• 検索結果がありません。

中国語の方向複合動詞について

中国語の方向複合動詞について

中国語の方向複合動詞について

... .おわりに 中国教学では「方向補語」とまとめて扱われるⅠ型、Ⅱ型が似て非なるものであるかど うか、異なるとすれば一体それは何物なか、複合動詞、連動文という観点から検討を行った。 ...

8

中国語における二種類の他動詞受動構文に関する研究

中国語における二種類の他動詞受動構文に関する研究

... 2 目的は仕 手である。また“被”後に目的がない場合(例(2))もある(刘月华他1991:643)。さらに、 “多 价性 (多価性)” “动结性(結果性)” 3 という意味特徴を持つ他動詞が述語動詞プロトタイプであり、 ...

15

日本語「動詞+てくる」構文の逆行態用法について

日本語「動詞+てくる」構文の逆行態用法について

... Vanessa 位置を 特定するため参照点になっているにも関わらず、言語表現を与えられていない。 この場合言語主体は、概念化される対象に客観的には含まれていない。なぜな らば(15b)は、言語主体がその現場で自身立ち位置から見える知覚内容を概念 化・言語化しているからである。人は知覚行為において必然的に、知覚対象とな ...

29

語彙概念構造から見る類義複合動詞における語形成の相違 思い込む と 考え込む を対象にして キーワード : 語彙概念構造 類義複合動詞 移動概念 経路の同定 心理動詞 本発表は類義複合動詞 思い込む と 考え込む を取り上げ 語彙概念構造 (LCS) の観点から両者における語形成の違いを明らかにする

語彙概念構造から見る類義複合動詞における語形成の相違 思い込む と 考え込む を対象にして キーワード : 語彙概念構造 類義複合動詞 移動概念 経路の同定 心理動詞 本発表は類義複合動詞 思い込む と 考え込む を取り上げ 語彙概念構造 (LCS) の観点から両者における語形成の違いを明らかにする

... おり、補助動詞違いについても十分な検証がされているとは言えない。本稿では補助 動詞全体を対象にして複合動詞ような性質を持つと考えられるものを洗い出し、生産性 高低や、結合可能な動詞性質、V1と形態的緊密性などを中心に考察を行い、補助動 ...

15

日本語と中国語の認識を表す動詞の対応-「知る」と「分かる」の中国語訳を中心にして-

日本語と中国語の認識を表す動詞の対応-「知る」と「分かる」の中国語訳を中心にして-

... 表2 「知る」の巾国語訳への対応 知道 明白 清楚 憧/陛得 暁得 了解 合計 乱知識を持っている.. 表3 「分かる」の巾国語訳への対応 知道 明白 清楚 憧/憧得 暁得 了解 合計 乱(物事の意味・本質・内容・事情・区別などが)理解できる..[r] ...

16

日中両言語における動詞由来複合語の認知言語学的研究

日中両言語における動詞由来複合語の認知言語学的研究

... 知識 多 くは パンに 関す る 最も典 型的 な知 識( デ フォ ール ト 値)だ と言え よう 。 その中 で特 に注 目 し たい は、製 作道 具とし て「オ ーブ ン」が 使用 される とい う点で ある 。 パンを 焼く 際に 「オ ーブ ン」 を 用い る は最 も一 般的 な方 法だ と考え られ る 。この 「オ ー ブン」 とい う デ フォ ール ト 値に 変更 が ...

199

ユカギール語の他動詞節における目的語の標示について

ユカギール語の他動詞節における目的語の標示について

... 2 要因は,目的そのもの定性で ある。この要因は,ツンドラ・ユカギールとコリマ・ユカギール両方にわたって見られる。 たとえば主語と目的がともに 3 人称場合交替(コリマ・ユカギールにおける -gele と -le,またツンドラ・ユカギールにおける -ʁane と ...

18

複合動詞の普遍的・個別的基盤の一考察:日本語、韓国語、英語の対照言語研究

複合動詞の普遍的・個別的基盤の一考察:日本語、韓国語、英語の対照言語研究

... このように、松本は意味的観点から語彙的複合動詞を分類した。また、松本は影山が 語彙的複合動詞を形成するそれぞれ動詞には前節で述べた他動性調和原理が働く と提案をその反証例から問題点を指摘し「主語条件」という別条件によって ...

16

中国語「被」受動に対応する日本語の自他動詞

中国語「被」受動に対応する日本語の自他動詞

... 2011 )も日本語特徴を多言と比較するうえで参考になる。これらはその主な 指摘から、以下①∼④に分けられる。 ① 【使用頻度】受動文使用頻度は日本語が中国より多い。堀江・パルデシ ( 2009 )によれば、受動文使用頻度は日本語がもっとも高く、言語により受 ...

24

結果複合動詞の日中対照研究

結果複合動詞の日中対照研究

... flat 状態へ変化するという使役的 な意味を表すが、hammer はただの動作動詞であり、結果状態まで表すことができない。 ここで小野(2005)は(42)では使役スキーマを構文に適用することにより動詞本来事 象タイプ「活動」を「達成」へ拡張することを提案する。つまり、動詞クオリアと結果述 ...

239

中国語教育における動詞述語の扱い方: 沖縄地域学リポジトリ

中国語教育における動詞述語の扱い方: 沖縄地域学リポジトリ

... 3動詞の重ね型 3.1先行研究についての検討 中国語の動詞の重ね型についての研究は数 が多いが、主ないくつかを次のように紹介す る。 王述1963は動詞の重ね型の基本的な意味 は「動作の一部を表し、少量的で永久に持続 するのではないが、しばらく持続することを 要求する」(p24)と述べ、また、「重ねられる 動詞の中に「~してみる」の意味を表す動詞 が最も多く、何回も行為[r] ...

12

思言東京外国語大学記述言語学論集第 3 号 (2007) ロシア語動詞と日本語動詞のアスペクトの対応関係に寄せた対照研究 小湊歩 ( ロシア 東欧課程ロシア語専攻 ) キーワード : 対照研究 ロシア語 日本語 アスペクト 1. はじめに本稿は ロシア語動詞の完了体 不完了体 1 が日本語の動詞複合

思言東京外国語大学記述言語学論集第 3 号 (2007) ロシア語動詞と日本語動詞のアスペクトの対応関係に寄せた対照研究 小湊歩 ( ロシア 東欧課程ロシア語専攻 ) キーワード : 対照研究 ロシア語 日本語 アスペクト 1. はじめに本稿は ロシア語動詞の完了体 不完了体 1 が日本語の動詞複合

... 6. おわりに 本稿を通じて、ロシア動詞完了体・不完了体が日本語動詞複合アスペクト的特 徴に応じて偏りがでることが明らかになった。ただし、調査にあたっては調査資料がやや 文学的すぎたため、同一語句が繰り返し使われているケースが多かったことが挙げられ ...

8

容詞複合分類 (12 語 ) 英語前置詞複合分類 (3 語 ) 英語副詞複合分類 (2 語 ) となる. 下記に例を示す. (3) a. エンジョイする ( 動詞 ) b. エントリーする ( 名詞 ) c. プログラミングする ( 動名詞 ) d. ウォーミングアップする ( 形容詞 ) e. ア

容詞複合分類 (12 語 ) 英語前置詞複合分類 (3 語 ) 英語副詞複合分類 (2 語 ) となる. 下記に例を示す. (3) a. エンジョイする ( 動詞 ) b. エントリーする ( 名詞 ) c. プログラミングする ( 動名詞 ) d. ウォーミングアップする ( 形容詞 ) e. ア

... 4c “test” は英語名詞・動詞借用で あるが, 「形容詞+ X 構造」「X をする構造」両方 において使用可能である. 4d “emit” は 4a と同じ 英語動詞借用だが「形容詞+ X 構造」「X をする構造」 両方において使用不可能となる.これら違いは何 ...

14

博士学位論文 複合動詞 動詞連用形 + かける の研究 呂芳

博士学位論文 複合動詞 動詞連用形 + かける の研究 呂芳

... 1-1」「ヲ格」が示すものと「ニ格」が示すもの接触仕方は「垂直的・点的」なも であることから、対象物が目標物「一点」に接触することを表す「かける 1」拡張、 「シャツにアイロンをかける;砂をふるいにかける」に代表される「かける 3-1」は、「ヲ 格」 、 ...

362

DSpace at My University: 韓国語の「同一語根の単語が連続する動詞群」の捉え方について−同族目的語動詞と合成動詞に照らし合わせて−

DSpace at My University: 韓国語の「同一語根の単語が連続する動詞群」の捉え方について−同族目的語動詞と合成動詞に照らし合わせて−

...  【例 4】(1)~(7)ように「連続体」型動詞を用いることは偶然ではなく、書き手意 図によるものなので、同族目的動詞構文に置き替えられないである。このように同族 目的動詞では果たせない「連続体」型動詞固有意味役割については、先行研究では ...

12

複合語とその分類について

複合語とその分類について

... deyuppification(ヤッピー 排除)などは辞書になくても形成知識からある程度それら意味を類推することができる。 Katamba(2005,p. 75)は,ハイフン付き複合語表現として anything !goes!as!long!as!you! can ...

10

複合動詞の研究文献 v.2

複合動詞の研究文献 v.2

... 2010 Bjarke Frellesvig, Stephen Horn, Kerry Russel, and Peter Sells “Verb Semantics and Argument Realization in Pre-modern Japanese: A Preliminary Study of Compound Verbs in Old Japanese.” Gengo Kenkyu 138: 25-65. 2010 ...

21

発語における「いま」 : 「動詞-た」について

発語における「いま」 : 「動詞-た」について

... 研究もまた, 「た」を, 「過去」と「完了」, あるいは「時 制(テンス)」と「相(アスペクト)」という基本的な 機能から捉えることを土台にしている。 ただし, 「テンス」や「アスペクト」をどう捉え, どう規 定するかという研究者視点に応じて, 「た」ひいては 日本語時制表現に対する見方は, 当然異なる。「テ ンス, アスペクト」もまた, 西洋文法枠組みなので, それ ...

9

現代中国語における移動動詞に関する認知的考察 : ―構文文法の観点から―

現代中国語における移動動詞に関する認知的考察 : ―構文文法の観点から―

... 1)~3)は形式上制約であるに対し、4)は意味上 制約である。たとえば、( 16a)“递系句”を例にと ってみると、“他喊我进屋”を“致使事件”(“他喊 我”)と“位移事件”(“我进屋”)二つ出来事に 分けることができ、そして前件が後件を引き起こす原因 として、両者は“使”で結ぶことができる(例:“他喊 ...

7

中国語結果構文の構文構築と軽動詞併合

中国語結果構文の構文構築と軽動詞併合

... (10) a. [张三 CAUSE 〈打〉 [ BECOME [花瓶 〈碎了〉]] b. * [他们的争吵 CAUSE [BECOME 〈打〉 [花瓶 〈碎了〉]] もし(10a)動詞型結果構文と(10b)原因型結果構文がともに成立 するであれば、それに対応する自動詞型結果構文(5)では動詞V(「打(叩 く)」)が軽動詞 ...

17

Show all 10000 documents...

関連した話題