• 検索結果がありません。

日本 語 祖語=韓国語祖語

日本語「み(身・実)」の語史

日本語「み(身・実)」の語史

... (2)複合の選定 『日本国語大辞典』には数多くの語句が掲載されて いるが、その中には現代では 用されなくなった物も 少なくない。今回の研究で複合については現代に つながるものに限定することとした。過去に存在して 現代に残らなかった語句も、 を 体として捉える ためには対象にすべきであるが、今回はそこまで力が 及ばなかった。 ...

8

<講演2>日本語と韓国語、どこが似ている、どこが違う

<講演2>日本語と韓国語、どこが似ている、どこが違う

... 文字の作り(子音、母音)、発音体系 韓国は、皆さんもご存じかもしれませんが、日 本と非常に似ている言語です。言語の名称とし ては、日本では「ハングル」という呼び名を耳にす ることがあります。ハングルは日本語の平仮名と片 仮名に相当する文字のことで、言語の名称は「韓 国語」です。ハングルという文字は、韓流ドラマの 時代背景にもなっている朝鮮王朝時代の4代目の ...

9

韓国語学習における動機減退要因に関する一考察 日本の大学における第二外国語学習者を対象に

韓国語学習における動機減退要因に関する一考察 日本の大学における第二外国語学習者を対象に

... たい。朴瑞庚( 2016)で述べているように、教師は韓国で常識的な事柄であっても 学習者はときに違和感や抵抗感を覚える可能性があることを十分に認識し、学習者 による主観的な解釈のプロセスを尊重すべきである。その上で学習者には、韓国で その事柄にどのような価値が付与されているのかを説明し、実践的な側面から、誤 解や摩擦を招きやすい状況の中でどのように話し、また行動すべきであるかを考え ...

20

仕様 あらゆる言語を検索 言語の自動検出アラビア語 中国語 ( 繁体および簡体 ) チェコ語 デンマーク語 オランダ語 英語 エストニア語 フィンランド語 フランス語 ドイツ語 ギリシャ語 ヘブライ語 ハンガリー語 アイスランド語 イタリア語 日本語 韓国語 ラトビア語 リトアニア語 ノルウェー語

仕様 あらゆる言語を検索 言語の自動検出アラビア語 中国語 ( 繁体および簡体 ) チェコ語 デンマーク語 オランダ語 英語 エストニア語 フィンランド語 フランス語 ドイツ語 ギリシャ語 ヘブライ語 ハンガリー語 アイスランド語 イタリア語 日本語 韓国語 ラトビア語 リトアニア語 ノルウェー語

... ィンランド、フランス語、ドイツ 、ギリシャ、ヘブライ、ハン ガリー、アイスランド、イタリ ア、日本語、韓国、ラトビア 、リトアニア、ノルウェー、 ポーランド、ポルトガル、ルー ...

7

複合動詞の普遍的・個別的基盤の一考察:日本語、韓国語、英語の対照言語研究

複合動詞の普遍的・個別的基盤の一考察:日本語、韓国語、英語の対照言語研究

... このように、松本は意味的観点から語彙的複合動詞を分類した。また、松本は影山が 語彙的複合動詞を形成するそれぞれの動詞には前節で述べた他動性調和の原理が働く との提案をその反証例から問題点を指摘し「主語の条件」という別の条件によって 彙的複合動詞とそれと共に生じる項の関係が捉えられることを主張している。 前節と本節の2つの提案から明らかになったのは、日本語の複合動詞は、(i) 語彙 ...

16

日本語・韓国語の人称代名詞の比較

日本語・韓国語の人称代名詞の比較

... 日本語・韓国の人称代名詞の比較 呉 秀賢 Abstract This paper attempts to examine some parallels and differences of personal pronouns between Japanese and Korean. It concludes that the 1st person and 2nd person pronouns have ...

9

日本と韓国における自国語普及施策の比較(試論)

日本と韓国における自国語普及施策の比較(試論)

... 関, 政府関係部署を中心に, 韓国語教師養成課程の充実, 韓国語能力試験や教師資格試験な どが開発された。中でも韓国語普及のための動きはめまぐるしく, 日本の国際交流基金(英 文名 The Japan Foundation)に相当する海外との文化学術交流を担う韓国国際交流財団(同 Korea Foundation)が1991年に設立された。その後,1998年の経済危機を[r] ...

11

日本における韓国語教育に関する研究 : 大学の韓国語学習者調査にみる現状と課題

日本における韓国語教育に関する研究 : 大学の韓国語学習者調査にみる現状と課題

... 以上のように、日本における教養としての韓国 教育は、学問目的や特殊目的ではないので、現在韓 国語の授業内容の 45%を示す「文法中心」の教育で はなく、日常生活に役立つ会話能力を育てるための 「会話中心」の教育が優先されるべきである。そし て、学習者が難しいと感じる領域を補った授業内容 が学習者に自信を高めると同時に、会話能力の向上 ...

11

他称詞に関する日本語、朝鮮語、中国語の対照研究

他称詞に関する日本語、朝鮮語、中国語の対照研究

... また、他称詞が有形か無形かによっていくつかのパターン に分けると、三言語とも有形の使用パターンの比率が最も高 く、日本語・朝鮮で無形だが中国では有形の使用パター ンの比率が二番目に高い。まず前者の使用パターンにおいて、 未知要素の導入の要因は三言語とも共通する点であると言え る。また、日朝両言語は名詞の後に付く助詞が発達しており、 助詞を用いることで指示対象を焦点化したり話題化したりし ...

8

韓国語を母国語とする日本語学習者による「聞き返し」の使用

韓国語を母国語とする日本語学習者による「聞き返し」の使用

... 柏手の発話に 対して分からない 点、確認したい点を 自分の言葉で 言い換えて聞き 返 すことが可能になっていると 考えられる。 また、 初級で見られた 反復要求表現、 不特定型は中級ではほとんど... ではないかもしれないが、 学習者が最終的に「背は 私ぐらいで…」と.[r] ...

14

現代中国語における日本語からの借用語①

現代中国語における日本語からの借用語①

... Kwansei Gakuin University.. NII-Electronic Library Service..[r] ...

18

韓国語版パンフレット 「日本遺産」琵琶湖とその水辺景観 | 高島市

韓国語版パンフレット 「日本遺産」琵琶湖とその水辺景観 | 高島市

... 한편 오미조에는 산에서 솟아 나오는 용수와 우물물을 지혜롭게 사용하는 생활 형태가 지금도 남아 있습니다.. 강 주변에 사는 사람들은 물을.[r] ...

2

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub

... スペイン版 ✎ Días antes de presentarse al curso de su interés, se ruega, llamar sin falta por teléfono a la persona encargada porque puede darse el caso de que el cupo esté completo o de que por algún evento, etc. ...

7

JapaneseEnglishSimplified ChineseKorean version (日本語、英語、中国語簡体字、韓国語版)

JapaneseEnglishSimplified ChineseKorean version (日本語、英語、中国語簡体字、韓国語版)

... 기치죠지마치 안내소는 기치죠 지역 중앙 출 또는 북쪽 출 건너편에 있는 썬로드. 상점가 입 오른쪽에 있는 관광객을 위한 안내소입니다.[r] ...

1

Twitter|Facebookで今すぐ使える中国語・韓国語表現600 - 立ち読みPDF

Twitter|Facebookで今すぐ使える中国語・韓国語表現600 - 立ち読みPDF

... 中国 呉春姫(ゴ・ハルヒメ) 2001 年 10 月来日。2002 年日本語学校, 2004 年お茶の水女子大学,2006 年東京 外語大学大学院日本語専攻の修士課程修了。 2006 年 4 月から 2013 年 4 月まで 7 年間, 中国韓国スクール,ハル語学教室を 経営。翻訳経歴はジャパンタイムズ出版の 『e-mail の書き方』(簗晶子著)の中国・ ...

20

韓国語の統一授業についての報告

韓国語の統一授業についての報告

... 業を行う必要が生じた理由について少し説明しておきたい。韓国は、文章の組み立て方が日本 とほとんど同じであるので、日本語話者が韓国を学ぶ場合、基礎文法の段階で文章の組み立 て方、語順について、難しいと感じることはあまりない。日本語話者が難しいと感じて、時間を かけてクリアしなければならない文法事項は用言の活用である。文章中に用言が現れる場合、す ...

11

韓国語成績上位者の学習ビリーフ

韓国語成績上位者の学習ビリーフ

... 以上で見てきたように、上位者のこのような学習態度や意識・信念などが 韓国学習に良い影響を与え、よい成績へ繋がったと結論付けられる。 筆者は、昨年度より、韓国学習者の持つ学習ビリーフに関する調査を行な ってきた。崔(2016)では、学習者全体の傾向に加えてビリーフと学習歴と の関連を調べ、今回は、成績とビリーフとの関連をみた。ただ、一連の調査 ...

22

使える・話せる・韓国語表現 - 立ち読みPDF

使える・話せる・韓国語表現 - 立ち読みPDF

... 第 1 章 ハングルを覚えよう 33 애 と에 はどう違うの ? 애と에は,文字の成り立ちに違いがあるように厳密には発音 も違いますが,日本語で「え」と「ゑ」の発音の区別をしなく なったように,現在ではアナウンサーなど言葉を専門にしてい る人を除き,普通の会話において発音上の区別を特にすること はありません。ただし日本語で「山へ」と書くところを「山え」 と書くと間違いであるように,文字としては,きっちりと区別 ...

91

韓国語 英中韓組版ルールブック

韓国語 英中韓組版ルールブック

... 行間と段組み 韓国の組版は、日本の活字時代の影響も残っ ているため、おおむね日本語と似ていると考えて間違 いありません。そのため、行間は文字の大きさに対し て150∼190%程度の数値で設定すればよいでしょ う。ただし、縦幅、横幅のバランスが異なる書体もあ るので、この場合は縦方向の文字の大きさに合わせ て行間を設定します(デザイン書体はおもに見出しな ...

24

日琉祖語の分岐年代

日琉祖語の分岐年代

... 琉球諸語の古い特徴が従来よく指摘されてきた が,中古・中世日本語との共通点も少なくなく,そ ういう新しい側面の史的な位置づけが不可欠であ る。 鳥越 ( 1968 : 1–2) や 阿部 ( 2009 ) のように 16 世 紀の『おもろさうし』における語彙や文法事象の検 討から日琉祖語の分岐が中古・中世あたりとする考 え方もあるが,『おもろさうし』が日本語の影響を 強くうけていることを忘れてはいけない。特に文法 ...

13

Show all 10000 documents...

関連した話題