• 検索結果がありません。

Tại Nhật, các bạn bắt buộc phải tham gia bảo hiểm y tế. Người nước ngoài sống trên 3 tháng tại Nhật cũng phải tham gia.Tiền bảo hiểm sẽ đóng hàng tháng, tuy nhiên khi đến bệnh viện chỉ phải đóng khoảng 30% viện phí. Khi không tham gia bảo hiểm y tế, các bạn phải chi trả toàn bộ viện phí. Lợi ích khi tham gia bảo hiểm y tế là rất lớn, nên khi gặp tình trạng khẩn cấp các bạn cũng có thể hoàn toàn yên tâm.

Bảo hiểm y tế được chia làm 2 loại chính sau.

Hạng mục Bảo hiểm y tế Bảo hiểm y tế quốc dân

Người gia nhập

Người đang làm việc ở công ty và người được phụ dưỡng(Người không được vào bảo hiểm y tế của công ty thì tham gia vào bảo hiểm y tế quốc dân)

Mọi người chưa tham gia bảo hiểm y tế. Người nước ngoài có tư cách lưu trú trên 3 tháng

Thủ tục Làm thủ tục ở công ty. Làm thủ tục ở cơ quan hành chính nơi đang sinh sống.

Thẻ bảo hiểm

Sau khi hoàn tất thủ tục mỗi 1 người sẽ được cấp 1 thẻ bảo hiểm. Bạn nhất định phải trình thẻ bảo hiểm tại quầy lễ tân bệnh viện

Phí bảo hiểm

Được tính dựa theo mức lương từng người. Người gia nhập và chủ doanh nghiệp mỗi bên trả 1 nửa.

Được tính dựa vào số người trong gia đình và thu nhập của năm trước

Cách đóng bảo hiểm

Trừ vào tiền lương Giấy đóng, chuyển khoản

Tỷ lệ chịu phí y tế

0 tuổi~trẻ mẫu giáo 20%

Học sinh tiểu hoc~69 tuổi 30%

Trên 70 tuổi 20%

0 tuổi~trẻ mẫu giáo 20%

Học sinh tiểu hoc~69 tuổi 30%

70 ~74 tuổi 10~20%

Chế độ trợ cấp

・Trợ cấp nuôi con sinh sản tạm thời(420,000 yên)

・Chế độ hỗ trợ phí y tế sản phụ(Miễn phí khám bệnh khi mang thai)

・Chỉ phải chịu 1 phần phí khi khám sức khỏe hay các loại ung thư.

保険証

子どもは医療費が無料です

 「子ども医療費助成制度」により、子どもは医療費の負担が助成されるので、か かりません(薬の容器代や予防接種などは除きます)。

 子どもが生まれたとき、引っ越したときは、市町の役所や地区市民センターなど で手続きをしてください。子どもの健康保険証が必要です。

 自治体により助成方法が異なります。

 子どもの対象年齢:0才〜小学校6年生

*中学校3年生までのところもあります。住んでいる市町の 役所に確認してください。

75才になってからの健康保険

 75才になったら、健康保険から「後期高齢者医療制度」に入ります(一定の障害 がある人は65才から対象です)。自動的に入ることになるので、手続きをする必要 はありません。

 健康保険と同じように保険証が発行されます。保険料は個人により異なります。

医療費は所得により、10%または30%です。詳しくは、住んでいる市町の役所に 聞いてください。

健康保険が対象にならないもの

ポイント① 歯列矯正、美容整形、健康診断、文書発行手数料、有料の予防接種な どは、健康保険の適用にならないので、全額自分で払います。

ポイント② 通勤途中や仕事上のけがなどの場合、労働基準監督署に認定されれば、

健康保険ではなく労働者災害補償保険法(労災保険)に基づき医療費を 払う必要がありません。

 仕事による病気やけがの場合は、まず会社に相談しましょう。会社が 手続きをしない場合は、労働基準監督署に相談します。

Trẻ em được miễn hoàn toàn viện phí

Theo「Chế độ hỗ trợ viện phí cho trẻ nhỏ」, trẻ em được hỗ trợ chi phí hoàn toàn nên không tốn viện phí (Ngoại trừ lọ, dụng cụ đựng thuốc hay tiêm phòng dịch)

Khi sinh con, khi chuyển nhà các bạn hãy làm thủ tục tại các cơ quan hành chính địa phương. Trẻ em cũng cần thẻ bảo hiểm y tế.

Tùy theo từng chính quyền địa phương, cách hỗ trợ sẽ khác nhau.

Độ tuổi của trẻ em : Từ 0 tuổi ~ Học sinh lớp 6

*Có nơi đến học sinh lớp 9. Các bạn nên kiểm tra lại thông tin tại cơ quan hành chính địa phương đang sinh sống.

Bảo hiểm y tế dành cho người từ 75 tuổi trở lên

Từ 75 tuổi,từ bảo hiểm y tế sẽ chuyển thành「Chế độ y tế cho người cao tuổi」

(1số đối tượng người khuyết tật thì bắt đầu từ 65 tuổi).Chế độ này tự động nên không cần hoàn thiện các thủ tục.

Thẻ bảo hiểm cũng được phát hành giống như bảo hiểm y tế.Phí bảo hiểm tùy theo từng người sẽ có sự khác nhau. Dựa vào thu nhập, phí điều trị là 10% hoặc 30 %. Để biết cụ thể hơn, các bạn nên kiểm tra lại thông tin tại cơ quan hành chính địa phương đang sinh sống.

Những đối tượng ngoài bảo hiểm y tế

Lưu ý ① Chỉnh răng, khám sức khỏe, phí phát hành giấy tờ, hay như tiêm phòng dịch mất phí thì không áp dụng bảo hiểm y tế, vì vậy các bạn phải trả toàn bộ tiền.

Lưu ý ② Trường hợp bị thương khi đang đi làm, hay đang làm việc, nếu được chứng nhận của cơ quan giám sát tiêu chuẩn lao động thì không phải chi trả viện phí dựa trên Luật bảo hiểm bồi thường tai nạn cho người lao động

「Bảo hiểm tai nạn lao động」, chứ không phải dựa vào bảo hiểm y tế.

Khi bị thương hay ốm đau do công việc, trước hết các bạn nên tư vấn với công ty đang làm việc. Nếu công ty các bạn không làm thủ tục, các bạn hãy tư vấn với cơ quan giám sát tiêu chuẩn lao động.

Nếu chưa rõ , xin hãy liên hệ tới quầy tư vấn (p82)