Webページ翻訳も可能
Google翻訳を使う場合 Google翻訳を使えばナビゲーションも含めて英語にすることができますし 英語版ページを作る必要もありません で も 機械による自動翻訳なので 思ったような翻訳にはならない場合があります ひとまずやり方を見ながら 自分のホームページで活用できそうか考えてみてください(^^
10
2017 年 5 月改訂版 - 4 ページ総務省答申内容追加 - 7,12 ページ会員企業名更新 - 8,9 ページ ULE 記述更新 1. まえがき本資料では DECT 及びその派生技術である ULE について概略を説明致します (DL も可能です :
13
翻訳についての注意事項 本翻訳は 参考資料として ( 株 ) シーエムプラスがご提供するものです 本翻訳を使用する場合はご使用する方の責任において慎重に原文と内容を照査の上ご利用ください なお ( 株 ) シーエムプラスは 本翻訳の瑕疵に起因した直接或いは間接的損害に対し如何なる賠償責任も負いません
13
翻訳についての注意事項 本翻訳は 参考資料として ( 株 ) シーエムプラスがご提供するものです 本翻訳を使用する場合はご使用する方の責任において慎重に原文と内容を照査の上ご利用ください なお ( 株 ) シーエムプラスは 本翻訳の瑕疵に起因した直接或いは間接的損害に対し如何なる賠償責任も負いません
8
[学会サイトから可能] CV 草薙邦広のページ 025 シンポジウム①草薙邦広
8
2 災害用伝言板 (web171) 1. 登録可能電話番号全国の加入電話 ISDN ひかり電話( 電話サービス ) IP 電話 (050の電話番号から始まるIP 電話も含む ) 携帯電話 PHSの電話番号 2. 伝言蓄積数 20 伝言 3. 伝言保存期間 6 ヶ月 4. 伝言登録 閲覧可能地域全国
7
パ 日本 中国 韓国 ) の包袋にアクセス可能となり 更に中国語 日本語または韓国語の書類が英語で申請されたときは英語への自動翻訳文 ( 機械翻訳 ) も作成されます グローバル ドシエ サービスは 5 大特許庁プログラムの一環で EPO JPO KIPO SIPO( 中国国家知識産権局 ) 及び
14
2 2.1 SNS web Facebook Google+ SNS web SNS web HITS ANT(Auction Network Trust) web [4] SNS WEB PageRank HITS HITS web authorities, hubs Pagerank web S
6
通訳翻訳学の諸問題と大学院通訳翻訳学プログラムが目指すこと
14
140_翻訳_Sripada.indd
31
15_翻訳_森本.indd
10
抜管基準(翻訳)
12
昔も今も 「特技懇」誌のページ(特許庁技術懇話会 会員サイト)
1
本格翻訳9
9
303 エッセイ 翻訳
29
口頭発表 ツイッターの一文から広がる翻訳の世界 初級クラスでの翻訳活動の実践 行木 瑛子ロンドン大学 SOAS 要旨近年の言語教育において翻訳が再評価されている 本実践報告では 翻訳活動の可能性を探るため ロンドン大学 SOAS の初級日本語学習者に行ったツイッターを使った翻訳活動について報告する
6
機械翻訳がもたらす可能性とNICTの取り組み
31
提供可能な技術 ( 一覧 ) 災害時に提供可能な技術 ( 平時から常時提供中で いつでも利用可能 ) 1. DISAANA/D-SUMM ( 耐災害 ICT 研究センター ) 2. 多言語音声翻訳アプリ VoiceTra( ボイストラ ) ( 先進的音声翻訳研究開発推進センター ) 3. 聴障者支援
20
中国公開特許公報の日本語への機械翻訳 「特技懇」誌のページ(特許庁技術懇話会 会員サイト)
8
龍谷大學論集 479 - 010東森 勲「仏教と翻訳の可能性について関連性理論による分析」
62