡脉阻はば れ、身の側旁氣痺、連らなり胸背に及ぶに、皆は拘束遂とげず、故に邪去り路通じ、正に其 病に合う、往往延久上逆、心胞心胞絡胸中痛、即陶氏**血結胸也、温熱論(「温熱論」清葉桂)○ 案ずるに血結胸、本活人(「傷寒活人書」宋朱肱)に出る、 *病機 素問至眞要大論七十四「岐伯曰.風行于地.所謂本也.餘氣同法.本乎天者.天之氣也.本乎地者.地之氣也.天地合 氣.六節分而萬物化生矣. 故曰.謹候氣宜.無失病機.此之謂也.」 謹候氣宜.無失病機 慎重に氣の適性を観察し、病の兆きざしを見まちがわないようする。 南京中医学院編「現代語訳黄帝内經素問」東洋学術出版 **血結胸 婦人が傷寒を患い、月経期にあたって遅れてきたり、あるいは月経が途中で止まってしまったり、余分の血が残る病 證をさす。 創医会学術部「漢方用語大辞典」燎原 乾薑柴胡湯、治二婦人傷寒、經水方來初斷、寒熱如万瘧、狂言見万鬼者一、

(3)

柴胡四兩、去万蘆、栝樓根二兩 桂枝一兩半 牡蠣一兩、熬、乾薑一兩炮 甘草炙、一兩、 右剉如二麻豆大一、毎服四錢、水一盞半、煎至二七分一、去万滓温服、初服微煩、再服汗出 而愈、活人○案黄芩、遵柴胡桂薑湯加用、爲万是、 乾薑柴胡湯、婦人傷寒、經水方まさに來初斷断・絶、寒熱瘧の如く、狂言きちがいじみた言葉鬼を見あ らわす者を治す、 柴胡四兩、蘆あしを去る、栝樓根二兩 桂枝一兩半 牡蠣一兩、熬いる、乾薑一兩炮あぶる 甘草あぶる 一兩、 右剉切り麻豆大の如くし、毎服四錢、水一盞半、煎じ七分に至り、滓を去り温服、初服微 煩、再服汗出して愈ゆ、活人(「傷寒活人書」宋朱肱)○案ずるに黄芩、*柴胡桂薑湯に遵したがい加用、 是と爲す、 *柴胡桂薑湯 金匱瘧病四「柴胡桂薑湯(柴胡 桂枝 乾薑 黄芩 栝樓 牡蠣 甘草) 治瘧寒多微有熱 或但寒不熱」 瘧の発作に当たり始めの寒気多くして後より發する熱少ない。或いは寒気に始まりて寒気に終わり、寒気終わって後 發熱するという証候を全く欠くを治す。 荒木性次「方術説話」 治下婦人室女、傷寒發熱、或發二寒熱一、經水適來、或適斷、晝則明了、夜則譫語、如上万見 二鬼狀一、亦治二産後惡露方來、忽爾斷絶一、小柴胡加地黄湯、 柴胡一兩一分、去万苗、浄洗、人參去万蘆 半夏湯洗七次 黄芩去万皮 甘草炙 生乾地黄各半兩 右麁末、毎用二五錢一、水二盞、生薑五片、棗二箇、同煎至二八分一、去万滓温服、本事 雲岐子保命、産後往來寒熱、而脉弦者、少陽也、小柴胡加生地黄湯、於二本方一、更加二 梔子、枳殻一、 婦人室女處女、傷寒發熱、或いは寒熱を發し、經水適來、或いは適斷断・絶、晝則ち明了、夜 則ち譫語、鬼もののけを見るが如きを治す、亦産後惡露婦人の産後の下りもの方來まさにくる、忽たちま ち爾而・にして斷絶するを治す、小柴胡加地黄湯、 柴胡一兩一分、苗を去り、浄洗、人參蘆を去る 半夏湯洗七次 黄芩皮を去る 甘草炙 *生乾地黄 各半兩 右麁末、毎五錢を用う、水二盞、生薑五片、棗二箇、同煎じ八分に至り、滓を去り温服、 本事(「本事方」宋許叔微) 雲岐子保命(「傷寒保命集」雲岐子)、産後往來寒熱にして、脉 弦者、少陽也、小柴胡加生地黄湯、本方に、更に梔子、**枳殻を加える、 *地黄 乾地黄、味は甘・寒。折跌人体の損傷・絶筋・傷中を治し、血痺を逐い、骨髓を填うずめ、肌肉を長ず。湯を作れば、寒熱・ 積聚を除き、痺を除く。生の者は尤も良し。久しく服すれば、身を軽くし、老いず。 神農本草經上品 森立之輯松本一男編「新刻校補神農本草経」昭文堂 乾地黄苦無毒主男子五勞七傷女子傷中胞漏下血破惡血溺血利大小腸去胃中宿食飽力断絶補五蔵内傷不足通血脈益氣力利 耳目 生地黄大寒主婦人崩中血不止及産後血上薄心悶絶傷身胎動下血胎不落堕墜踠折瘀血留血衂鼻吐血皆擣飲之 「名医別録」 効能・主治 乾地黄は涼性、故に清熱し、止血する。主治には、便秘、不眠、各種の皮膚病、吐血、鼻出血、痔出

(4)

血などがある。 熟地黄は温性、故に補血し、滋養、強壮する。主治には、貧血、盗汗、疲労感などがある。 長沢元夫・根本光人「漢藥運用の実際」健友館 地黄は臨床応用上、乾地黄、熟地黄、生地黄の三種があり、それぞれ性味、効能が異なっている。乾地黄は滋養陰血 に用い、腎水眞陰の不足を補い、少陰の血虚、火旺を治し、補腎、益陰の要藥である。ゆえに、涼血、補血に効があり、 腎虧陰虚、虚勞内損、吐血崩漏、心煩不安などの諸症に運用される。ただその性が寒で、質が粘質であるので、陽虚陰 盛、脾胃虚寒には用いてはいけない。現に用いる場合乾のままと、炒るときがある。乾は滋養の力が強く、炒るは止血 の効が勝るといわれている。熟地黄は生地黄を蒸制蒸しつくるしたもので、その性質が変化しており、補血滋陰の力が強く、 腎水乾涸、陰血衰竭ケツの症に最も良い。六味丸(地黄 山茱萸 山藥 沢瀉 牡丹皮 茯苓)「小児藥証直訣」、四物湯 (地黄 芍藥 當歸 川芎)「太平惠民和劑局方」にはこれを用いる。 難波恒雄「原色和漢藥図鑑」保育社 太陽病下四十九條「傷寒脈結代 心動悸 炙甘草湯主之(甘草 生姜 人参 生地黄 桂枝 阿膠 麦門冬 麻仁 大 棗) 右九味 以清酒七升水八升先煮八味 取三升 去滓 内膠烊消尽 温服一升日三服 一名復脈湯」 歷 金匱中風 節病五「崔氏八味丸(乾地黄 山茱萸 薯蕷 澤瀉 茯苓 牡丹皮 桂枝 附子) 治脚氣上入 少腹不仁」 脚氣が(足の方から)上がって下腹部に入り、知覚麻痺する。 龍野一雄「国語訳金匱要略」 「防已地黄湯(防已 桂枝 防風 甘草)治病如狂狀妄行 獨語不休 無寒熱 其脉浮 右四味.以酒一盃浸之一 宿.絞取汁.生地黄二斤.寐咀.蒸之如斗米飯久.以銅器盛其汁.更絞地黄汁.和分再服.」 以上四味を、酒 100cc中に一昼夜侵出したる後、濾過してその濾過液を取り、別に生地黄 100cc を蒸すこと約一時 間、その汁を絞り、これを銅器中に取り、前の濾液と混和して、二回に分けて分服せよ。 森田幸門「金匱要略入門」 「崔氏八味丸(乾地黄 山茱萸 薯蕷 澤瀉 茯苓 牡丹皮 桂枝 附子) 治脚氣上入 少腹不仁」 脚氣が(足の方から)上がって下腹部に入り、知覚麻痺する。 龍野一雄「国語訳金匱要略」 金匱血痺虚勞病六「虚勞諸不足.風氣百疾(過労のため虚弱となり、心身共に衰弱しているとき、感冒にかかって、そ れが端緒となって種々の疾患を引き起こす)「金匱要略入門」.薯蕷ショヨ丸主之(薯蕷 當歸 桂枝 麹 乾地黄 豆黄卷 甘 草 川芎 人參 芍藥 白朮 麥門冬 杏仁 柴胡 桔梗 茯苓 阿膠 乾薑 白歛 防風 大棗)右二十一味.末之. 煉蜜和丸如彈子大.空腹酒服一丸 百丸爲剤」 「千金翼炙甘草湯(同上)一名復脉湯 治虚勞不足 汗出而悶 脉結 悸 行動如常 不出百日 危急者十一日死」 金匱肺痿肺癰欬嗽上氣病七「外臺炙甘草湯(同上)治肺痿涎唾多 心中温温液液嘔氣のために懊悩すること「金匱要略入門」者」 金匱痰飲欬嗽病十二「夫短氣息切れ有微飮軽度な浮腫.當從小便去之.苓桂朮甘湯主之.腎氣丸(八味丸)亦主之.」 金匱消渇小便利淋病十三「男子消渇、小便不利、以飲一斗、小便一斗、腎氣丸主之、」 金匱驚悸吐衂下血胸滿瘀血病十六「下血 先便後血 此遠血也 黄土湯主之(甘草 乾地黄 白朮 附子 阿膠 黄芩 竈中黄土)」 金匱婦人妊娠病二十「師曰.婦人有漏下者.有半産後因續下血都不絶者.有姙娠下血者.假令姙娠腹中痛.爲胞阻. 膠艾湯(芎藭膠艾湯)主之(川芎 阿膠 甘草 艾葉 當歸 芍藥 乾地黄) 右七味.以水五升.清酒三升.合煮取 三升.去滓.内膠令消盡.温服一升.日三服.不差更作.」 金匱婦人産後病二十一「千金三物黄芩湯(黄芩 苦參 乾地黄).治婦人在草蓐.自發露得風.四肢苦煩熱.頭痛者.與 小柴胡湯.頭不痛.但煩者.此湯主之」 「千金内補當歸建中湯(當歸 桂枝 芍藥 生薑 甘草 大棗).治婦人産後.虚羸不足.腹中刺痛不止.吸吸少氣.

(5)

或苦少腹中急摩痛.引腰背.不能食飮.産後一月.日得服四五劑爲善.令人強壯宜. 右六味.以水一斗.煮取三升. 分温三服.一日令盡.若大虚.加飴糖六兩.湯成内之.於火上媛令飴消.若去血過多.崩傷内衄不止.加地黄六兩.阿 膠二兩.合八味.湯成内阿膠.若無當歸.以川芎代之.若無生薑.以乾薑代之.」 若大虚.加飴糖六兩.湯成内之.於火上媛令飴消.若去血過多.崩傷内衄不止.加地黄・・ もし衰弱が甚しい場合 は、飴糖を入れて、再び火にかけて溶解せしめよ、もし出血過多で、子宮出血の止まらない場合は、地黄 阿膠を加え て八味となし、阿膠以外の七味を先ず煮て、煎藥のできたとき阿膠を投入して溶解せしめよ。もし當歸のない場合は、 川芎を以て代用せよ。もし生薑のなときは、乾薑を以て代用せよ。 森田幸門「金匱要略入門」 金匱婦人雜病二十二「問曰.婦人病飮食如故.煩熱不得臥.而反倚息者何也.師曰.此名轉胞.不得溺也.以胞系了戻. 故致此病.但利小便則愈.宜腎氣丸主之.」 問、婦人の病で飲食は平常と変わりがないが、煩熱して橫に臥すことが出来ずに反って坐位呼吸をとるのは何か。師、 これは轉胞という。小便をすることが出来ぬ。尿管がよじれたためにこの病を起こしたのだ。ただ尿利を通じさえすれ ば治る。腎氣丸を一番多く使う。 龍野一雄「国語訳金匱要略」 **枳殻(枳實) 枳實、味は苦・寒。大風皮膚中に在りて、麻豆の如く、苦痒するものを治し、寒熱・熱結を除き、利を止め、肌肉を長 じ、五蔵を利し、氣を益し、身を軽くす。 神農本草経中品 森立之輯松本一男編「新刻校補神農本草経」 枳實酸微寒無毒除胸脇痰癖遂停水破結實消脹滿心下急痞痛逆氣脇風痛安胃氣止溏洩明目 枳殻味苦酸微寒無毒主風痒 麻痺通利関節勞氣欬嗽背膊悶倦散瘤結胸膈痰滞逐水消脹滿大腸風安胃止風痛 「名医別録」 用途 芳香性苦味健胃、去痰、排膿、緩下藥として、胸腹部の膨満感を去る目的で、胸滿、胸痛、腹滿、腹痛、滯痰 などに用いる。また便秘にも応用する。 難波恒雄「原色和漢藥図鑑」保育社 効能・主治 氣の結実を破り、積を消す。故に胸脇苦滿、胸痺、痞痛、食積、便秘、癰膿を治す。 長沢元夫根本光人「漢藥運用の実際」健友館 太陽病中七十七條「太陽病過経十餘日 反二三下之 後四五日柴胡証仍在者 先與小柴胡湯 嘔不止 心下急 鬱鬱微 煩者 為未解也 與大柴胡湯(柴胡 黄芩 芍薬 半夏 生薑 枳實 大棗) 下之則癒」 太陽病下九條「傷寒十餘日 熱結在裏 復往来寒熱者 與大柴胡湯 但結胸無大熱者 此爲水結在胸脇也 但頭微汗出 者 大陥胸湯主之(大黄 芒消 甘遂)」 少陰病三十八條「少陰病 四逆 其人或欬 或悸 或小便不利 或腹中痛 或泄利下重者 四逆散主之(甘草 枳實 柴胡 芍薬)」 陽明病二十九條「陽明病 脈遅 雖汗出不悪寒者 其身必重 短気 腹満而喘 有潮熱者 此外欲解 可攻裏也 手足 濈然而汗出者 此大便已鞕也 大承氣湯主之(大黄 厚朴 枳實 芒消) 若汗多 微発熱悪寒者 外未解也 其熱不 潮 未可与承気湯 若腹大満不通者 可与小承気湯 微和胃気 勿令大泄下」 陰陽易差後勞復病二條「大病差後勞復者 枳實梔子湯主之(枳實 梔子 豉)」 金匱胸痺心痛短氣病九「胸痺 心中痞 留氣結在胸 胸滿 脇下逆搶心 枳實薤白桂枝湯主之(枳實 厚朴 薤白 桂枝 栝蔞) 人參湯亦主之(人參 甘草 乾薑 白朮)」 金匱腹滿寒疝宿食病十「病腹滿 發熱十日 脉浮而數 飲食如故 厚朴七物湯主之(厚朴 甘草 大黄 大棗 枳實 桂枝 生薑)」 「痛而閉者腹痛して便通のない場合「金匱要略入門」 厚朴三物湯主之(厚朴 大黄 枳實)」 金匱水氣病十四「心下堅 大如盤 辺如旋盤 水飲所作 枳實湯主之(枳實 白朮)」

(6)

心窩部に硬結があって、大きさが盤の如く、周辺部は円まるい杯の如きは、水飲が原因するのであるが、枳實湯の本格 的指示である。 森田幸門「金匱要略入門」 金匱婦人産後病二十一「産後腹痛 煩滿不得臥 枳實芍藥散主之(枳實 芍藥)」 辛亥中寓二昆陸一、學官王仲禮、其妹病二傷寒一、發二寒熱一、遇万夜則如万有二鬼物所一万憑、 六七日忽昏塞、涎響如万引万鋸、牙關緊急、瞑目不万知万人、疾勢極危、召万予視、予曰、 得万病之初、曽値二月經來一否、其家云、月經方來、病作而經逐止、得一二日、發二寒熱一、 晝雖万靜、夜則有二鬼崇一、從二昨日一來、涎生不万省二人事一、予曰、此熱入二血室一證也、 仲景云、婦人中風、發熱惡寒、經水適來、晝則明了、暮則譫語、如万見二鬼狀一、發作有万 時、此名三熱入二血室一、醫者不万識、以二剛劑一投万之、致下胸膈不利、涎潮二上脘一、喘急 息高、昏冒不上万知万人、當下先化二其涎一、後除中其熱上、予急以二一呷散一投万之、兩時頃 涎下、得万睡省二人事一、次授以二小柴胡加地黄湯一、三服而熱除、不万汗而自解矣、本事○ 一呷散、用天南星一味、爲細末服、 辛亥中昆陸に寓寄せる、學官王仲禮、其の妹傷寒を病み、寒熱を發す、夜に遇えば則ち鬼 物鬼魅・ばけものかれるを有すが如く、六七日忽ち昏塞不安、涎よだれひびき鋸を引くが如く、 牙關緊急卒口噤・にわかに口を噤(つぐ)む・歯をくいしばる、瞑目目を閉じる人を知らず、疾病氣勢極危きわめてはげし い、予を召し視る、予曰く、病を得ての初、曽かって月經來るに値遭・あうか否か、其家云う、 月經方まさに來、病作して經遂に止み、得て一二日、寒熱を發す、晝靜と雖も、夜則ち鬼崇 スウ・あがめる有り、昨日從より來たり、涎よだれ生じ人事人としてなすべきことを省かえりみず、予曰く、此 れ熱が血室に入るの證也、仲景云、婦人中風、發熱惡寒、經水適來、晝則明了、暮則譫語、 狀 鬼 を見るが如く、發作時有り、此血室に入ると名づく、醫者識知らず、剛劑を以て之に投 じ、胸膈不利、涎よだれ上脘胃の内腔の上口部「中国漢方医語辞典」中国漢方に潮みちたりひいたりし、喘急呼吸が急促する 息高、昏冒人を知らざるを致す、當に先ず其の涎を化改め、後に其の熱を除くべし、予急ぎ 一呷散を以て之に投ず、兩時頃涎下、睡を得て人事を省かえりみる、次ぎに授あたえるに小柴胡 加地黄湯を以てし、三服して熱除かれ、汗せずに自ら解す矣、本事(「本事方」宋許叔微)○一 呷散、*天南星一味を用い、細末と爲し服す、 *虎掌(天南星) 虎掌、味は苦・温。心痛・寒熱・結氣・積聚・伏梁・傷筋・痿・拘緩を治し、水道を利す。 神農本草經下 森立之輯松本一男編「新刻校補神農本草経」昭文堂 虎掌微寒有毒除陰下濕風眩 「名医別録」 サトイモ科のマイズルテンタンショウなどの塊茎。用途 鎮痙、祛痰、除濕藥として、中風、半身不随、口噤強直な どに応用する。 難波恒雄「原色和漢藥図鑑」保育社 又記一婦人、患下熱入二血室一證上、醫者不万識、用二補万血調万氣藥一、涵養數日、遂成二血 結胸一、或勸用二前藥一、予曰、小柴胡用已遲、不万可万行也、無万已則有万一焉、刺二期門 穴一、斯可矣、予不万能万針、請二善万針者一治万之、如万言而愈、或者問曰、熱入二血室一、 何爲二結胸一也、予曰、邪氣傳二―入經絡一、與二正氣一相搏、上下流行、或遇二經水適來適斷一、 邪氣乘万虚、而入二血室一、血爲万邪迫、上入二肝經一、肝受万邪、則譫語而見万鬼、復入二

(7)

膻中一、則血結二於胸一也、何以言万之也、婦人平居、水當万養二於木一、血當養二於肝一也、 方万未万受万孕、則下二行之一以爲万月、既妊娠、則中蓄万之以養万胎、及二已産一、則上二― 壅之一以爲万乳、皆血也、今邪逐万血、併歸二肝經一、聚二於膻中一、結二於乳下一、故手觸万 之則痛、非二湯劑可一万及、故當万刺二期門一也、同上 又記す一婦人、熱血室に入る證を患う、醫者識知らず、血を補い氣を調える藥を用い、涵養 カンヨウ・めぐみうるおす數日、遂に血結胸婦人が傷寒を患い、月経期にあたって遅れてきたり、或いは月経が途中で止まったり、余 分の血が残るための病症。症状は胸腹の痛み等「漢方用語大辞典」を成す、或いは勸勧・すすめて前藥を用う、予曰く、 小柴胡用いるは已に遲く、行使うべからず也、無已やむを得なければ則ち一有り焉断定期門穴 を刺す、斯これ可よい矣、予針を能くせず、針を善習熟くする者に請い之を治す、言の如くに 愈ゆ、或者問いて曰く、熱血室に入る、何ぞ結胸を爲す也や、予曰く、邪氣經絡に傳入、正 氣と相搏、上下流行、或いは經水適來適斷に遇い、邪氣虚に乘じて、血室に入り、血が邪 と爲り迫り、上肝經に入る、肝邪を受ければ、則ち譫語して鬼もののけを見る、復**膻中に入 れば、則ち血が胸に結ぶ也、何を以て之を言う也や、婦人平居いつも、水當に木を養うべし、 血當に肝を養うべし也、未だ孕妊娠むを受けざるにあたれば、則ち之を下行し以て月月経と爲 す、既に妊娠すれば、則ち中に之を蓄え以て胎を養う、已に産するに及べば、則ち之を上 に壅培・つちかう以て乳と爲す、皆血也、今邪血を逐い、併せて肝經に歸し、膻中に聚あつまり、 乳下に結ぶ、故に手之に觸触れれば則ち痛む、湯劑の及ぶべきに非ず、故に當に期門を刺す べき也、同上(「本事方」宋許叔微) *期門 足之太陰脾經、足之少陽胆經の交会 胸部、第六肋骨間腔内側部、腹直筋の外縁にある。 竹之内診佐夫「鍼灸医学」南山堂 **膻中 霊樞海論三十三「膻中者爲氣之海」 穴名の部位では胸部、兩乳部の中央部。 足之太陰脾經、手之厥陰心包經、手之太陽小腸經、足之少陰腎經、手之少 陰心經、手之少陽三焦經の交会 竹之内診佐夫「鍼灸医学」南山堂 張太學璇浦内人、患三熱入二血室一、發狂欲万殺万人、白下醫以二傷寒一治万之、煎万藥未万 服、陳錫玄邀二仲淳一往診、仲淳云、誤矣、覆二其藥一、投二一劑一而安、先與二童便一、繼與下 涼万血行万血、安二心神一藥上、遂定、廣筆記 張太學璇浦ホ内人ナイジン・妻、熱が血室に入るを患い、發狂人を殺さんと欲す、白下城の名の醫 傷寒を以てとして之を治す、藥を煎じ未だ服さず、陳錫が仲淳ジュンを邀ヨウ・まねき往診、仲淳云 う、誤り矣、其の藥を覆くつがえし、一劑を投じて安やすんじる、先に童便を與え、繼いて血 を涼清し血を行らし、心神精神を安じる藥を與え、遂に定治まる廣筆記(「廣筆記」明繆希雍) *童便(小便) 少陰病三十五條「少陰病下利 脈微者 與白通湯 利不止 厥逆無脈 乾嘔煩者 白通加猪膽汁湯主之 服湯脈暴出者 死 微續者生 葱白四茎 乾薑一両 附子一枚 人尿五合 猪膽汁一合 右五味 以水三升煮取一升 去滓 内膽汁 人尿和令相得 分温再服 若無膽亦可用」

(8)

人尿療寒熱頭痛温氣童男者尤良、「名医別録」 陶注云、若人初得頭痛、直飲溺小便数升、亦多愈、合葱豉作湯弥いよいよ佳、 人屎寒主療時行大熱狂走解諸毒宜用絶乾者擣末沸湯沃服之 東向圊厠溺坑中青泥療喉痺消癰腫若已有膿即潰 「名医別録」 妊娠傷寒 妊婦傷寒、仲景無二治法一、非万無二治法也、以下其有中岐伯有万故無万損、可三犯衰二其大半 一一條上、更不二必云謂紛紛一也、豈可万云下仲景無二治法一、不上万言二婦人妊娠之的方一也、 仲景一書、婦人小兒兼万之矣、元戎 妊婦傷寒、仲景治法無きは、治法無きには非ず也、*其れ岐伯故有れば損無し、犯し其大半 を衰えるべき一條有るを以て、更に必ず云謂紛紛まじりみだれざる也、豈アニ・どうして仲景治法無 く、婦人妊娠の的あきらかな方方剤を言わざると云うべや也、仲景一書、婦人小兒之を兼ね る矣断定元戎(「醫壘元戎」元王好古) *其れ岐伯故有れば損無し 素問六元正紀大論「黄帝問曰、婦人重身、毒之何如、岐伯曰、有故無殞、亦無殞也、」 黄帝が質問する。「婦人が懐妊している場合に有毒の藥を用いれば、どのようになるか。」 岐伯がいう。「然るべき 病にかかっていれば用いるべきであり、その場合には胎児を傷つけることなければ、母体も傷つけることもありません。」 「現代語訳黄帝内經素問」東洋学術出版社 孕婦時疫、設應万用二三承氣湯一、須二隨万證施一万治、切不万可二過慮一、慎毋万惑二於參朮 安万胎之説一、病家見万用二承氣一、先自驚疑、或左右嘈雜、必致二醫者掣一万肘、爲二子母大 不祥一、若應万下之證、反用二補劑一、邪火壅鬱、熱毒愈熾、胎愈不万安、耗万氣搏万血、 胞胎何頼、是以古人有二懸万鍾之喩一、梁腐而鐘未万有二不万落者一、惟用二承氣一、遂二―去其 邪一、火毒消散、炎熇頓爲二清涼一、氣回而胎自固、用當二此證候一、反見二大黄一、爲二安胎 之聖藥一、 治歷 歷當、子母倶安、若腹痛若万錐、腰痛如万折、此時未万墮欲万墮之候、服万 薬亦無万及矣、雖万投二承氣一、但可二愈万疾而全一万母、昧者以爲二胎墮一必反二咎於醫一也、 或詰万余曰、孕婦而投二承氣一、設邪未万逐、先損二其胎一、當二如万之何一、余曰、結糞瘀 熱、腸胃間事也、胎附二於背一、腸胃之外、子宮内事也、藥先到万胃、瘀熱始通、胎氣便得 二舒養一、是以興万利除万害、於二頃刻之間一、何慮之有、但毒藥治万病、衰二―去七八一、餘 邪自愈、慎勿万過万劑耳、 凡孕婦時疫、萬一有二四損一者、不万可二正治一、當下從二其損一 而調上万之、産後同万法、非二其損一而誤補、必死、温疫論 孕ヨウ妊婦時疫流行性の熱病、季節的に発病する特徴がある、時疫の多くは熱証であるところから温疫と云われる「漢方用語大辞典」、設し三承氣湯大承氣・小承氣・桃核承氣を用いるに應応・あたれば、須すべからくぜひとも證に隨したがい施ほど こすすべし、切に過慮おもいすぎすべからず、慎つつしんで用心して人參朮胎を安んじるの説に惑わさ れこと毋ななかれ、病家病人承氣を用いるを見て、先ず自ら驚疑、或いは左右嘈雜さわがしい、必 ず醫者掣肘セイチュウ・他人の肘を橫から引く・干渉されて自由が妨げられることを致しきたし、子母大不祥フショウ・不吉・ よくないを爲す、若し應まさに下すべき證に、反して補劑を用い、邪火壅鬱、熱毒愈ますますシ・ 盛・さかん、胎愈不安、氣を耗減・へらし血を搏つ、胞胎ホウタイ・えな・胎児をおおう肉膜いづくにか頼る、

(9)

是以古人懸鍾鐘をかけるの喩ユ・たとえ有り、梁リョウ・はり腐さりて鐘未だ落ちざる者有り、惟これ 氣を用い、其の邪を遂去す、火毒消散、炎熇コク・熱すたれる清涼と爲す、氣回かえりて胎自ら 固安定、用効能此證候に當たり、反かえって大黄を見る思う、安胎の聖藥と爲す、ことごとく治し 歷當当たる、子母倶に安やすんじる、若し腹痛錐の若ごとく、腰痛折れるが如く、此時未だ墮 せず墮を欲するしようとするの候、薬を服す亦及ぶ無き矣、承氣を投ずると雖もであるけれども、但た だ疾を愈やして母を全まっとうできる無事のみ、昧くらい・無知者以て胎墮と爲すと必ず醫を反って 咎める也、 或或人余を詰なじって曰く、孕婦にて承氣を投ずる、設し邪未だ逐追い払うせずに、 先ず其胎を損す、當に之の如き何とすべし、余曰く、結糞瘀熱、腸胃間事也、胎は背に附 く、腸胃の外、子宮内事也、藥先ず胃に到り、瘀熱始通、胎氣便すなわち舒ジョ・おだやか養を得 る、是以て利を興おこし害を除く、頃刻ケイコク・しばらくの間に於いて、何ぞ慮おもんばかる之れ有る、 但だ*毒藥は病を治し、七八衰去り、餘邪自ら愈ゆ、慎んで劑を過ぎる勿かれ耳のみ、 凡 そ孕ヨウ妊婦時疫、萬一わずかに四の損虚損病・長い間虚していて回復しないもの「漢方用語大辞典」者有り、正治一 般の定石どおりの治療すべからず、當に其の損に從いて之を調べるべし、産後も法を同じくす、其 の損に非ざるに誤って補するは、必死必ず死ぬ温疫論(「温疫論・妊娠時疫」明呉有性) *毒藥 1藥物の毒性をいう。たとえば乾薑は熱性が強すぎ、黄芩は寒性が強すぎ等。それぞれの特性を利用して邪氣を除去し、 正氣を助ける。2薬物が副作用を持つていることをいう。 毒薬攻邪「素問蔵氣法時論二十二」 中医研究院・広東中医学院・成都中医学院編著 中医学基本用語邦訳委員会訳編「中国漢方医語辞典」中国漢方 呉又可云、大黄爲二安万胎之聖藥一、是專爲二裏證應万下者一言万之、若邪尚在万表者、當下 速散二其表邪一、毋上万使二内陷一、爲二上乘一也、説疫 呉又可呉有性云う、大黄胎を安やすんじるの聖藥と爲す、是れ專ら裏證下に應たる者と爲すを 之れ言う、若し邪尚表に在る者、當に速すみやかにやかに其の表邪を散らし、内陷せしむるこ と毋なかれ、上乘を爲す也、説疫(「説疫」清劉奎) 凡胎前疫證、與二傷寒陽明府證、内實便秘一、須三急通二大便一、方不万損万胎、若大便自利 者、眞氣下泄、胎必難万保、惟大小便如万常、知二裏無一熱、則不万傷二胎氣二、醫通 凡そ胎前疫證は、傷寒陽明府證、内實便秘を與ともにす、須すべからくぜひとも急ぎ大便を通ずべ し、方まさに胎胎児を損そこなわず、若し大便自利自下利者、眞氣下泄、胎必ず保つ難し、惟おも うに大小便常の如きは、裏に熱無きを知えば、則ち胎氣胎児が母胎内で受ける精気のこと、これによって妊娠の 初期より人の形成まで生長する「漢方用語大辞典」を傷やぶらずいためず醫通(「醫通」清張路) 成□圑練使張鋭字子剛、以万醫知万名、居二于鄭一、政和中蔡魯公之孫婦有万娠、及万期而 病、國醫皆以爲二陽證傷寒一、懼二胎之墮一、不三敢投二涼劑一、魯公密邀万鋭視万之、鋭曰、 兒之○一作万處胎、十月將万生矣、何藥之敗、即以二常法一與万藥、且使三倍二服之一、半日而 兒生、病亦失去、明日、婦人○一作万大泄而喉閉不万入万食、衆醫復指二―言其疵一、且曰、 二疾如二冰炭一、又産蓐甫近、雖二扁鵲復出一、無二活理一也、鋭曰、無万庸万憂、將万使二即 日愈一、乃入万室、取二藥數十粒一使万呑万之、咽喉即通、下泄亦止、逮万滿万月、魯公開 万宴、自二諸子諸孫一、及二女婦孫壻、一合六十人、請万鋭爲万客、公親酌万酒爲万壽曰、君

(10)

之術通万神、吾不二敢知一、敢問一藥而治二二疾一、何也、鋭説、此亦所万載、○一作二鋭曰、 此於万經無万所万載、特以万意處万之、向者所万用、乃附子理中丸、裹以二紫雪一爾、方二喉 閉不一万通、非二至寒藥一不万爲万用、既已下万咽、則消釋無万餘、其得万至二腹中一者、附 子力也、故一服而兩疾愈、公大加二歎異一、盡歛二席上金匕箸一遺万之、醫説、引二夷堅志一、 成□圑フ練使張鋭字あざな・元服のとき実名のほかにつける子剛、醫を以て名を知られ、鄭テイに居る、政 和中蔡魯公之孫婦孫嫁有り、期一定の時日・一ヶ月に及びて病む、國醫國中で最も優れた醫者・上醫(すぐれた 醫者)皆以て陽證傷寒と爲し、胎胎児の墮ちるを懼ク・おそれ、敢えて涼劑を投ぜず、魯公密か に鋭を邀ヨウ・もとめてを之を視せる、鋭曰く、兒○一に處と作る胎、十月將に生まれん矣、 何ぞ藥之れ敗こわすや、即ち常法を以て藥を與え、且つ之を倍服せしむ、半日にして兒生れ、 病亦失去なくなる、明日翌日、婦人○一に大と作る下利して喉閉食入らず、衆醫庸医・平凡な医者 其の疵シ・過失を指し言い、且つ曰く、二疾傷寒と下泄氷と炭火・性質が反してあわないの如し、又産蓐 サンジュク・出産のとき産婦がねる寝床ホ・大近く、扁鵲復た出でると雖も、活役立つ道理無き也、鋭曰く、 憂を庸以てすること無かれ、將に即日愈せしめんと、乃すなわち室に入り、藥數十粒を取り之 に呑ましむ、咽喉即ち通り、下泄亦止む、月滿ちるに逮及び、魯公宴を開く、諸子諸孫自 り、女婦孫壻セイ・婿(むこ)に及び、合わせて六十人、鋭に請い客と爲す、公親しく酒を酌 壽寿・言祝(ことほぎ)を爲し曰く、君の術神に通じる、吾敢えて知らず、敢えて問う一藥にして 二疾傷寒と下泄を治する、何ぞ也、鋭説解説・とく、此亦載記載・しるす所、○一作鋭曰く、此れ經に載 す所無し、特に意かんがえを以て之を處す、向者用いる所可・べき、乃ち附子理中丸、裹つつむに **紫雪を以てす爾、喉閉不通に方當・当・あたり、寒藥に至るに非ざれば用を爲さず、既已に咽 に下れば、則ち消釋ショウシャク・とける餘無し、其れ腹中に至るを得るは、附子力也、故に一服 して兩疾愈ゆ、公大いに歎嘆タンイ・すばらしいと感心するを加え、盡尽・ことごとく席上の金匕ヒ・さじ チョ・はしを歛あたえ之を遺おくる、醫説(「醫説」宋張景)、夷堅志を引く *附子理中丸 附子理中湯(人参 附子 乾薑 廿草 白朮) 治脾胃冷弱、心腹絞痛、嘔吐泄利、霍乱、轉筋、體冷、微汗、手足厥 寒、心下逆滿、腹中雷鳴、嘔噦不止、飲食不進、及一切沈寒痼冷、並皆治之、 「和劑局方」宋陳師文等 拠柴田良治「黙堂柴田良治処方集」 **紫雪 化粧品の名、又薬用とす。時珍「本草綱目」李時珍・明曰、唐時臘日賜 二群臣紫雪紅雪碧雪一、皆用二此消一錬成者、通二治積熱 諸病一有二神効一、貴万在二用者中一万的爾、附方、紫雪、療二傷寒温瘧、一切積熱煩熱、狂易叫走、瘴疫毒癘、卒死脚気、 疰 五尸五 、心腹諸病、刺切痛一、解二諸熱毒邪熱、發黄虫毒、鬼魅野道熱毒、小児驚癇百病一、 諸橋轍次「大漢和辞典」 妊娠傷寒、倘見二腰腹痛一、必墮無万疑、須二預言一万之、藥無万及矣、若其脉數疾無万倫、 喘脹嘔逆、腹中重墜、不万能二轉側一、當万臍久按覺万冷、或有二瘀垢下行一、但看二舌色、 及爪甲一青黒、其胎已死也、急宜下平胃散、煎成調二芒消半兩許一下上万之、虚極不万勝二藥力 一者、加二人參兩許一駕二馭之一、若并脣面青黒、而嘔噦不万止、口中有二穢氣一者、子母倶死、 切勿万用万藥、緒論 妊娠傷寒、倘もし腰腹痛を見あらわれれば、必ず墮おちる疑無し、須からく之を預言すべし、藥

(11)

及ばず矣、若し其脉數疾倫秩序・順序無く、喘脹氣喘して腫脹をあらわす病証「漢方用語大辞典」嘔逆、腹中重墜 落・失、轉側能わず、臍に當当・触れ久しく按手で押さえるずるに冷を覺える、或いは瘀垢下行有 り、但舌色、及び爪甲を看るに青黒、其胎已に死す也、急ぎ宜しく*平胃散、煎じ成し芒消 半兩許を調し之を下すべし、虚極きわまり藥力勝まさざる者、人參兩許を加え之を駕馭ガギョ・制 御す、若し并わせて脣面青黒にて、嘔噦止まらず、口中穢アイ・悪い・いやな呼吸・いき有る者、 子母倶に死す、切およそ藥を用いる勿し、緒論(「傷寒緒論」清張路) *平胃散(陳皮 厚朴 甘草 蒼朮 生薑 大棗) 治脾胃不和、不思飲食、心腹脇肋、脹滿刺痛、口苦無味、胸滿短氣、嘔噦惡心、噫氣呑酸、面色萎黄、肌體痩やせる弱、 怠惰嗜臥、體重節痛、常多自利、或發霍亂乱、及五噎八痞、膈氣飜胃、並宜服之、 「太平聖惠方」宋王懐隠等 拠柴田良治「黙堂柴田良治処方集」 熱病胎死二腹中一者、何、答曰、因三母患二熱病一、至二六七日以後一、臓腑極熱、熏二―煮其胎 一、是以致万死、縁二兒身死一、冷不一万能二自出一、但服二黒神散一暖二其胎一、須臾胎氣暖即 自出、何以知二其胎之已死一、但看二産婦舌一色青者、是其候也、産育寳慶方 黒神散 桂心 當歸 芍藥 甘草炙 生乾地黄 乾薑炮、各一兩、黒豆炒、去万皮、二兩、附子炮、去 二皮臍一、半兩、 右爲万末、毎服二錢、空心温酒調下、一方、无二附子一、有二蒲黄一、寳慶方 熱病胎胎児腹中に死ぬ者、何ぞ疑問、答曰く、母が熱病を患うに因りて、六七日以後に至り、 臓腑極高熱、胎を熏煮クンシャ・くすべにる、是を以てそれがために死に致すいたらせる、兒身死ぬに縁因・よ り、冷えて自ら出る能わず、但だ黒神散を服し其胎を暖める、須臾シュユ・しばらく胎氣暖め即自 ら出る、何を以て其の胎の已すでに死するを知るか、但産婦の舌を看て色青者、是れ其の候兆 候・きざし也、産育寳慶方(「産育保慶集」宋李師聖傳・郭稽中増) 黒神散 桂心 當歸 芍藥 甘草炙 生乾地黄 乾薑炮、各一兩、黒豆炒、皮を去る、二兩、附子炮、皮 臍を去る、半兩、 右末と爲し、毎服二錢、空心温酒調下、一方、附子无無きは、蒲黄ホオウ有り、寳慶方(「産 育保慶集」宋李師聖傳・郭稽中増) *蒲黄 蒲黄、味は甘・平。心腹・膀胱・寒熱を治し、小便を利し、血を止め、瘀血を消す。久しく服すれば、身を軽くし、気 力を益し、年を延べ、神仙となる。 神農本草經上品 森立之輯松本一男編「新刻校補神農本草経」昭文堂 ガマ科のヒメガマ等の成熟した花粉を乾燥したもの。用途 止血、通経、利尿藥として諸出血症、小便不利、血滯経 閉、産後の痛み、心腹痛、血淋、打撲症、癰腫などに応用する。 難波恒雄「原色和漢藥図鑑」保育社 罩胎散、治二妊娠傷寒、大熱悶亂燥渇、恐一万傷二胎臓一、 捲荷葉嫰者、焙乾、一兩、□粉花半兩 右爲万末、毎服二錢、入二蜜少許一、新汲水調下、食前服、三因 罩トウ胎散、妊娠傷寒、大熱悶亂燥渇、胎胎児臓を傷める恐れを治す、

(12)

捲*荷葉 嫰若者、焙乾、一兩、□粉花半兩 右末と爲し、毎服二錢、蜜少許を入れ、新汲水調下、食前服、三因(「三因方」宋陳言) *荷葉 神農本草經中品に藕グウ実莖ハスの成熟果を乾燥したものが記載されているが、荷葉はない。 スイレン科のハスの葉を葉身の基 部で切り取り、折りたたんだり、卷いたりして乾燥したもの。解熱、利水、止血、駆瘀血藥として、下痢腹痛、吐血、 衂血、崩漏便血、水腫などに応用する。 難波恒雄「原色和漢藥図鑑」保育社 治三妊娠遭二時疾一、令二子不一万落方、 取二竈中黄土一、水和塗万臍、乾復塗万之、一方、酒和塗、方五寸、又泔 清和塗万之、 並佳、千金○案此方似万迂、然嘗見二一老醫、屡試得一万效、 妊娠時疾に遭うを治し、子を落とせしめない方、 竈ソウ・かまど中黄土を取り、水和し臍に塗り、乾いて復之を塗る、一方、酒和塗る、方五寸、 又泔米のとぎ汁 清和之を塗る、並みなカ・よい、千金(「千金要方」唐孫思邈)○案ずるに此方迂うそ 似る、然れども嘗て一老醫年取った医者・経験の豊かな医者、屡しばしば試み效を得るを見る、 産後傷寒 王子亨曰、婦人新産、去血過多、津液燥少、陰陽倶虚、大凡有万疾、如二中風傷寒時氣之類 一、雖万當万發万汗、如二麻黄一謹不万可万用、取万汗毋二勞過多一、以万意斟酌、婦人良方 王子亨曰く、婦人新産お産の直後「漢方用語大辞典」、去血過多、津液燥少、陰陽倶虚、大およそすべ の疾有り、中風傷寒*時氣の類の如き、汗を發するに當ると雖も、麻黄の如きは謹つつし 用うべからず、汗を取爲す勞過多多すぎるブ・なかれ、意かんがえを以て斟酌くみはかる婦人良方薛「婦 人良方」明薛立齋) *時氣 傷寒例十三條「凡人有疾 不時即治 隠忍冀差 以成痼疾 小児女子益以滋甚 時氣不和 便當早言 尋其邪由 及在 腠理 以時治之 罕有不愈者 患人忍之 数日乃説 邪氣入蔵 則難可制 此為家有患備慮之要 凡作湯薬 不可避晨 夜 覚病須臾 即宜便治 不等早晩則易愈矣 如或差遅 病即傳変 雖欲除治 必難為力 服薬不如方法 縦意違師 不須治之」 時氣不和 氣候が不順 龍野一雄「国語訳傷寒論」 傷寒例十八條「凡得時氣病 至五六日而渇欲飲水 飲不能多 不當與也 何者以腹中熱尚少不能消之 便更與人作病也 至七八日大渇 欲飲水者 猶當依證而與之 與之常令不足 勿極意也 言能飲一斗與五升 若飲而腹満小便不利 若喘 若噦 不可與之也 忽然大汗出 是為自愈也」 時氣病 流行病 龍野一雄「国語訳傷寒論」 時氣とは其時の氣を云う、春の温夏の暑秋の湿冬の寒など、時氣病は温病暑病傷寒などの類、ここでは主として傷寒 を斥さす。 荒木性次「方術説話」 凡新産後患二傷寒一、不万可二輕易而發一万汗也、蓋有二産時傷万力發熱、去血過多發熱、惡 露不万去發熱、三日蒸乳發熱一、或有二早起動勞、飲食停滞一、一皆發熱、狀類二傷寒一、要 在二仔細詳辨一、切不万可二輒便發一万汗、大抵産後、失血空虚、若汗万之則變二筋愓肉瞤一、

(13)

或鬱冒昏迷而不万省、或風搐搦而不定、或大便祕澀而難万去、其害非万輕、要在二審察一而 已、蘊要○案婦人良方云、産後發熱、頭痛身疼、不万可下便作二感冒一治上万之、多是血虚、或敗血作万梗、 凡そ新産後傷寒を患い、輕易ケイイ・軽んじあなどる・たやくすにして汗を發すべからず也、蓋し産時力 傷れ發熱、去血過多發熱、惡露産婦の分娩後、胞宮内に遺留している余分な血液や濁液「漢方用語大辞典」去らず發熱、 三日蒸乳發熱有り、或いは早起動勞、飲食停滞有り、一はじめ皆發熱、は傷寒に類る、要 は仔細シサイ・こまかくくわしい辨分別するに在り、切あわただしくチョウ・たやすく便すぐに汗を發すべから ず、大抵産後、失血空虚、若し之を汗すれば則ち*筋愓肉に變わる、或いは鬱冒昏迷し て省あきらかに不ず、或いは風**搐搦チクジャク・ひきつけにして不定、或いは大便祕澀にして去り 難き、其害輕からず、要は審察詳しく見る・よく考えるに在る而已のみ蘊要(「傷寒蘊要」明呉綬)○案 ずるに婦人良方「婦人大全良方」宋陳自明云う、産後發熱、頭痛身疼、便すなわち感冒と作爲・なし之を治すべからず、 多く是れ血虚、或いは敗血が梗病を作す、 瞤 *筋愓肉 太陽病中八條「太陽中風 脈浮緊 發熱 悪寒 身疼痛 不汗出而煩躁者 大青龍湯主之(麻黄 桂枝 甘草 杏仁 生 薑 大棗 石膏) 若脈微弱 汗出悪風者 不可服之 服之則厥逆 筋惕肉瞤筋肉が痙攣性に収縮する 此爲逆也治療法則に反する 森田幸門「傷寒論入門」 **搐搦 辨脉法二十七條「脈浮而洪 身汗如油 喘而不休 水漿不下 形體不二 乍静乍亂 此為命絶也・・・唇吻反青 四肢 漐習引きつれる・龍野一雄「国語訳傷寒論」者 此爲肝絶也・・」 習者、熱振動若搐搦、手足時時引縮也、 成無己「注解傷寒論」 拠森立之「傷寒論攷注」 夫産後久病之人、不万可二大發万表大攻一万裏、發万表則重虚二其陽一、攻万裏則重虚二其陰一、 以致万虚万虚、令二夭亡一、産後久病、固不万宜二大汗大下一、設病勢危篤、又當万從万權、 不万可二拘執一、此活法也、然則産後及久病之人、若感二寒邪一、以二此氣血大虚之證一、惡可 下一槪概作二正傷寒一治上乎、五法 夫それ産後久いつまでも病の人、大おおいに表を發し大いに裏を攻めるべからず、表を發すれば則 ち重かさねて其の陽を虚し、裏を攻めれば則ち重ねて其の陰を虚す、以て虚を虚するを致すい たらせる、夭ヨウ若死せしむ、産後久病、固くかならず大汗大下宜よろしからず、設し病勢危篤、 又當に權権・はかりわける・つりあいに從うべし、拘執コウシュウ・とらわれる・固執すべかず、此活いかす・死から救 う法也、然れば則ち産後及び久病の人、若し寒邪に感じ、此の氣血大虚の證を以て、惡いず くんぞどうしておしなべて正傷寒と作し治すべき乎や・疑問五法(「傷寒五法」明陳長卿) 新産感冒發熱、大爲二危候一、然有二産時傷万力、或去血過多、或惡露不万行、或早起勞動、 或飲食停滯、及蒸乳一、一切發熱、不万可下誤認二外感一、妄施中汗劑上、以二其氣血大虧一、 百病乘万虚而入、即使三更受二風寒一、亦宜下調二―理氣血一爲上万主、其脉以二小弱滑利一爲万 吉、緊實堅大爲万逆、數大散漫亦危、更須万問二惡露行與万不万行、小腹痛與一万不万痛、若 痛者、以二行万氣導一万血爲万先、緒論 新産お産の直後「漢方用語大辞典」感冒發熱、大いに危候と爲す、然り産時力傷られ、或いは去血過多、 或いは惡露産婦の分娩後、胞宮内に遺留している余分な血液や濁液「漢方用語大辞典」めぐらず、或いは早起勞動、或

(14)

いは飲食停滯、及び蒸乳産婦の氣血が盛んで乳汁が停滞し通じない・産後子供が乳を飲まないことによって兩乳が硬く腫れ痛み、惡 感發熱する有り、一切の發熱、外感を誤認し、妄りに汗劑を施すべからず、其の氣血大いに虧キ・ 欠・かけるを以て、百病虚に乘じて入る、即ち更に風寒を受けしむ、亦宜しく氣血を調理ととの えおさめるするを主と爲すべし、其の脉小弱滑利を以て吉と爲す、緊**實堅は大逆と爲す、數 大散漫亦危ない、更須すべからぜひとも惡露行ると行ぐらざると、***小腹痛と痛まざるとを問 うべし、若し痛者、氣を行り血を導くを以て先第一と爲す、緒論(「傷寒緒論」清張路) *滑利 脈經卷五 扁鵲診諸反逆死脈要訣五「若腹満而喘脈反滑利而沈者死病」 **實堅 脈經卷四 診百病死生訣七「癲疾脈實堅者生脈沈細小者死」 ***小腹 厥陰病十五條「病者手足厥冷 言我不結胸小腹満 按之痛者 此冷結在膀胱関元也」 病人の手足が厥冷して自分では結胸しないと言うけれど、下腹部小腹が張りこれを押すと痛むものは膀胱関元の部に冷 えが結ぼれているのだ。 龍野一雄「国語訳傷寒論」 産後之法、按方書謂、慎万用二苦寒藥一、恐万傷二其已亡之陰一也、然亦要万辨二其邪一、能從 二上中一解者、稍從万證用万之、亦無万妨也、不万過万勿万犯二下焦一、且屬二虚體一、當下如 二虚怯人病一万邪而治上、總万之毋万犯二實万實虚万虚之禁一、況産後當二血氣沸騰之候一、最 多二空竇一、邪勢必乘万虚内陷、虚處受万邪、爲万難万治也、温熱論 産後の法、按ずるに方方術(方士「仙術を行う人のする術」ト筮・占験・星相・医術)書謂う、苦寒藥を用いるを慎 めと、其の已すでに亡うしなったの陰を傷るを恐れる也、然しかして亦其の邪を辨ずるを要す、 能よく上中に從って解者、稍ようやく證に從い之を用い、亦妨さまたげる無し也、下焦を犯す勿な しを過あやまたず、且つ虚體に屬するは、當に虚怯人は邪を病むが如きにして治すべし、之 を總総・総括・すべるに實を實し虚を虚するの禁を犯す毋なかれ、況いわんまして産後血氣沸騰の候 に當あたり、最も空トウ・穴多し、邪勢必ず虚に乘じ内陷、虚處は邪を受け、治し難しと 爲す也、温熱論(「温熱論」清葉桂) 黄龍湯、治二胎前産後寒熱一、 小柴胡、去二半夏一、加二芍藥一、是也、元戎○案小柴胡、名二黄龍湯一、本出二千金一、活人、去二 半夏、 治二産後惡露方下、忽耳斷絶、晝日明了、暮則譫語、寒熱往來、如一万見二鬼狀一、此由万爲 三熱入二血室一、不二即治一万之、諸變不万測、宜万服三柴胡地黄湯、四物湯、加二北柴胡一、 婦人良方 黄龍湯、胎前妊娠「漢方用語大辞典」産後寒熱を治す、 小柴胡、半夏を去り、芍藥を加える、是也、元戎(「醫壘元戎」元王好古)○案ずるに小柴胡、 黄龍湯と名づく、本千金に出る千金卷十勞復二「黄龍湯、治傷寒差後更頭痛壯熱煩悶方(仲景名小柴胡湯)」、活人(「傷寒活人書」 宋朱肱)、半夏を去る、 産後惡露産婦の分娩後、胞宮内に遺留している余分な血液や濁液「漢方用語大辞典」まさに下り、忽たちまちち耳斷絶、晝

(15)

狀 日明了、暮れば則ち譫語、寒熱往來、鬼 を見るが如きを治す、此れ熱が血室に入るを爲 すに由よる、即ただちに・すぐさま之を治せず、諸變測り難し、宜しく柴胡地黄湯、四物湯(地黄 芍 藥 當歸 川芎)「太平恵民和劑局方」に北柴胡中國産「原色和漢藥図鑑」を加えるべし、婦人良方(「婦人大全良方」宋 陳自明) 凡産後暴病、禁犯不万可万拘也、如産後熱入二血室一者、桃仁承氣、抵當湯之類、是也、胃 堅燥者、大承氣不万可下以二泄藥一言上万之、産後、世人多用二烏金四物一、是不万知二四時之 寒熱一、不万明二氣之虚與一万實、盲然一概用万藥、如万此而愈加二増劇一、是醫人殺万之耳、 保命集 凡そ産後暴病卒病・突然に病を發すること・急病「漢方用語大辞典」、禁犯法を破るこだわるべからず也、如し産後 熱が血室に入る者、桃仁承氣、抵當湯の類、是也、胃堅燥者、*大承氣泄藥と以して之を言う べからず、産後、世人多く烏ウ四物を用いる、是れ四時の寒熱を知らず、氣の虚と實と を明かにせず、盲然みだりに一概おなじ藥を用いる、此の如きにして愈いよいよますますはげしきを 加える、是れ醫人医者之れを殺す耳のみ保命集(「保命集」金劉完素) *大承氣 陽明病三十三條「傷寒若吐若下後不解 不大便五六日上至十余日 日晡所發潮熱 不悪寒 獨語如見鬼状 若劇者 發 則不識人 循衣摸牀 惕而不安 微喘直視脈弦者生 脈濇者死 微者但發熱讝語者 大承氣湯主之(大黄 厚朴 枳実 芒消) 若一服利則止後服」 金匱蜉濕暍病二「蜉爲病 胸滿口噤 臥不着席 脚攣急 必齘齒 可與大承氣湯」 蜉の病とは胸が張り牙関緊急し、(角弓反張して)臥しても背が床につかず、脚が引きつれ必ず歯ぎしりする。(試み に)大承氣を与えてみるがよい。 龍野一雄「国語訳金匱要略」 傷寒産後惡露、爲万熱搏不万下、煩悶脹喘、狂言者、抵党湯、及桃仁承氣湯主万之、總病 傷寒産後惡露、熱を爲し搏捕らえられ下らず、煩悶脹喘、狂言大言壮語・人を驚かすことば者、抵當湯、 及び**桃仁承氣湯之を主る、總病(「傷寒總病論」宋龐安時) *抵當湯 太陽病中九十九條「太陽病六七日 表證仍在 脈微而沈 反不結胸 其人發狂者 以熱在下焦 少腹當鞕満 小便自利 者 下血乃愈 所以然者 以太陽隨経瘀熱在裏故也 抵當湯主之(水蛭スイテツ・ひる 虻虫あぶ 桃仁 大黄) 太陽病において、發病後六七日を経過したとき、表證は依然として解消せず、脈は微且つ沈で、予想に反して結胸の 証候複合を現さず、患者が精神異常を呈する場合は、炎症性病変が下焦にあるからで、当然下腹部は堅くなって膨満す べきである。そのとき小便が平常通り快通する場合は、抵当湯の本格的指示であって、これを服して出血するときは治 癒する。その理由は、太陽部位に現れていた病変が経絡にしたがって内攻し、瘀熱となって鬱滞するからである。 太陽病中百條「太陽病 身黄 脈沈結 少腹鞕 小便不利者 為無血也 小便自利 其人如狂者 血證諦也 抵當湯主 之」 太陽病において、黄疸を発し、脈は沈、結で、下腹部は鞕いとき、尿利の不良なる場合は、血證でない。これに対し て小便は快通し、精神が興奮状態に陥る場合は、めいはくに血証である。この血證の場合は抵當湯の本格的指示である。 太陽病中百一條「傷寒有熱 少腹満 應小便不利 今反利者 爲有血也 當下之 不可餘薬 宜抵當丸」 傷寒において、炎症性病変が腹内にあり、下腹部が膨満するときは、忖度ソンタク・察するに利尿は不良であるべきに、

(16)

予想に反して尿利の良好なる場合は、血證である。当然下血性治療転機を起こさせるべきである。抵當丸の任意指示で ある。 血證 血液に直接関連して起こる種々の證候をいう。例えは衂血、吐血、喀血、肛門出血、血尿、月経等と出血か ら、血虚という貧血状態、血滯という月経異常、血痛という紅色に腫脹して疼痛を伴うもの、血寒という貧血状態或い は出血に伴う寒冷の感覚、血熱と稱する出血及び貧血に伴う發熱、瘀血と称する局所の停滞する血液、畜血と称する同 じく一箇所に停滞する血液等は、何れも血液に関して現れる證候であるから、これを血證あるいは簡単に血と称する。 森田幸門「傷寒論入門」 **桃仁承氣湯(桃核承氣湯) 太陽病中八十條「太陽病不解 熱結膀胱 其人如狂 血自下 下者癒 其外不解者 尚未可攻 當先解其外 外解已 但少腹急結者 乃可攻之 宜桃核承氣湯(桃仁 桂枝 大黄 芒消 甘草)」 太陽の證候複合は解消しないで、炎症性病変は下腹部に波及し、患者は脳證を發して一見狂者のごとく、(尿道或いは 肛門、或いは子宮より)自然に出血する。このとき桃核承氣湯をを与えて排便性治療転機を起こさせるときは病は治癒 する。そのとき、外證の解消しないでいる場合は、(桃核承気湯で)攻撃することは禁忌である。当然先ず外證を解消せ しめるべきで、外證が解消し終わって、たんに下腹部が炎症のために充血し痙攣的に疼痛する場合には、積極的に治療 を加えるべきで、桃核承氣湯の任意指示である。 森田幸門「傷寒論入門」 治二傷寒小産、惡露不万行、腹脹煩悶欲一万死、大黄桃仁湯、 朴消 大黄 二味、等分、末万之、毎一錢、或二錢、桃人、去二雙人皮尖一、碎万之、濃煎湯調下、以 万通爲万度、日三服、總病 傷寒小産流産、惡露行めぐらず、腹脹煩悶欲死せんと欲するしそうを治す、大黄桃仁湯、 朴消 大黄 二味、等分、之を末にし、毎一錢、或二錢、桃人、雙双人皮尖を去る、之を碎砕・くだき、 濃煎湯調下、通ずるを以て度さだめと爲す、日三服、總病(「傷寒總病論」宋龐安時) 凡傷寒小産夏月宜三少用二醋炭一、多有二煩悶運死者一、傷寒産後惡血衝心、悶亂口乾、生薑 ○當万訛、小便飲子、 生地黄汁 藕汁 小便各一盞 勻 和 、煎三兩沸、温熱、分けて作二三服一、總病 凡そ傷寒小産流産夏月少し醋サク・す炭を用いるが宜しからん、多く煩悶運ときに死す者有り、傷 寒産後惡血敗血・瘀血の一種衝心、悶亂口乾、生薑○訛に當たる、小便飲子、 生地黄汁 *グウ・蓮の根汁 小便各一盞 勻 和 イン・等しくする、煎三兩沸、温熱、三服と作す、總病(「傷寒總病論」宋龐安時) *藕(藕実茎 石蓮子 蓮肉) 藕実茎、味は甘・平。池沢に生ず。中を補い、神を養い、気力を益し、百疾を除く、久しく服すれば、身を軽くし、老 に耐え、飢えず、年を延ぶ。 神農本草經上品 森立之輯松本一男編「新刻校補神農本草経」 スイレン科のハスの成熟果実を乾燥したものを石蓮子、殻をはぎとった種子を蓮肉という。 用途 鎮静、滋養強壮 藥として下利、遺精、心悸失眠などの症に応用する。 難波恒雄「原色和漢藥図鑑」保育社

(17)

胡茂林子婦、魏仲彬妹也、新産二日、惡露不万行、臍腹痛、頭疼身寒熱、當二隆冬時一、衆 醫皆以爲二感寒一、温以二薑附一、益大熱、手足搐搦、語譫目攛、仲彬因邀万生往診、脈弦而 洪數、面赤目閉、語喃喃不万可万辨、舌黒如万煤、燥無二津潤一、胸腹按万之不万勝万手、 蓋燥劑搏激、血内熱而風生、血蓄而爲万痛也、生白、此産後熱入二血室一、因而生万風、即 先爲二清万熱降万火、治万風涼一万血、兩服頗爽、繼以二琥珀牛黄等一、稍解二人事一、後以二 張從正三和散一、行万血破万瘀、三四服、惡露大下如二初時一、産已十日矣、於万是諸證悉 平、醫史生傳○案張從正三和散、無万攷、或三和湯、方以四物湯、涼鬲散、當歸一、各中停、水煎服、 月水不万來用、出三法六門、治法雜論一、 胡茂林子婦息子の妻、魏仲彬ヒン妹也、新産お産の直後「漢方用語大辞典」二日、惡露行めぐらず、臍腹痛、 頭疼身寒熱、隆冬まふゆ時に當たり、衆醫皆以て感寒と爲し、温めるに薑附を以てし、益ます ます*大熱、手足搐搦チクジャク・ひきつけ「漢方用語大辞典」、語譫ことばがおおい・うわごと目攛サン・なげうつ、仲彬 因って生を邀迎えて往診、脈弦にして洪數、面赤目閉、語喃喃口数が多い・ぺちゃくちゃ話す分別すべ からず不可能、舌黒煤バイ・すすの如し、燥き津潤ジュン・うるおう無し、胸腹之を按じ手に勝堪・こらえ られず、蓋し燥劑搏激、血内熱して風生まれ、血蓄して痛を爲す也、生白く、此れ産後熱 が血室に入り、因って風を生じる、即ち先ず熱を清し火を下し、風を治し、血を涼する冷や すを爲す、兩両・二服頗すこぶる爽、繼継・ついで琥珀松脂牛黄ウシ科の胆嚢、胆管中に病的に生じた結石等を以て用 いて、稍ようやく人事人間社会のことがらを解す、後張從正三和散を以て、血を行めぐらし瘀を破る、三 四服、惡露大下初時の如し、産已すでに十日矣、是に於いて諸證悉ことごとく平やすらぐ醫史攖 エイ生傳(「醫史」明李濂)○案ずるに張從正三和散、攷無し、或いは三和湯、方は四物湯、涼鬲散、當歸 を以て、各中停、水煎服、月水月経來せずに用う、三法六門、治法雜論(「三法六門」「治法雜論」金張從正) に出る、 *大熱 太陽病中三十一條「下之後復發汗 晝日煩躁不得眠 夜而安静 不嘔不渇無表證 脈沈微 身無大熱者 乾薑附子湯主 之(乾薑 附子)」 太陽病中三十三條「發汗後 不可更行桂枝湯 汗出而喘 無大熱者 可與麻黄杏仁甘草石膏湯(麻黄 杏仁 甘草 石 膏)」 大熱 大表の熱のこと、大表とは皮膚の表面で、皮膚に触れて感ずる熱。他覚的症候で本人が自覚するや否やには 関しない。 森田幸門「傷寒論入門」 蕭煕宇乃媳、産後患二傷寒一、發熱頭疼、本族醫者、用二參耆歸朮芍附薑桂一治万之、一帖而 病劇熱甚、眼直視瘈瘲、口吐万沫、予診二其脉一極數、一息十餘至、乃寒邪在万中、驟用二 參耆朮附一、以實二其邪一、故變證若万此、夫附子號二將軍一、乃回万陽物也、豈可二常用一、 今醫者不万察二脉證一、凡遇二産後一、毎用二附子一、害万人多矣、而受万害者卒不万怨、亦謂 二産後虚極宜一万用、不万知産後血虚、其火易万炎、再以二附子一益万之、則陰血愈爍、爲万 禍不万輕、故必陽虚寒、及陰陽倶虚、方可二酌用一、不則爲二妄施一耳、予與二四神湯、炒黒 乾薑、肉桂、芎、歸一、服二一劑一、而證退脉歛、兩劑全愈、程氏醫彀 蕭ショウ宇乃の媳セキ・むすめ、産後傷寒を患い、發熱頭疼、本族親族醫者、參耆歸朮芍附薑

参照

関連したドキュメント

緒  梅毒患者の血液に関する研究は非常に多く,血液像

ると,之が心室の軍一期外牧縮に依るものであ る事が明瞭である.斯様な血堅の一時的急降下 は屡々最高二面時の初期,

F1+2 やTATが上昇する病態としては,DIC および肺塞栓症,深部静脈血栓症などの血栓症 がある.

にて優れることが報告された 5, 6) .しかし,同症例の中 でも巨脾症例になると PLS は HALS と比較して有意に

 単一の検査項目では血清CK値と血清乳酸値に

に時には少量に,容れてみる.白.血球は血小板

 12.自覚症状は受診者の訴えとして非常に大切であ

tiSOneと共にcOrtisODeを検出したことは,恰も 血漿中に少なくともこの場合COTtisOIleの即行