• 検索結果がありません。

2.15.1 エンジン製造者によるTIO-540-AE2A Operator's Manual エンジン製造者のTIO-540-AE2A Operator's Manualには、以下の記 述がある (抜粋)。

With propeller in minimum pitch angle, set the engine to produce 50-65% power as indicated by the manifold pressure gage. Mixture control should be in the full rich position. At these settings, the ignition system and spark plugs must work harder because of the

greater pressure within the cylinders. Therefore, any weakness in the ignition system will be more apparent. Mag checks at low power

settings will only indicate fuel - air distribution quality.

(仮訳)

プロペラ・ピッチ角を最小にして、吸気圧力で示される、50~65%の エンジン出力となるように設定すること。ミクスチャー・コントロールは、フ ル・リッチの位置にすべきである。この設定では、エンジン・シリンダー内が 高圧になり、点火システム及び点火プラグが、より厳しい条件の下で作動する ことになる。したがって、点火システムの作動不良があれば、それはより明ら かとなる。低出力設定でマグネトー・チェックをすることは、燃料及び空気の 混合気の流れの良否を示すにすぎない。

Correct power approximately 1% for each 10°F variation in air temperature from standard altitude temperature. Add correction for temperature below standard; subtract correction for temperature above standard.

Figure 3-4 Sea Level/Altitude Performance Curve

(仮訳)

) 標準大気温度から10 F(約5.6℃)変化するごとに、エンジン出力(HPo を約1%修正する。標準大気温度(15℃)より低い場合は加え、高い場合は 減じる。

2.15.2 プロペラ製造者によるPropeller Owner's Manual(Manual No.115N)

プロペラ製造者のPropeller Owner's Manual(Manual No.115N)によれば、整備 作業の中でスタティック回転数で回ることの確認を行おうとする際に、プロペラガ バナーではなく低ピッチストップを動かし回転数を調整すると、低ピッチストップ 位置におけるプロペラ・ピッチ角が変化して、その位置の回転数も変化することが 述べられている (抜粋)。

(1) Set the brakes and chock the aircraft or tie aircraft down.

(2) Back the governor Maximum RPM Stop out one turn.

(3) Start the engine.

(4) Advance the propeller control lever to MAX (max RPM), then retard

the control lever one inch (25.4mm).

(5) SLOWLY advance the throttle to maximum manifold pressure.

(6) Slowly advance the propeller control lever until the engine speed stabilizes.

(a) If engine speed stabilizes at the maximum power static RPM

specified by the TC or STC holder, then the low pitch stop is set correctly.

(b) If engine speed stabilizes above or below the rated RPM, the low pitch stop may require adjustment. Refer to the Maintenance

Practices chapter of this manual.(61-00-15)

(仮訳)

(1) ブレーキを掛けて航空機に車輪止めを付けるか航空機をタイダウンする。

(2) 最大回転数でのガバナー・ストップ・スクリューを1回転戻す。

(3) エンジンを始動する。

(4) プロペラ・コントロール・レバーを回転数が最大になるまで前方へ進め、

それから1in(25.4mm)戻す。

(5) スロットル・レバーを吸気圧力が最大になるまでゆっくり前方へ進める。

(6) プロペラ・コントロール・レバーをエンジン回転速度が安定するまでゆっ くり前方へ進める。

(a) もしエンジン回転速度が最大出力のスタティック回転数(型式証明保有 者又は追加型式証明保有者が定める値)で安定してれば低ピッチストップ は正しく設定されている。

(b) もしエンジン回転速度が定格の回転数から上又は下の値で安定する場合 は、低ピッチストップの調整が必要となる場合がある。このマニュアルの Maintenance Practices章を参照すること (61-00-15)。

また、同マニュアルには以下の警告及び手順が記載されている (抜粋)。 WARNING: SIGNIFICANT ADJUSTMENT OF THE LOW PITCH STOP TO ACHIEVE THE

SPECIFIED STATIC RPM MAY MASK AN ENGINE POWER PROBLEM.

Refer to the following applicable procedure for accomplishing an adjustment to the low pitch angle:

(略)

Turning the low pitch stop screw one revolution equals 0.042 inch (1.06 mm) of linear travel, and results in approximately 1.4 degree

blade angle change. This blade angle change results in an RPM increase/decrease of approximately 200RPM.

(仮訳)

警告: 設定されたスタティック回転数を得るために、極端に低ピッチストッ プを調整すると、エンジン出力の問題を隠すことがある。

以下の低プロペラ・ピッチ角の調整のための手順を参照すること。

(略)

低ピッチストップスクリューを1回転させると直線距離で0.042in

(1.06mm)作動し、プロペラ・ピッチ角が約1.4°変化する。このプロペ

。 ラ・ピッチ角の変化は、約200rpmの回転数変化(増加/減少)をもたらす