1
原因論
第 章 改訂版林 剛
第一原因 べ 第 全体的原因1 結果2 大 影響を及ぼ
3 あ
第 全体的原因 自 力を 物 除 第一 全体的原因 自
力を 物 除 い
いう 第一 全体的原因 第 原因 結果 作用 結果 後
来 4第 全体的原因 結果 作用 前 あ
ゆえ 結果 後 来 第 原因 作用 作用 第 原因 上位
あ 第一原因 逃 こ い
第 原因 後 来 5結果 離 第 原因 上位 あ 第一原因
1 全体的原因 訳 causa universalis 普遍的原因 訳 こ
2 結果 訳 causatum 義通 訳 原因付
旧和訳 原因 訳 い p.46
3 影響を及ぼ 訳 influens 流入 訳 こ
4 ~ 後 来 訳 sequitur アラビア語原語 talī <waliya ~ 近
い あ こ ラテン語訳 原因 結果を引 起こ プロセス 人間 原
因 結果を 出 プロセス 人間 結果 原因を 見 い プロセス
考え い 解釈 べ あ う Cf. Aristoteles, Anal.Post.,I, c.13 う い
先 あ 原因 結果 後 来 い 内容 っ う あ
sequitur 来 語 結果causatumを指 思わ ipsum ipsam っ い 写本 多 在 Pattin こ を採用 Pattin, p.134 こ 場合こ 語 第一 全体的原因causa universalis primaを指 思わ 第 一 全体的原因 後 来 第 全体的原因 いう う 訳 英訳 D. J. Brand, p.19 旧和訳 p.46 こ 解釈を採用 Taylor 指摘 い
Taylor, 1989, p.86 こ 語 対応 アラビア語 hā hi
ipsam ipsum 方 アラビア語原語 正確 対応 い Pattin 英訳 う っ 場合 内容自体 アラビア語原文 著 異 っ う Taylor
sequitur いうラテン語訳 を誤訳 考え Cf. R. Taylor, “A Note on Chapter I of the LIber de causis”, Manuscripta 22 (1978), 169–172.
5 仏訳 P. Magnard, p.39 独訳 Baechli-Hinz, p.18 quae sequitur ipsum ここ Pattin 従っ quod sequitur ipsamを採用 Pattin, p.135 いう
後者 方 アラビア語原文 忠実 あ 最初 関係代 詞 allatī (quae) alladhī (quod) 英訳 D. J. Brand, p.19 旧和訳 p.46 こ 解釈を採用
こ ラテン語訳 人間 原因 結果を 出 プロセス 考え い
2
結果 離 い [第一原因 ]第 原因 っ 6原因 あ
< 落>
我々 こ こ を 在 生物 人間 例 示
いう 物 在 生物 人間
い あ
っ 生物 人間 近い原因 あ 在 人間 遠い原因 あ
在 生物 強力 人間 原因 あ [ 在 ] 人間 原
因 あ 生物 原因 あ
10 様 理性7 人間 原因 あ 措定 在 理性 強力 人間
原因 あ [ 在 ] 人間 原因[理性] 原因 あ
11 こ を示 い わ 人間 理性力を 除 [人間 ]人
間 あ 続 い 呼吸 感覚 生物 あ 続 こ 生物を 除
生物 あ 続 い 在 あ 続 在 除
生物 除 あ いう 原因 結果 除
除 ゆえ 人間 在 あ 続 あ っ 個体 人間 い
動物 あ 動物 単 在 あ あ
12 遠い原因 あ 第一原因 近い原因 包括的 あ 強
力 物 原因 あ いうこ 証明 明 あ
解釈 べ あ う 仏訳や独訳 う quae 第 原因 を指 ipsum
結果 を指 思わ 結果 後 来 第 原因 いう う 訳
こ 内容 アラビア語原文 異 っ う
6 結果 っ 独訳 迷っ い Baechli-Hinz, p.18 ここ アラビア語原文 従っ 上記 う 訳 英訳 D. J. Brand, p.19 旧和訳 p.47 こ 解釈を採用 い
7 理性 訳 rationalitas 義通 訳 理性性 あ ラテン語訳者 nutq 理性 をわ わ こ う 訳 意図的 こ あっ う 思わ
理性 理性性 区別 西欧中世 い 古 議論 分有 問題
深 関わ あ Cf. Boethius, De hebdomadibus; Thomas Aquinas, In De heb..
3
13 こ [遠い原因 あ 第一原因 ]作用 近い原因 作用 物
強力 結び付 力8を有 生 こ こ こ う あ 9 物 最初
遠い原因 力 作用を 後 第一原因 あ 力
的 作用を あ
14 第一原因 第 原因を 作用 い 助 第 原因 作用 べ
第一原因 あ 10 いえ[第一原因 ]こ 作用を 高度 高 別 仕 方
15 第 原因 結果 除 こ 第一原因 除 い
第一原因 近い原因 物 強力 結び付い い 大 力を有
い あ
16 第 原因 結果 第一原因 力 確立 い
17 いう 第 原因 物を生 出 第 原因 上位 あ 第一原因 自
力 っ 11こ 物 流入 12 あ [第一原因 ] 強力 結び付 力
っ 物 結び付 13 物を保持
18 ゆえ 私 説明 明 こ 従え こ 証明
明 あ わ 遠い原因14 物15 後 来 近い原因 物
強力 原因 あ 遠い原因 自 力を 物 流入 16 物を保持
8 結び付 力 訳 adhaerentia 固着 力 訳 こ 旧
和訳 う 訳 い p.48 アラビア語原文 必然的 当 語 こ
う ラテン語訳 う あ アラビア語和訳参照 こ 語 15 17 18 出 来
9 義通 訳 こ こ こ こ 即 生
10 アラビア語原文 表現 少 異 っ い アラビア語和訳参照
11 ここ 自 力 っ 訳 de virtute sua de ~ っ アラビ
ア語原語 min あ こ ~を通 訳 こ 場合sua
当 アラビア語hā 第一原因 第 原因 べ あ う アラビア語和 訳参照
12 流入 訳 influere 1 影響 訳 influens 動詞
形 旧和訳 影響 い 訳 い p.49
13 アラビア語原文 ここ 初 固着 訳 言葉 場
14 アラビア語原語 第一原因
15 旧和訳 ここを 物 遠い原因 っ い p.49 独訳 物
っ い Baechli-Hinz, p.20 後者 方 アラビア語原文 忠実 あ
16 流入 訳 1 影響 訳 influens 動詞 形
4
[遠い原因 ] 近い原因 離 物 離 こ 17 物 う
留 結び付 強力 力 っ 物 結び付
influere 旧和訳 影響 訳 い p.49
17 こ 語 アラビア語原文 い wa-qad ~ いうこ あ
をwa-bal っ い