• 検索結果がありません。

On Translating English Attributive Clauses into Chinese

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

シェア "On Translating English Attributive Clauses into Chinese"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

Something wrong

参照

関連したドキュメント

Given that speech style is a possible confounding factor for embedded clause conservatism, what is needed here is a controlled comparison of main and sub- ordinate

Firstly, a brief survey is conducted to examine how these grammatical structures are dealt with in English textbooks for Japanese high school students and ESL grammar

This paper reexamined the nature of the adjunct clause headed by nagara ʻwhile’ and proposes that there are two formally distinct nagara clauses based on

The strict-embedded type can be used not only as a subject or object of the main clause, but also occur as a clause of reason by adding some case markers. Embedded clause

[r]

diffraction: Change in the directions and intensities of a group of waves after passing by an obstacle or through an aperture whose size is ap- proximately the same as the wavelength

One important difference between the simple (Sun/Mirror, Orwell, and Pear Film narratives) and complex (Woolf and Strawson) data appears to lie in the higher ratio of