財務報表附註
9. DIRECTORS’ AND CHIEF EXECUTIVE’S REMUNERATION (continued)
Fees
Basic salaries, housing benefits, other allowances and benefits in kind
Performance related bonuses
Retirement benefit contributions
Total remuneration
袍金
基本薪金、
住房福利、
其他津貼及 實物利益
與業績有關
的獎金 退休福利供款 總薪酬 Notes RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 附註 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元
2017 二零一七年 Executive directors 執行董事
– Mr. Jeffrey, Minfang Lu -盧敏放先生 (b)/(d)/
(e)/(f) 30 7,032 5,211 92 12,365
– Mr. Bai Ying -白瑛先生 (a)/(e) 20 2,569 – 96 2,685
– Ms. Wu Wenting -吳文婷女士 (b)/
(d)/(e) 30 1,917 1,287 114 3,348
Non-executive directors 非執行董事
– Mr. Ma Jianping -馬建平先生 (b) 150 – – – 150
– Mr. Niu Gensheng -牛根生先生 150 675 – 67 892
– Mr. Tim Ørting Jørgensen -Tim Ørting Jørgensen先生 (b) 150 – – – 150
– Mr. Filip Kegels -Filip Kegels先生 (a)/(b) 146 – – – 146
– Mr. Pascal De Petrini -Pascal De Petrini先生 (a) 4 – – – 4
Independent
non-executive directors
獨立非執行董事
– Mr. Jiao Shuge -焦樹閣先生 (c) – – – – –
– Mr. Julian Juul Wolhardt -Julian Juul Wolhardt先生 (c) – – – – –
– Mr. Zhang Xiaoya -張曉亞先生 260 – – – 260
– Mr. Yau Ka Chi -邱家賜先生 (b) 260 – – – 260
1,200 12,193 6,498 369 20,260
Annual Report 2017 二零一七年年報 187
NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS
財務報表附註9. DIRECTORS’ AND CHIEF EXECUTIVE’S REMUNERATION
(continued)Fees
Basic salaries, housing benefits, other allowances and benefits in kind
Performance related bonuses
Retirement benefit contributions
Total remuneration
袍金
基本薪金、
住房福利、
其他津貼及
實物利益 與業績有關
的獎金 退休福利供款 總薪酬 Notes RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 RMB’000 附註 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元 人民幣千元
2016 二零一六年 Executive directors 執行董事
– Mr. Jeffrey, Minfang Lu -盧敏放先生 (b)/(d)/
(e)/(f) 9 1,242 827 18 2,096
– Ms. Sun Yiping -孫伊萍女士 (b)/(e) 21 2,380 – 75 2,476
– Mr. Bai Ying -白瑛先生 (e) 30 4,307 322 107 4,766
– Ms. Wu Wenting -吳文婷女士 (b)/
(d)/(e) 9 557 – 18 584
Non-executive directors 非執行董事
– Mr. Ning Gaoning -寧高寧先生 (b) 25 – – – 25
– Mr. Ma Jianping -馬建平先生 (b) 125 – – – 125
– Mr. Yu Xubo -于旭波先生 (b) 106 – – – 106
– Mr. Niu Gensheng -牛根生先生 150 360 – 62 572
– Ms. Liu Ding -柳丁女士 (b) 106 – – – 106
– Mr. Finn S. Hansen -Finn S. Hansen先生 (b) 37 – – – 37
– Mr. Christine Neu -Christine Neu先生 (b) 37 – – – 37
– Mr. Tim Ørting Jørgensen -Tim Ørting Jørgensen先生 (b) 113 – – – 113
– Mr. Filip Kegels -Filip Kegels先生 (b) 113 – – – 113
Independent
non-executive directors
獨立非執行董事
– Mr. Jiao Shuge -焦樹閣先生 (c) – – – – –
– Mr. Julian Juul Wolhardt -Julian Juul Wolhardt先生 (c) – – – – –
– Mr. Zhang Xiaoya -張曉亞先生 260 – – – 260
– Mr. Wu Kwok Keung Andrew
-胡國強先生
(b) 195 – – – 195
– Mr. Liao Jianwen -廖建文先生 (b) 184 – – – 184
– Mr. Yau Ka Chi -邱家賜先生 (b) 65 – – – 65
1,585 8,846 1,149 280 11,860
9. 董事及主要行政人員薪酬
(續)188 China Mengniu Dairy Company Limited 中國蒙牛乳業有限公司
NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS
財務報表附註9. 董事及主要行政人員薪酬
(續)附註:
a. 白瑛先生於二零一七年八月三十一日辭任 董事一職。Filip Kegels先生於二零一七年 十二月二十日辭任董事一職。Pascal De Petrini先生於二零一七年十二月二十日獲委 任為董事。
b. 寧高寧先生於二零一六年二月十九日辭任 董事一職,Finn S. Hansen先生及Christine Neu先生於二零一六年四月一日辭任董事 一職,孫伊萍女士、于旭波先生、柳丁女 士及廖建文先生於二零一六年九月十五日 辭任董事一職,胡國強先生於二零一六年 十月一日辭任董事一職。馬建平先生於二 零一六年二月十九日獲委任為董事,Tim Ørting Jørgensen先 生 及Filip Kegels先 生 於二零一六年四月一日獲委任為董事,盧 敏放先生及吳文婷女士於二零一六年九月 十五日獲委任為董事,邱家賜先生於二零 一六年十月一日獲委任為董事。
c. 二零一七年度,兩位董事同意放棄其董事 袍 金 , 金 額 合 共 人 民 幣520,000元( 二 零 一 六 年: 人 民 幣520,000元 )。 除 前 述 者 外,本年度並無任何有關董事放棄或同意 放棄任何酬金的安排。
d. 截至二零一七年十二月三十一日,若干董 事就其向本集團提供的服務獲本公司根據 購股權計劃授予購股權,詳情載於財務報 表附註41。根據國際財務報告準則第2號,
購股權福利指按本公司購股權計劃所發行 的購股權於授出日期的公允值,年內已於 綜合損益表內予以攤銷,而不論該等購股 權是否已歸屬╱行使。年內,授予盧敏放 先生及吳文婷女士的購股權涉及的購股權 福 利 約 為 人 民 幣1,050,000元( 二 零 一 六 年:零)及人民幣289,000元(二零一六年:
零)。
9. DIRECTORS’ AND CHIEF EXECUTIVE’S REMUNERATION
(continued)Notes:
a. Mr. Bai Ying resigned as a director on 31 August 2017. Mr.
Filip Kegels resigned as a director on 20 December 2017. Mr.
Pascal De Petrini was appointed as a director on 20 December 2017.
b. Mr. Ning Gaoning resigned as a director on 19 February 2016. Mr. Finn S. Hansen and Mr. Christine Neu resigned as directors on 1 April 2016, Ms. Sun Yiping, Mr. Yu Xubo, Ms.
Liu Ding and Mr. Liao Jianwen resigned as directors on 15 September 2016. Mr. Wu Kwok Keung Andrew resigned as a director on 1 October 2016. Mr. Ma Jianping was appointed as a director on 19 February 2016. Mr. Tim Ørting Jørgensen and Mr. Filip Kegels were appointed as directors on 1 April 2016.
Mr. Jeffrey, Minfang Lu and Ms. Wu Wenting were appointed as directors on 15 September 2016. Mr. Yau Ka Chi was appointed as a director on 1 October 2016.
c. During 2017, the two directors agreed to waive their entitlements to directors’ fees totalling RMB520,000 (2016:
RMB520,000) for the year. Other than the aforementioned, there was no arrangement under which a director waived or agreed to waive any remuneration during the year.
d. As of 31 December 2017, certain directors were granted share options in respect of their services to the Group under the share option scheme of the Company, further details of which are set out in note 41 to the financial statements.
In accordance with IFRS 2, share option benefits represent the fair value at the grant date of the share options issued under the share option scheme of the Company amortised to the consolidated statement of profit or loss during the year disregarding whether the options have been vested/exercised or not. During the year, the share option benefits relating to the share options granted to Mr. Jeffrey, Minfang Lu and Ms. Wu Wenting were approximately RMB1,050,000 (2016: Nil) and RMB289,000 (2016: Nil).
Annual Report 2017 二零一七年年報 189
NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS
財務報表附註9. DIRECTORS’ AND CHIEF EXECUTIVE’S REMUNERATION
(continued)Notes: (continued)
e. As of 31 December 2017, Mr. Jeffrey, Minfang Lu, Mr. Bai Ying and Ms. Wu Wenting were granted shares in respect of their services to the Group under the share award scheme of the Company, further details of which are set out in note 42 to the financial statements. In accordance with IFRS 2, share-based payments benefits represent the fair value at the grant date of the shares amortised to the consolidated statement of profit or loss during the year disregarding whether the shares have been vested/exercised or not. During the year, the share-based payments relating to the shares granted to Mr. Jeffrey, Minfang Lu and Ms. Wu Wenting were approximately RMB732,000 (2016: Nil) and RMB314,000 (2016:Nil). During the year, due to the unfulfilment of vesting conditions under share award sheme, there was a reversal of the share-based payment expenses relating to the shares granted to Mr. Bai Ying of RMB14,800,000 (2016: expense RMB4,480,000). During 2016, due to the unfulfilment of vesting conditions under the share award scheme, there was a reversal of the share-based payment expenses relating to the shares granted to Ms. Sun Yiping of RMB48,122,000.
f. In addition to the above remuneration paid or payable to Mr.
Jeffrey, Minfang Lu, Yashili had an amount of RMB2,243,000 paid/payable to him as its executive director and chief executive officer during 2016.