地域で母語教育を行う上で
役立つこと
中島 和子 トロント大学名誉教授 (公財)兵庫県国際交流協会 交流ホール 2012.07.31家庭言語の特徴
家庭言語 家族との会話では、簡単な1語文が多い 地方共通語(方言)使用が多い 読み書きの機会がほとんどない 会話のトピックが日常茶飯事(kitchen language) 4技能がアンバランス(中島1998/2001) 聞く力がもっとも発達 話す力は一見流暢であるが、一人話しが不得手 語彙の未発達 段落意識の欠如 コードをミックスしたり、シフトしたりする 自信のない言葉であるため、傷つきやすい2
©Kazuko Nakajima 2012母語を放置すると
穴だらけの母語=継承語へ
2言語がフルに育たない
• 会話型バイリンガル(読み書き1言語) • 聴解型バイリンガル(L1で聴いて、L2で答える) • 現地語モノリンガル(現地語しか使えない) • ダブルリミテッド(両言語低迷して学習困難に) 親子が話し合いたくても通じることばがない
情緒不安定、自信喪失、アイデンティティーがゆ
れる
3
©Kazuko Nakajima 2012事例:宝塚市の中学生放火事件
(朝日新聞2010.7.21) ブラジル国籍、4歳で来日、現在15歳のCLD児 日本人同級生と自宅に放火、母親死亡、養父重体、妹重傷 同級生の自宅に行き,油のようなものをまいているところを家 人にみつかり、身柄を確保される ブラジル人の養父としっくりいかず実の母親から暴力を受ける 母親は日本語が片言しか話せず、CLD児は日本語は話すが ポルトガル語が使えない 学校では,日常会話はできるが、難しいテスト用語は理解でき ず, 教科書が読めないため授業を抜け出すことが多い4
©Kazuko Nakajima 2012大事な4歳から8歳までの継承語教育
1. (絵)本の読み聞かせ(音読と読書習慣) 2. 描いて、書いて、発表する(アウトブットを中心) 3. 知的な活動に継承語を使う(学びがある) 4. 豊かな対話があること 5. 継承語教育は4歳児から 叱るよりは、褒める さりげなく正解を惜しみなく与える 2言語の混用(translanguaging)について 両親参加型(特に国際結婚家庭の場合) ©Kazuko Nakajima 20125
地域でどのような家庭言語支援をするか
特に日本生まれの定住二世児に注目 4-8歳の間は、2つの言語が競合する 母語も育たず、したがって日本語も伸び悩む バイリンガル育成の立場から 家庭言語がしっかりしないまま、日本語環境に突入しない ように 日本語習得にも役立つ継承語教育のあり方を模索 「2言語が話せる子」「2言語で読み書きできる子」というア イデンティティを育てる ©Kazuko Nakajima 20126
継承語プログラムの悩みー世界共通
適切な場所がない、時間が足りない、教師がいない (=ないないづくしの教育) 子どもの継承語の力がばらばら 子どもがやる気がない 適切な教科書・教材がない カリキュラムはどう作ったらいいか? どのように教えたらいいか? 宿題は? 経営はだれが? ©Kazuko Nakajima 20127
まずバイリンガル教育理論を踏まえて
【1】しきい説ー2つの一時的ダブルリミテッド現象 【2】氷山説/2言語共有説/相互依存説ーどこが重なって いるか 学校言語にも家庭言語にも役立つプログラムとは? 【3】言語能力を言語能力を3面で捉えるーCF/DLS/ALP DLS中心(練習問題)よりALP(考えること)中心の授業 を大切に ©Kazuko Nakajima 20128
【1】カミンズの「しきい説」
(Cummins, 1981)知的発達への影響
A: バランス・バイリンガリズム 2つの言語が上のしきいを越す プラス B: パーシャル・バイリンガリズム どちらかの言語が上のしきいを ブラス、マイナスなし 越せない C:ダブルリミテッド どちらの言語も下のしきいを マイナス 越せない
9
©Kazuko Nakajima 20122つの「一時的ダブルリミテッド現象」
(中島 2007) 1. 言語全体の発達が遅い(幼児・小低学年) 言語への接触量が不十分 L1が弱いため、L2も伸びない 両言語に同じ問題があれば機能的障害の可能性 2. 抽象語彙や読解力が伸び悩む ‘Semi-literate’ (高学年) L1の未発達、不就学、学習言語の突然の切り替えが原因 授業に出ていても、授業参加がない状態が長く続いたため 話し言葉から書き言葉への移行ができない 3. LD,RDとの見分けは極めて困難(McCardle et al.,,2005)10
©Kazuko Nakajima 2012【2】2つの言語にまたがる言葉の力とは?
氷山にたとえると表層面は2つ、深層面は1つ、ことば1で学習 したことは、ことば2でも使える 11 (文字・綴り・文法) (文字・綴り・文法)11
©Kazuko Nakajima 2012 (Cummins, 1996/2001)氷山説/2言語共有説/相互依存説
「言語(Lx)を使用する授業を通して言語(Lx)の言語能
力が 伸びた場合、習得された言語能力は、言語(Ly)
に対する
適度の接触と学習動機付けがあれば
、言語
(Ly)に
転移する
」(Cummins, 1996/2001) 抽象的な概念(教科知識・学力・読解力・作文力) 各種ストラテジー(読み・書き・コミュニケーション・学習) 転移の方向:日本語から英語へ これまでの母語の考え方とは逆! 母語は外国語習得の邪魔になる、干渉がおこる 例:アイスクリームが寒い! カナダのこと教えます!12
©Kazuko Nakajima 2012どんな力が重なっているか
―トロント補習校の調査 日本語と英語の
読解力
.52** N=91
日本語と英語の
語彙力
.44** N=91
日本語と英語の
会話力
も性格を媒介にして関係
日本語と英語の
作文力
(質) .33~.5.3** N=336
産出量 .52** 語彙多様性 .44** 従属節の使用 .30** 表記誤用 .16* **1%水準で有意 ©Kazuko Nakajima 201213
【
3】言語能力を3面で捉える
CF/DLS/ALP
BICS(2年) CF= 会話の流暢度(2年) DLS=弁別的言語能力(スキルによっ て異なる, ルール化できるもの) CALP(5-7年) ALP=教科学習言語能力(5-7年) 弁別的言語能力とは? 文字の習得や文型の習得など、個別に測定可能なスキル 習得にかかる時間はほとんど母語話者と同じ14
©Kazuko Nakajima 2012継承語教育の実践で役立つこと
子どもの能力差ににどう対応するか 年間カリキュラム・月間計画・レッスンプラン 半日のプログラムの流れ 教え方―留意点6つ 実践例 ベロニカ先生のポルトガル語指導(愛知県) ブルックリン日本語学園(NY継承日本語教育) アイデンティティ・テキスト(カナダ) ©Kazuko Nakajima 201215
実践例1:ベロニカ先生のポルトガル語指
導
(梶田・松本・加賀1997) A 指導内容 A 指導内容 1 アルファベット 母 音・子音 6 子音の読み方,二重母音 の読み方,ことば作り 2 筆記体の練習―簡単な 読み書き 7 アルファベットの言葉 作り 3 母音 口母音、鼻母音 の撥音と書き方 8 ことばを正しく書く練 習 4 住所、氏名、誕生日、 言い方・書き方 9 二重子音の読み方 5 二重母音の読み方 10 シラブルの分類と切り 方、読み方 ©Kazuko Nakajima 201216
実践例
2:海外の継承日本語教室
ブルックリン日本語学園 (児童数57名) PreK(4/5歳)20名, K-1(5/6歳)29名, 2/3年生(7/8歳)8名 全員国際結婚, 永住者, 生活言語は英語, 母親の母 語が日本語 教科書なし 土曜の午前中(約3時間) ©Kazuko Nakajima 201217
留意点(
1): 能力差にどう対応するか
クラス分けか? 複式授業か?
マルチエイジ、マルチレベルティーチング
(Stone, S.,1996) 全体授業と、個人指導の組み合わせ 五感を使って、語彙・言い回し・構文を結びつける 聞く、話すを通して考える力を育て、読む、書くへの 興味を引き出す 自分の考えを発表する(必要な語彙や文字を教える ) 教え合い、助け合い、学び合う環境 ©Kazuko Nakajima 201218
ブルックリン日本語学園の例:カリキュラム
現地校の学習に役立つ 深い学びは転移する ©Kazuko Nakajima 201219
地域の 学校で 学ぶこ と テー マ の 選択 聞く 話す 読む 書く カ リ キ ュ ラ ム一日の流れ(
9:20-12:30)
9:20 登校
9:30 合同 朝の集まり
日付、一日二日の歌、曜日の歌
10:00-10:20 外遊び, おやつ 合同
10:20 グループ学習活動(発達度別)
宿題発表、読み、書き
工作
12:30 下校 (クラス別)
©Kazuko Nakajima 201220
留意点(
2):
1つ1つの語彙を大切にー五感を
通して、文字、絵本、工作、遊びと結びつける
新しい語彙・文字は、まず五感を通して (絵)本の読み聞かせ 体験/動作をつける 関連した文字を与える 関連した遊び、工作 例 (1)大きい、小さい(語彙)→大小(漢字) (2)『あしのうらのはなし』(足でできること)→足のうら →ひらがな「う」、工作「たこの足8本」(理科・感触ぼつ ぼつ)→片足・スキップ→外遊び ©Kazuko Nakajima 201221
年間カリキュラム(4
/5歳児)のテーマ
9月 たんけん!さがしてみよう 10月 かたちとおおきさ 11月 なんでもかぞえちゃう「数忍者」 12月 1月 じゅんばんにならんだ!からだ! 2月 どんなからだ!どんなかお! 3月 どんなきもち! 生きている!成長(植物) 4月 5月 成長(むし) 成長(じぶん) 6月 プレゼンテーション ©Kazuko Nakajima 201222
留意点(
3): 心理的なつながりを大切に(こ
とば/文型のつながりではない)
心理的な流れを大切に
例1
(1)数える (2)順番(大小)に並べる 例2
(1)「ながいながい一本みち」(はなのみち) (2)道の絵を描いてつなげる (3)あたらしい語彙を使ってカルタづくり ©Kazuko Nakajima 201223
留意点(
4): 学習者が興味を持つテーマを
選ぶ、気づき・発見、拡げる
テーマは知的レベルに合わせる(言語レベルではない!) 関連したテーマで拡げる 現地校の学習の先取り 例:
中野友子学園長のレッスンプラン
(1) みつけた―国語教科書を活用 (2)年間計画、月間計画 (3)ブルックリン日本語学園 (4)宿題と工作 (5)「みつけた」というテーマで教えたこと ©Kazuko Nakajima 201224
年間カリキュラム(5/6歳児)のテーマ
9月 がまくんとかえるくん ★ともだち 10月 かえるの一生(ライフサイクル) ★おばけ 11月 おはなし ★おむすびころりん 12月 げきをしよう ★おむすびころろん 1月 民話を読む ★お正月にまつわる民話 2月 民話を読む ★いろいろな国の民話(ロシア) 3月 みつけた ★虫 (「はなのみち」) 4月 じどうしゃくらべ ★あんぜん 5月 6月 プレゼンテーション ★自分の好きなこと ©Kazuko Nakajima 201225
みつけた 「はなのみち」
(中野友子 2012) こ の 単元で は 、 「 み つ け た 」 と い う テ ーマ で は 子ど も達に 、 絵の 中か らい ろ い ろ な事を見つ け る楽し さを味わせ る。 「 み つ け る」 と い う 活動を通し て 子ど もの 探究心を 育て る事に もつ なが る。
ま ず、 自 分 が 発 見 を し た 事 を 話 す 事に よ り 、 子ど もに こ の 学 習 を 主 体 的 に 行うと い う意識を持た せ る。 こ こ で 、 子ど も達は 見つ け た 事を 話すた め に 、 そ の 事を的確に 表 す語彙が 必要と なっ て く る 。 ま た 、 状況を説明するに は 、 文を組み 立て て い か なく て は なるの で 、 こ こ で の 教 師 の 援 助 、 指 導 が 、 自 分 の 考 え を 表 す た め に 必 要 と なっ て く る 。話す 自分の考え 話したい事 語彙、表現 文章にする
26
©2012中野友子27
指導へのアドバイス
「 は なの み ち 」 ( こ の 題は あえ て 伏せ て お い た 方が 、 花の 種だ っ た と い う事 を気づ か せ た い の で ) 1 ペ ージ 目の 絵を見て 話し 合う。 だ れが い るか 。 なに をし て い るの か 。 きせ つ は い つ か ス ト ーブ が あるこ と か ら( こ こ は 後で 春に なっ て 花が 咲 く 事か ら押さえ て お く ) 語彙と 絵を 会わせ る ( 日本 語で の 語 彙を与え る事に よ っ て 自分の 言い た い 事が 伝え や すく なる。 。 ・ 英語と 似て い る言葉は あるか など と い う意識を持た せ て も 良い ) く ま ( さん ) は こ と だ な ラ ン プ ( らん ぷ ) ス ト ーブ ( すと うぶ ) や か ん ポ ッ ト ( ぽ っ と ) ま ど と り すずめ み ど り あか あお びん ふ く ろ28
©2012中野友子本文の中に知っている文字を認識
ひらがなを学習中の子ども達に、書かれている文字の中に自分の知っ ている文字が沢山ある事を知らせたい。そこから、「自分でも読める」と
教材の理解を深めるために
言葉の意味を理解させ、主人公の気持ち、行動をより理解するため に、その言葉を演じたり、また自分と置き換える事によってその状況
をより身近に感じる事ができるようにする
30
気付かせる、発見させる
絵 を見て 話をする ど ん なこ と が お こ っ た か 、 2 ペ ージ の 絵と 比べ て ち が う と こ ろ は 前と 同じ よ うな方法 で み ん なで 読む (あた た か い か ぜが ふ い た と い うこ と は ど ん な事 → は る に なっ た 、 ど ん な生き物が い るか ) 春に なっ て ど ん なこ と が お こ っ た か く ま さん の ふ く ろ の なか に あっ た の は なん だ っ た か ど うし て 「なが い 、 なが い は なの い っ ぽ ん み ち 」が で きた の か を 話す 教室の 床に 、 画用紙に 描い た 花の 長い 、 長い 道を作り 、 「 なが い 、 なが い 」 と い う意味 を体験させ る( 画用紙の 裏に 、 種を描い て も良い )宿題のアイデア
宿題は 、 一人で 行うド リ ル に ならな い よ うに する 子ど もの 発想、 独自の 考え が 表現で き、 学校で の 発表が 楽し く なるよ う な物 家庭で 保護者と 交流し なが ら、 学習 し た 語彙、 表現を自然に 使い なが ら 楽し く 行え るもの こ の 単元で は 、 子ど も達が 自分の 家 を建て るならど こ に 、 ど の よ うな家 を建て るか 、 自由に 設計させ 、 そ の 工夫を説明、 発表するなど を計画し た32
©2012中野友子「みつけた」で 何を
教えたか
33
留意点
(5) アウトプット中心に
言いたい、読みたい、書きたくなるようなテーマを選ぶ 考える力を育てる 自分のアイディアを皆の前で発表 その準備で助け合い((ソーシャルスキル) 居場所づくりにつながる 例 学年最後のプレゼンテーション:「好きなこと」 ©Kazuko Nakajima 201234
留意点(
6) 多読・多書の習慣づくり
読むことの楽しさ、書くことの楽しさ
対話を通して、考える力と居場所づくり
発達段階表(10段階,3-15歳)を参考に使う
Campbell Hill’s Developmental Continuum(reading) (日本語版) www.bonniecampbellhill.com//Handouts/JContinu umMIKA.pdf
例
本の発表 複数言語で発表―アイデンティティテキスト ©Kazuko Nakajima 201235
年間カリキュラム(7
/8歳児)のテーマ
9月 本はともだち 10月 物語と旅をしよう 11月 お話をつくろう(昔話を読む) 12月 物語のなかへ(昔話を劇に) 1月 昔話を読む(季節「冬」) 2月 お話でお料理 3月 自然の不思議(植物のちえ) 4月 私のニューヨーク 5月 6月 1年のまとめ―プレゼンテーション ©Kazuko Nakajima 201236
アイデンティティ・テキストの実践ー統合的
な学習
http://www.multiliteracies.ca/
転移が起こりやすいのは、
統合したアクティビティ 両方の言語を使用するもの 「教師と学習者の対話を通して生まれる対話空
間の中で、教師が学習者の
アイデンティティを容
認し、知的刺激を与える
ことによって,初めて学
習が起こる。」
(カミンズ・中島 2010, p.221に引用) ©Kazuko Nakajima 201237
まとめー支援するときは...
知的レベルは下げない 知的興味をそそるテーマを選ぶ 子どもの自尊感情を傷つけない 年齢相応の認知レベルと言語レベルのギャップをさ まざまな支援で埋める 視覚化 デモンストレーション(体験化) 動作化、ドラマ化 語彙不足ー対話を通して何度も使う機会を作る38
©Kazuko Nakajima 2012子どもがやる気を起こすときとは
…
アイデンティティが容認されたとき ほめられたとき 仲間に認められたとき 達成感、有能感が得られたとき 自分が表現できたとき 大勢の前で発言したり、発表したりして前向きの フィードバックが得られたとき 自分にも出来るんだという自信ができたとき ©Kazuko Nakajima 201239
親の役割は
….
親の熱意とエネルギーが源泉(継承が難しい) 組織づくり 組織の運営 資金集め 生徒集め 教師集め 親の研修 親の学校行事への参加 ビデオに収めて学校の記録作り ©Kazuko Nakajima 2012 40母語・継承語を育てることの大切さを訴え
るー親への啓蒙運動
実例1 ウエールズ語のTWF運動
www.twfcymru.com/English/Pages/home.aspx
実例2 トロント地区教育委員会のビデオ
「Your Home Language: Foundation for Success]
実例3 家庭言語保持リソース(Chumak先生の
ホーム―ページ) http://www.ryerson.ca/mylanguage
Cummins, J. (1996/2001) Negotiating Identities: Education for Empowerment
in a Diverse Society. Los Angeles: California
Association for Bilingual Education.
McCardle et al.(2005)English Language Learners and Learning Disabilities: Research Agenda and Implications for Practice. Learning Disabilities
Resesarch & Practice, 20(1), 68-78.
Stone, S. (1996) Creating the Multi Age Classroom. Tuscan, AZ: Good Year Books. カミンズ(著)・中島和子訳著(2011)『言語マイノリティを支える教育』 慶応義 塾大学出版会 梶田正巳・松本一子・加賀澤泰明(1997)『外国人児童・生徒と共に学ぶ学校 作り』ナカニシヤ出版 中島和子 (1998/2001)) 『バイリンガル教育の方法ー12歳までに親と教師に 出来ること』アルク 中島和子(2007) 「外国語習得と母語との関係ーセミリンガル現象の要因と教 育的処置に関する基礎的研究ー」科学研究費補助金基盤研究(B)最終報告 中島和子(2011) 編著 「マルチリンガル教育への招待–言語資源としての日 本人・外国人年少者」 ひつじ書房 ©Kazuko Nakajima 2012