文 法
岡口典雄 萩田博 著
東京外国語大学
アジア・アフリカ言語文化研究所 2009
GRAMMAR
by
Norio OKAGUCHI and Hiroshi HAGITA
Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa Tokyo University of Foreign Studies
2009
本書は,東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所2009年(平成21年)度言語 研修「パンジャービー語」のテキストとして作成されました。
本書の作成にあたって,『エクスプレス・パンジャービー語』(岡口典雄著,白水社 1988)
と『基礎パンジャービー語』(萩田博著,大学書林,1996)を自由に参照しました。これら 2つの文法書に含まれる項目を網羅し,さらにいくつかの項目を加えました。また各項目 の例文も,なるべく幅広く収めるように努めました。今回の研修では,まずグルムキー文 字を用いてパンジャービー語の音韻と文法の基礎的範囲を学習します。その後シャームキ ーによる表記体系も学習し,語彙の一部が入れ替わったパーキスターン国内のパンジャー ビー語を学習します。両国の標準パンジャービー語の文法は基本的に同じです。例文の語 彙は一部異なりますが,グルムキー文字表記とシャームキー文字表記で全く同じ内容の文 法書を作成することが可能なのです。これまでに世界中で出版されているパンジャービー 語の入門書・文法書は,グルムキー文字またはシャームキー文字のいずれかで一方で表記 されたものです。本書ではグルムキー文字表記の頁とシャームキー文字表記の頁を一冊の テキストの見開きに配置した画期的な試みを行いました。今回の研修の内容と目的に適し たテキストの作成を模索する中で,新しい形の文法書が生み出されたと言えるでしょう。
本書の例文の校閲は,今回の研修の外国人講師のジャティンダル・パール・スィング・ジ ョーリー氏とリハナ・サヒ氏にお願いしました。また,音声教材として活用していただけ るよう,リハナ・サヒ氏には,本書に含まれる表中の語・例文の音読の収録をお願いしま した。なお本書の数箇所にある印 * は、作成中の手違いにより、録音の音声と一部異なる ことを示します。
両文字表記見開き併記版のこの文法書の作成が可能になったのは,東京外国語大学アジ ア・アフリカ言語文化研究所の町田和彦教授の御尽力によるものです。町田和彦教授には,
グルムキー文字・シャームキー文字・発音表記を含む組版のパソコンによる処理のすべて に御尽力いただきました。心から御礼申し上げます。また、テキストで使用されたグルム キー文字・シャームキー文字のフォントはアジア・アフリカ言語文化研究所に置かれてい る文字情報学の研究拠点 GICAS 「アジア書字コーパスに基づく文字情報学の創成」で開 発されたものを使用させていただきました。
岡口典雄 2009年6月21日
目次
ii
1.
語順
21.1.
句の語順
21.1.1.
形容詞句
21.1.2.
名詞句
41.1.3.
副詞句
61.2.
文の語順
81.2.1.
肯定の平叙文
81.2.2.
否定の平叙文
121.2.3.
疑問文
141.2.4.
感嘆文
161.2.5.
従属節
162.
文法性と自然性
183.
名詞の活用変化
283.1.
名詞(主格)の単数形/複数形
283.2.
名詞(後置格)の単数形/複数形
323.3.
例外的な活用変化をする男性名詞
363.4.
呼格
384.
形容詞の活用変化
504.1. ā , ā ̃
語尾の形容詞(主格)の単数形/複数形
50 4.2. ā , ā ̃語尾の形容詞(後置格)の単数形/複数形
564.3.
変化しない形容詞
60iii
1.
語順
31.1.
句の語順
31.1.1.
形容詞句
31.1.2.
名詞句
51.1.3.
副詞句
71.2.
文の語順
91.2.1.
肯定の平叙文
91.2.2.
否定の平叙文
131.2.3.
疑問文
151.2.4.
感嘆文
171.2.5.
従属節
172.
文法性と自然性
193.
名詞の活用変化
293.1.
名詞(主格)の単数形/複数形
293.2.
名詞(後置格)の単数形/複数形
333.3.
例外的な活用変化をする男性名詞
373.4.
呼格
394.
形容詞の活用変化
514.1. ā , ā ̃
語尾の形容詞(主格)の単数形/複数形
51 4.2. ā , ā ̃語尾の形容詞(後置格)の単数形/複数形
574.3.
変化しない形容詞
61iv
5.
代名詞
625.1.
人称代名詞
625.2.
指示代名詞
645.3.
人称代名詞の変化
685.4.
疑問詞,近称詞,遠称詞,関係詞
785.5.
不定代名詞,再帰代名詞
886.
動詞
906.1.
コピュラ動詞
926.1.1.
コピュラ動詞現在形
926.1.2.
コピュラ動詞過去形
1026.1.3.
コピュラ動詞未来形
1086.1.4.
コピュラ動詞不確定未来形
1126.1.5.
コピュラ動詞の未完了分詞
1146.1.6.
所有表現
1206.1.7.
意味上の主語の「人」が後置詞 ਨੂੰ を伴う形となる文
1246.2.
一般動詞
1306.2.1.
一般動詞不定詞
1306.2.1.1.
語幹と不定詞形のタイプ
1306.2.1.2.
不定詞の変化形
1326.2.2.
自動詞,他動詞,使役動詞
1386.2.3.
命令表現
1506.2.3.1.
命令形と依頼形
1506.2.3.2.
語幹が規則的な命令形と依頼形
1526.2.3.3.
語幹が不規則な命令形と依頼形
156v
5.
代名詞
635.1.
人称代名詞
635.2.
指示代名詞
655.3.
人称代名詞の変化
695.4.
疑問詞,近称詞,遠称詞,関係詞
795.5.
不定代名詞,再帰代名詞
896.
動詞
916.1.
コピュラ動詞
936.1.1.
コピュラ動詞現在形
936.1.2.
コピュラ動詞過去形
1036.1.3.
コピュラ動詞未来形
1096.1.4.
コピュラ動詞不確定未来形
1136.1.5.
コピュラ動詞の未完了分詞
1156.1.6.
所有表現
1216.1.7.
意味上の主語の「人」が後置詞 ںون を伴う形となる文
1256.2.
一般動詞
1316.2.1.
一般動詞不定詞
1316.2.1.1.
語幹と不定詞形のタイプ
1316.2.1.2.
不定詞の変化形
1336.2.2.
自動詞,他動詞,使役動詞
1396.2.3.
命令表現
1516.2.3.1.
命令形と依頼形
1516.2.3.2.
語幹が規則的な命令形と依頼形
1536.2.3.3.
語幹が不規則な命令形と依頼形
157vi
6.2.4.
未来形と不確定未来形
1626.2.4.1.
語幹が規則的な未来形・不確定未来形
162 6.2.4.2.語幹が不規則な未来形・不確定未来形
1706.2.5.
未完了表現
1826.2.5.1.
未完了分詞
1846.2.6.
完了表現
1986.2.6.1.
完了分詞
2006.2.6.2.
他動詞完了表現と能格
2006.2.6.3.
語幹が規則的な完了分詞
2026.2.6.4.
語幹が不規則な完了分詞
2046.2.6.5.
完了分詞 ਹੋਇਆ 222
6.2.6.6.
反復表現
2266.2.7. iā ̃
語尾の分詞
2286.2.8.
進行表現
2326.2.9.
複合動詞
2426.2.10.
可能表現
2546.2.11.
予定・必要・義務・強制の表現
2626.2.12.
受動表現
2706.2.13.
条件・仮定の表現
274vii
6.2.4.
未来形と不確定未来形
1636.2.4.1.
語幹が規則的な未来形・不確定未来形
163 6.2.4.2.語幹が不規則な未来形・不確定未来形
1716.2.5.
未完了表現
1836.2.5.1.
未完了分詞
1856.2.6.
完了表現
1996.2.6.1.
完了分詞
2016.2.6.2.
他動詞完了表現と能格
2016.2.6.3.
語幹が規則的な完了分詞
2036.2.6.4.
語幹が不規則な完了分詞
2056.2.6.5.
完了分詞 ایوہ 223
6.2.6.6.
反復表現
2276.2.7. iā ̃
語尾の分詞
2296.2.8.
進行表現
2336.2.9.
複合動詞
2436.2.10.
可能表現
2556.2.11.
予定・必要・義務・強制の表現
2636.2.12.
受動表現
2716.2.13.
条件・仮定の表現
275viii
7.
後置詞
2807.1.
後置詞 ਦਾ 280
7.2.
後置詞 ਨੂੰ 288
7.3.
後置詞 ਤ 300
7.4.
後置詞 ਤਕ 314
7.5.
後置詞 ਿਵੱਚ 318
7.6.
後置詞 ਉੱਤੇ , ਤੇ
326
7.7.
後置詞 ਨਾਲ 336
7.8.
後置詞 ਲ ਈ 348
7.9.
後置詞 ਵੱਲ 354
7.10.
後置詞 ਕੋਲ 356
7.11.
その他の後置詞
3588.
接続詞
3629.
副詞
36810.
ਹੀ
,ਤਾਂ
,ਵੀ の用法 374
11.
ਵਾਲਾ の用法 382
12.
ਿਜਹਾ の用法 388
13.
比較表現
39614.
関係詞を用いる複文
400ix
7.
後置詞
2817.1.
後置詞 اد 281
7.2.
後置詞 ںون 289
7.3.
後置詞 ںوت 301
7.4.
後置詞 کت 315
7.5.
後置詞 چو 319
7.6.
後置詞 ےتا , ےت
327
7.7.
後置詞 لان 337
7.8.
後置詞 یئل 349
7.9.
後置詞 لو 355
7.10.
後置詞 لوک 357
7.11.
その他の後置詞
3598.
接続詞
3639.
副詞
36910.
یہ
,ںات
,یو の用法 375
11.
الاو の用法 383
12.
اہیج の用法 389
13.
比較表現
39714.
関係詞を用いる複文
401x
15.
時刻の表現
41016.
数詞
42016.1.
数字
42016.2.
基数詞
42216.3.
位取り,桁
43816.4.
序数詞
440付録
44317.
動詞の変化のまとめ
44417.1.
語尾変化のパタ-ンA
44617.2.
語尾変化のパタ-ンB
45017.3.
語尾変化のパタ-ンC
45218.
基本動詞一覧表
454xi
15.
時刻の表現
41116.
数詞
42116.1.
数字
42116.2.
基数詞
42316.3.
位取り,桁
43916.4.
序数詞
441
文法
2
1. 語順
パンジャービー語の語順は,基本的に日本語と同じです。日本語と異なる語 順も一部あります。それは ≠ の記号の所に示してあります。
以下に示すのは標準的な語順です。強調のための倒置句・倒置文や修辞的要 素の強い韻文では例外的に変わることがあります。
1.1. 句の語順
1.1.1. 形容詞句 (1)
ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ
innā sɔkʰā
インナー サォーカー
これほど 易しい
(2)
ਬੜਾ ਸੋਹਣਾ
baṛā sóṇā
バラー ソーナー
とても 美しい
(3)
ਇਕਦਮ ਗੰਭੀਰ
ikdam gambir ̄̀
イクダム ガンビール
まったく 深刻な
3
1. 語順
パンジャービー語の語順は,基本的に日本語と同じです。日本語と異なる語 順も一部あります。それは ≠ の記号の所に示してあります。
以下に示すのは標準的な語順です。強調のための倒置句・倒置文や修辞的要 素の強い韻文では例外的に変わることがあります。
1.1. 句の語順
1.1.1. 形容詞句
☊ DISC-1:Track01
(1)
اھکوس انا
innā sɔkʰā
インナー サォーカー
これほど 易しい
(2)
اڻہوس اڑب
baṛā sóṇā
バラー ソーナー
とても 美しい
(3)
ریھبمگ مدکا
ikdam gambir ̄̀
イクダム ガンビール
まったく 深刻な
4
1.1.2. 名詞句
(1)
ਫ਼ੈਕਟਰੀ ਦਾ ਸਾਰਾ ਕੰਮ
fɛkṭarī dā sārā kamm
ファェークタリー ダー サーラー カンム
工場 の すべての 仕事
(2)
ਜੀਭ ਤ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਸੁਆਦੀ ਬੋਲ
jib tõ pɛdā hoe suādī bol ̄́
ジーブ トーン パェーダー ホーエー スアーディー ボール
舌 から 生まれた おいしい 言葉
(3)
ਇਸ ਦਿਰਆ ਦੇ ਪਾਣੀ ਦੀ ਸੁਯੋਗ ਵਰਤ
is dariā de pāṇī dī suyog wartõ
イス ダリアー デー パーニー ディー スヨーグ ワルトーン
この 川 の 水 の 適切な 使用
(4)
ਿਸਆਣੇ ਕਾਰੀਗਰ ਦਾ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਘਿੜਆ ਪੱਥਰ
siāṇe kārīgar dā caṅgi tárā kàṛiā ̄ ̃ pattʰar
スィアーネー カーリーガル ダー チャンギー タラーン カリアー パッタル
賢い 職人 が 上手に 彫った 石
5
1.1.2. 名詞句
☊ DISC-1:Track02
(1)
مک اراس اد یرٹکیف
fɛkṭarī dā sārā kamm
ファェークタリー ダー サーラー カンム
工場 の すべての 仕事
(2)
لوب یداوس ےئوہ ادیپ ںوت ھبیج
jib tõ pɛdā hoe suādī bol ̄́
ジーブ トーン パェーダー ホーエー スアーディー ボール
舌 から 生まれた おいしい 言葉
(3) [
ںوترو گویس ید ] لامعتسا بسانم اد یڻاپ ےد ایرد سیا
es dariā de pāṇī dā munāsib istemāl [dī suyog wartõ]
エース ダリアー デー パーニー ダー ムナースィブ イステーマール [ディー スヨーグ ワルトーン]
この 川 の 水 の 適切な 使用
(4)
رھتپ ایڑھگ ںاحرط یگنچ اد رگیراک ےڻایس
siāṇe kārīgar dā caṅgi tárā kàṛiā ̄ ̃ pattʰar
スィアーネー カーリーガル ダー チャンギー タラーン カリアー パッタル
賢い 職人 が 上手に 彫った 石
6
1.1.3. 副詞句
(1)
ਕਿਰਸਿਮਸ ਦੀਆ ਛੁੱਟੀਆ ਿਵੱਚ ਂ ਂ
karismis diā ̄ ̃cʰutṭịā ̄ ̃wicc
カリスミス ディーアーン チュッティーアーン ウィッチュ
クリスマス の 休暇 中に
(2)
ਦੇਸ਼ ਦੀ ਆਰਿਥਕ ਸਿਥਤੀ ਦਾ ਿਜ਼ਕਰ ਕਰਿਦਆਂ
deś dī ārtʰik satʰitī dā zikar kardiā ̄ ̃
デーシュ ディー アールティク サティティー ダー ズィカル カルディアーン
国 の 経済の 状況 に 言及 して
(3)
ਪੰਜਾਬੀ ਦੀ ਕੰਿਪਊਟਰ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉਤੇ ਵਰਤ ਕਰਨ ਲ ਈ
pañjābī dī kampiūṭar ate iṇṭarnɛṭṭ ute wartõ karan laī
パンジャービー ディー カンピウータル アテー インタルナェーット ウテー ワルトーンカラン ライー
パンジャービー語 を コンピューター と インターネット 上で 使う ために
7
1.1.3. 副詞句
☊ DISC-1:Track03
(1)
چو ںایٹھچ ںاید سمسرک
karismis diā ̄ ̃cʰutṭịā ̄ ̃wicc
カリスミス ディーアーン チュッティーアーン ウィッチュ
クリスマス の 休暇 中に
(2)
ںایدرک رکذ اد [ یتھتس کھترآ ] تلاح یداصتقا ید [ شید ] کلم
mulk [deś] dī iqtisādī hālat [ārtʰik satʰitī] dā zikar kardiā ̄ ̃
ムルク[デーシュ] ディー イクティサーディー ハーラト[アールティク サティティー] ダー ズィカル カルディ アーン
国 の 経済の 状況 に 言及 して
(3)
یئل نرک [ ںوترو ] لامعتسا ےتا ٹینرٹنا ےتا رٹویپمک ید یباجنپ
pañjābī dī kampiūṭar ate iṇṭarnɛṭṭ ute istemāl [wartõ] karan laī
パンジャービー ディー カンピウータル アテー インタルナェーット ウテー イステーマール[ワルトーン] カラ ン ライー
パンジャービー語 を コンピューター と インターネット 上で 使う ために
8
1.2. 文の語順
1.2.1. 肯定の平叙文 (1) S+V
ਛੇ-ਸੱਤ ਿਚੱਠੀਆ ਆ ਂ ਈਆ ਂ ।
cʰe-satt ciṭṭʰiā āī ̃ ā ̄ ̃
チェーサット チッティーアーン アーイーアーン
6,7通の 手紙が 来ました。
(2) S+C+V
ਇਹ ਕੰਮ ਕਾਫ਼ੀ ਔਖਾ ਹੈ ।
é kamm kāfī ɔkʰā e
エー カンム カーフィー アォーカー エー
この 仕事は かなり 難しい。
(3) S+O+V
ਉਹ ਫਲ ਵੇਚਦਾ ਹੈ ।
ó pʰal wecdā e
オー パル ウェーチュダー エー
彼は 果物を 売っています。
9
1.2. 文の語順
1.2.1. 肯定の平叙文
☊ DISC-1:Track04
(1) S+V
۔ںایئا ںایھٹچ تس ےھچ ٓ
cʰe-satt ciṭṭʰiā āī ̃ ā ̄ ̃
チェーサット チッティーアーン アーイーアーン
6,7通の 手紙が 来ました。
(2) S+C+V
۔ےا اھکوا یفاک مک ہہیا
é kamm kāfī ɔkʰā e
エー カンム カーフィー アォーカー エー
この 仕事は かなり 難しい。
(3) S+O+V
۔ےا ادچیو لھپ ہوا
ó pʰal wecdā e
オー パル ウェーチュダー エー
彼は 果物を 売っています。
10
(4) S+IO+DO+V
ਮ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਵਤਾ ਸੁਣਾ ਈ ।
mɛ̃ us nū ̃ ikk kawitā suṇāī
マェーン ウス ヌーン イック カウィター スナーイー
私は あの人 に 1つの 詩を 聞かせました。
(5) S+O+C+V
ਇਹ ਦਸਤਾਰ ਨੂੰ ਟੋਪੀ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ।
é dastār nū t̃ opị sá̄ majde han
エー ダスタール ヌーン トーピー サマジュデー ハン
この人たちは ターバン を 帽子だと 思っています。
11
(4) S+IO+DO+V
ایاڻس رعش کا ںون سوا ںیم ]
یئاڻس اتوک [
۔
mɛ̃ os nū ̃ikk śer suṇāiā [kawitā suṇāī]
マェーン オース ヌーン イック シェール スナーヤー [カウィター スナーイー]
私は あの人 に 1つの 詩を 聞かせました。
(5) S+O+C+V
۔ںین ےدھجمس یپوٹ ںون راتسد ہہیا
é dastār nū t̃ opị sá̄ majde ne
エー ダスタール ヌーン トーピー サマジュデー ネー
この人たちは ターバン を 帽子だと 思っています。
12
1.2.2. 否定の平叙文
≠ 動詞の否定形では否定を表す語(否定辞)は動詞の後でなく,動詞の直前 に置かれるのが普通です。
(1)
ਮ ਿਹੰਦੂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ।
mɛ̃ hindū nái ā ̄̃ ̃
マェーン ヒンドゥー ナイーン アーン
私は ヒンドゥー教徒 では ありません。
(2)
ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੇ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣੀ ।
us ādmī ne merī gall nái suṇī̃ ̄
ウス アードミー ネー メーリー ガッル ナイーン スニー
その 男の人 は 私の 話を 聞き ませんでした。
13
1.2.2. 否定の平叙文
☊ DISC-1:Track05
≠ 動詞の否定形では否定を表す語(否定辞)は動詞の後でなく,動詞の直前 に置かれるのが普通です。
(1)
۔ںا ںیہن ودنہ ںیم ٓ
mɛ̃ hindū nái ā ̄̃ ̃
マェーン ヒンドゥー ナイーン アーン
私は ヒンドゥー教徒 では ありません。
(2)
۔یڻس ںیہن لگ یریم ےن یمدا سوا ٓ
os ādmī ne merī gall nái suṇī̃ ̄
オース アードミー ネー メーリー ガッル ナイーン スニー
その 男の人 は 私の 話を 聞き ませんでした。
14
1.2.3. 疑問文
平叙文と同じ語順です。
(1)
ਇਹ ਕੀ ਹੈ
? é kī eエー キー エー
これは 何 ですか?
(2)
ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ
? ó kɔṇ eオー カォーン エー
あの人は 誰 ですか?
(3)
ਿਵਆਹ ਿਕਵ ਿਰਹਾ
? wiā kiwẽ rí ā ́ウィアー キウェーン リアー
結婚式は どう でしたか?
≠ 疑問詞のない疑問文では,文頭の
ਕੀ
が疑問文であることを明示します。必ずしも必要ではありません。
(4)
ਕੀ ਇਹ ਅੰਬ ਹੈ
? kī é amb eキー エー アンブ エー
これは マンゴー ですか?
(5)
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੰਜਾਬੀ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ
? ki tusī pañjābī̃ ̄bol sakde oキー トゥスィーン パンジャービー ボール サクデー オー
あなたは パンジャービー語を 話せますか?
15
1.2.3. 疑問文
☊ DISC-1:Track06
平叙文と同じ語順です。
(1)
؟ےا ہہیک ہہیا
é kī e
エー キー エー
これは 何 ですか?
(2)
؟ےا ڻوک ہوا
ó kɔṇ e
オー カォーン エー
あの人は 誰 ですか?
(3)
؟ایہر ںیوک ہایو
wiā kiwé ̃ riā ́
ウィアー キウェーン リアー
結婚式は どう でしたか?
≠ 疑問詞のない疑問文では,文頭の
ہہیک
が疑問文であることを明示します。必ずしも必要ではありません。
(4)
؟ےا بما ہہیا ہہیک
kī é amb e
キー エー アンブ エー
これは マンゴー ですか?
(5)
؟وا ےدکس لوب یباجنپ ںیست ہہیک
ki tusī pañjābī̃ ̄bol sakde o
キー トゥスィーン パンジャービー ボール サクデー オー
あなたは パンジャービー語を 話せますか?
16
1.2.4. 感嘆文
平叙文と同じ語順です。
ਅੱਜ ਿਕੰਨਾ ਵਧੀਆ ਮੌਸਮ ਹੈ !
ajj kinnā wádīā mɔsam eアッジュ キンナー ワディーアー マォーサム エー
今日は なんと すばらしい 天気 でしょう!
1.2.5. 従属節
≠ 接続詞
ਿਕ
が導く名詞節は後置されます。ਚਾਚਾ ਜੀ ਨੇ ਦੱਿਸਆ ਿਕ ਇਹ ਸਰਕਸ ਹੈ ।
cācā jī ne dassiā ki é sarkas eチャーチャー ジー ネー ダッスィアー ケー エー サルカス エー
叔父 さん は これは サーカス だ と 言いました。
≠ 接続詞
ਤਾਂਿਕ
が導く副詞節は後置されます。ਉਸ ਨੇ ਅਿਜਹਾ ਇਸ ਲ ਈ ਕੀਤਾ ਤਾਂਿਕ ਇਹ ਕੰਮ ਿਬਲਕੁਲ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਸਕੇ ।
us ne ajéā is lai kī tā tā̃ki é kamm bilkul xatam ho sake ̄ウスネー アジェーアー イス ライー キーター ターンキ エー カンム ビルクル カタム ホー サケー
あの人 は この 仕事が 完全に 終わる ように こう したのです。
17
1.2.4. 感嘆文
☊ DISC-1:Track07
平叙文と同じ語順です。
ےا مسوم ایھدو انک جا
!
ajj kinnā wádīā mɔsam e-
アッジュ キンナー ワディーアー マォーサム エー
今日は なんと すばらしい 天気 でしょう!
1.2.5. 従属節
≠ 接続詞
ہک
が導く名詞節は後置されます。۔ےا سکرس ہہیا ہک ایسد ےن یج اچاچ
cācā jī ne dassiā ki é sarkas e
チャーチャー ジー ネー ダッスィアー キ エー サルカス エー
おじ さん は これは サーカス だ と 言いました。
≠ 接続詞
ہکنات
が導く副詞節は後置されます。۔ےکس وہ متخ لکلاب مک ہہیا ہکنات اتیک یئل سیا اہیجا ےن سوا
os ne ajéā es lai kī tā tā̃ki é kamm bilkul xatam ho sake ̄
オースネー アジェーアー エース ライー キーター ターンキ エー カンム ビルクル カタム ホー サケー
あの人 は この 仕事が 完全に 終わる ように こう したのです。
18
2. 文法性と自然性 文法性
男性名詞(自然性のあるもの) 女性名詞 (自然性のあるもの)
ਊਠ
(雄)駱駝ਊਠਣੀ
雌駱駝ūṭʰ ūṭʰṇī
ウート ウートニー
ਹਾਥੀ
(雄)象ਹਥਣੀ
雌象hātʰī hatʰaṇī
ハーティー ハタニー
ਘੋੜਾ
(雄)馬ਘੋੜੀ
雌馬kòṛā kòṛī
コーラー コーリー
ਬਲਦ
雄牛ਗ ਊ
雌牛balad gaū
バラド ガウー
19
2. 文法性と自然性
☊ DISC-1:Track08
文法性
男性名詞(自然性のあるもの) 女性名詞 (自然性のあるもの)
ھٹوا
(雄)駱駝یڻھٹوا
雌駱駝ūṭʰ ūṭʰṇī
ウート ウートニー
یھتاہ
(雄)象یڻھتہ
雌象hātʰī hatʰṇī
ハーティー ハトニー
اڑوھگ
(雄)馬یڑوھگ
雌馬kòṛā kòṛī
コーラー コーリー
دلب
雄牛وئگ
雌牛balad gaū
バラド ガウー
20
ਿਬੱਲਾ
雄猫ਿਬੱਲੀ
(雌)猫billā billī
ビッラー ビッリー
ਤਰਖਾਣ
大工ਤਰਖਾਣੀ
大工の女性・妻tarkʰāṇ tarkʰāṇī
タルカーン タルカーニー
ਧੋਬੀ
洗濯屋ਧੋਬਣ
洗濯屋の女性・妻tòbī tòbaṇ
トービー トーバン
21
الب
雄猫یلب
(雌)猫billā billī
ビッラー ビッリー
ڻاھکرت
大工یڻاھکرت
大工の女性・妻tarkʰāṇ tarkʰāṇī
タルカーン タルカーニー
یبوھد
洗濯屋ڻبوھد
洗濯屋の女性・妻tòbī tòbaṇ
トービー トーバン
22
男性名詞(自然性のあるもの) 女性名詞 (自然性のあるもの)
ਨਾ ਈ
床屋ਨਾ ਇਣ
床屋の女性・妻nāī nāiṇ
ナーイー ナーイン
ਨੌਕਰ
召使ਨੌਕਰਾਣੀ
召使の女性nɔkar nɔkarāṇī
ナォーカル ナォーカラーニー
ਿਪਓ
父ਮਾਂ
母pio mā ̃
ピオー マーン
ਪੁੱਤ
息子ਧੀ
娘putt tī̀
プット ティー
ਆਦਮੀ
男の人ਤਰੀਮਤ
女の人ādmī tarīmat
アードミー タリーマト
ਮੁੰਡਾ
少年ਕੁੜੀ
少女muṇḍā kuṛī
ムンダー クリー
23
男性名詞 (自然性のあるもの) 女性名詞 (自然性のあるもの)
یئان
床屋ڻئان
床屋の女性・妻nāī nāiṇ
ナーイー ナーイン
رکون
召使یڻارکون
召使の女性nɔkar nɔkarāṇī
ナォーカル ナォーカラーニー
ویپ
父ںام
母pio mā ̃
ピオー マーン
تپ
][
رتپ
息子یھد
娘puttar [putt] tī̀
プッタル [プット] ティー
یمدآ
男の人تروع [ تمیرت
] 女の人ādmī ɔrat [tarīmat]
アードミー アォーラト [タリーマト]
اڈنم
少年یڑک
少女muṇḍā kuṛī
ムンダー クリー
24
男性名詞(自然性のないもの) 女性名詞 (自然性のないもの)
ਸਮਾਂ
時間ਯਾਦ
記憶samā ̃ yād
サマーン ヤード
ਰੱਜ
満足ਸੇਵਾ
奉仕rajj sewā
ラッジュ セーワー
ਹੱਥ
手ਹਵਾ
風hattʰ hawā
ハット ハワー
ਕੱਪੜਾ
布地ਿਕਤਾਬ
本kappaṛā kitāb
カッパラー キターブ
ਿਪੰਡ
村ਸੜਕ
道piṇḍ saṛak
ピンド サラク
ਮਕਾਨ
家ਇਮਾਰਤ
建物makān imārat
マカーン イマーラト
ਬੂਹਾ
戸口ਬਾਰੀ
窓būā ́ bārī
ブーアー バーリー
25 ☊ DISC-1:Track09
男性名詞 (自然性のないもの) 女性名詞 (自然性のないもの)
ںامس
][
تقو
時間دای
記憶wakat [samā̃] yād
ワカト[サマーン] ヤード
جر
満足تمدخ [ اویس
] 奉仕rajj xidmat [sewā]
ラッジュ ヒドマト [セーワー]
ھتہ
手اوہ
風hattʰ hawā
ハット ハワー
اڑپک
布地باتک
本kapṛā kitāb
カプラー キターブ
ڈنپ
村کڑس
道piṇḍ saṛak
ピンド サラク
ناکم
家ترامع
建物makān imārat
マカーン イマーラト
اہوب
戸口یراب
窓būā ́ bārī
ブーアー バーリー
26
男性名詞 (自然性のないもの) 女性名詞 (自然性のないもの)
ਕਮਰਾ
部屋ਦੁਕਾਨ
店kamrā dukān
カムラー ドゥカーン
ਅੰਿਮਰ੍ਤਸਰ
アムリトサル(地名)ਿਦੱਲੀ
デリー(地名)ammritsar dillī
アンムリトサル ディッリー
ਲਹੌਰ
ラホール(地名)ਟੈਕਸੀ
タクシーlɔ̀r ṭɛksī
ラォール タェークスィー
27
男性名詞 (自然性のないもの) 女性名詞 (自然性のないもの)
ارمک
部屋ناکد
店kamrā dukān
カムラー ドゥカーン
رسترما
アムリトサル(地名)یلد
デリー(地名)ammritsar dillī
アンムリトサル ディッリー
روہل
ラホール(地名)یسکیٹ
タクシーlɔ̀r ṭɛksī
ラォール タェークスィー
28
3. 名詞の活用変化
名詞は格(主格/後置格)と数(単数/複数)に応じて規則正しく語尾変化 します。辞書では主格・単数形が見出し語です。変化表にある = の記号は,
常に変化しない本体の部分と変化する語尾の部分の境目を示します。
3.1. 名詞(主格)の単数形/複数形 男性名詞
単数 複数 ā 語尾 1)
ਮੁੰਡਾ =
āਮੁੰਡੇ =
e muṇḍā muṇḍeムンダー ムンデー ā ̃語尾 2)
ਸਮਾਂ =
ā ̃ਸਮ =
ē ̃ samā ̃ samē ̃サマーン サメーン その他 3)
ਆਦਮੀ
ī =ਆਦਮੀ
ī =〈単複同形〉 ādmī ādmī アードミー アードミー 3)
ਹੱਥ
子音=ਹੱਥ
子音= hattʰ hattʰハット ハット
29
3. 名詞の活用変化
名詞は格(主格/後置格)と数(単数/複数)に応じて規則正しく語尾変化 します。辞書では主格・単数形が見出し語です。変化表にある = の記号は,
常に変化しない本体の部分と変化する語尾の部分の境目を示します。
3.1. 名詞(主格)の単数形/複数形
☊ DISC-1:Track10
男性名詞
単数 複数
ā 語尾 1)
اڈنم
= āےڈنم
= emuṇḍā muṇḍe ムンダー ムンデー ā ̃語尾 2)
ںامس
= ā ̃ںیمس
= ē ̃samā ̃ samē ̃ サマーン サメーン その他 3)
یمدآ
ī =یمدآ
ī =〈単複同形〉 ādmī ādmī アードミー アードミー 3)
ھتہ
子音=ھتہ
子音=hattʰ hattʰ ハット ハット
30
女性名詞
単数 複数
ā 語尾 4)
ਹਵਾ
ā =ਹਵਾਵਾਂ
ā = wā ̃ hawā hawāwā ̃ハワー ハワーワーン ā ̃語尾 5)
ਮਾਂ
ā ̃=ਮਾਂਵਾਂ
ā ̃= wā ̃ mā ̃ māwā ̃ ̃マーン マーンワーン その他 6)
ਕੁੜੀ
ī =ਕੁੜੀਆ ਂ
ī = ā ̃ kuṛī kuṛiā ̄ ̃クリー クリーアーン
6)
ਿਕਤਾਬ
子音=ਿਕਤਾਬਾਂ
子音= ā ̃ kitāb kitābā ̃キターブ キターバーン
ā ̃語尾の女性名詞の複数形として āwā ̃語尾の語形も用いられます。
単数 複数
ā ̃語尾 5)
ਮਾਂ
ā ̃=ਮਾਵਾਂ
ā = wā ̃ mā ̃ māwā ̃マーン マーワーン
31
女性名詞
単数 複数
ā 語尾 4)
اوہ
ā =ںاواوہ
ā = wā ̃hawā hawāwā ̃ ハワー ハワーワーン ā ̃語尾 5)
ںام
ā ̃=ںاونام
ā ̃= wā ̃mā ̃ māwā ̃ ̃ マーン マーンワーン その他 6)
یڑک
ī =ںایڑک
ī = ā ̃kuṛī kuṛiā ̄ ̃ クリー クリーアーン
6)
باتک
子音=ںاباتک
子音= ā ̃kitāb kitābā ̃ キターブ キターバーン
ā̃ 語尾の女性名詞の複数形として āwā ̃語尾の語形も用いられます。
単数 複数
ā ̃語尾 5)
ںام
ā ̃=ںاوام
ā = wā ̃mā ̃ māwā ̃ マーン マーワーン
32
3.2. 名詞(後置格)の単数形/複数形 男性名詞
単数 複数
ā 語尾 1)
ਮੁੰਡੇ =
eਮੁੰਿਡਆ ਂ =
iā ̃ muṇḍe muṇḍiā ̃ムンデー ムンディアーン ā ̃語尾 2)
ਸਮ =
ē ̃ਸਿਮਆ ਂ =
iā ̃ samē ̃ samiā ̃サメーン サミアーン
その他 3)
ਆਦਮੀ
ī =ਆਦਮੀਆ ਂ
ī = ā ̃ādmī ādmiā ̄ ̃
アードミー アードミーアーン 3)
ਹੱਥ
子音=ਹੱਥਾਂ
子音= ā ̃ hattʰ hattʰā ̃ハット ハッターン
33
3.2. 名詞(後置格)の単数形/複数形
☊ DISC-1:Track11
男性名詞
単数 複数
ā 語尾 1)
ےڈنم
= eںایڈنم
= iā ̃muṇḍe muṇḍiā ̃ ムンデー ムンディアーン ā ̃語尾 2)
ںیمس
= ē ̃ںایمس
= iā ̃samē ̃ samiā ̃ サメーン サミアーン その他 3)
یمدآ
ī =ںایمدآ
ī = ā ̃ādmī ādmiā ̄ ̃
アードミー アードミーアーン 3)
ھتہ
子音=ںاھتہ
子音= ā ̃hattʰ hattʰā ̃ ハット ハッターン
34
女性名詞〈主格と同形〉
単数 複数
ā 語尾 4)
ਹਵਾ
ā =ਹਵਾਵਾਂ
ā = wā ̃ hawā hawāwā ̃ハワー ハワーワーン ā ̃語尾 5)
ਮਾਂ
ā ̃=ਮਾਂਵਾਂ
ā ̃= wā ̃ mā ̃ māwā ̃ ̃マーン マーンワーン その他 6)
ਕੁੜੀ
ī =ਕੁੜੀਆ ਂ
ī = ā ̃ kuī kuiā ̄ ̃クリー クリーアーン
6)
ਿਕਤਾਬ
子音=ਿਕਤਾਬਾਂ
子音= ā ̃ kitāb kitābā ̃キターブ キターバーン
ā ̃語尾の女性名詞の複数形として āwā ̃語尾の語形も用いられます。
単数 複数
ā ̃語尾 5)
ਮਾਂ
ā ̃=ਮਾਵਾਂ
ā = wā ̃ mā ̃ māwā̃マーン マーワーン
35
女性名詞〈主格と同形〉
単数 複数
ā 語尾 4)
اوہ
ā =ںاواوہ
ā = wā ̃hawā hawāwā ̃ ハワー ハワーワーン ā ̃語尾 5)
ںام
ā ̃=ںاونام
ā ̃= wā ̃mā ̃ māwā ̃ ̃ マーン マーンワーン その他 6)
یڑک
ī =ںایڑک
ī = ā ̃kuṛī kuṛiā ̄ ̃ クリー クリーアーン
6)
باتک
子音=ںاباتک
子音= ā ̃kitāb kitābā ̃ キターブ キターバーン
ā ̃語尾の女性名詞の複数形として āwā ̃語尾の語形も用いられます。
単数 複数
ā ̃語尾 5)
ںام
ā ̃=ںاوام
ā = wā ̃mā ̃ māwā ̃ マーン マーワーン
36
3.3. 例外的な活用変化をする男性名詞
ā 語尾の男性名詞のうち,例外的に 3) のタイプに属する語もあります。
主格単数 主格複数
3)
ਨੇਤਾ
ā =ਨੇਤਾ
ā = 〈単複同形〉netā netā
ネーター ネーター
3)
ਦਿਰਆ
ā =ਦਿਰਆ
ā = 〈単複同形〉dariā dariā
ダリアー ダリアー
後置格単数 後置格複数 3*)
ਨੇਤਾ
ā =ਨੇਤਾਵਾਂ
ā = wā̃netā netāwā̃
ネーター ネーターワーン
3)
ਦਿਰਆ
ā =ਦਿਰਆਵਾਂ
ā = wā ̃ dariā dariāwā ̃ダリアー ダリアーワーン
37
3.3. 例外的な活用変化をする男性名詞
☊ DISC-1:Track12
ā 語尾の男性名詞のうち,例外的に 3) のタイプに属する語もあります。
主格単数 主格複数
3)
اتین
= āاتین
= ā 〈単複同形〉netā netā
ネーター ネーター
3)
ایرد
ā =ایرد
ā = 〈単複同形〉dariā dariā
ダリアー ダリアー
後置格単数 後置格複数 3*)
اتین
ā =ںاو ا تین
ā =wā ̃netā netāwā ̃
ネーター ネーターワーン
3)
ایرد
ā =ںاوایرد
ā = wā ̃dariā dariāwā ̃
ダリアー ダリアーワーン
38
3.4. 呼格 男性名詞
主格単数 呼格単数
子音語尾 1)
ਵੀਰ
子音=ਵੀਰਾ
子音= ā wīr wīrāウィール ウィーラー
ā 語尾 2)
ਮੁੰਡਾ =
āਮੁੰਿਡਆ =
iā muṇḍā muṇḍiāムンダー ムンディアー
ā 以外の母音語尾 3)
ਬਾਬੂ
ū =ਬਾਬੂ
ū =〈主格と同形〉bābū bābū
バーブー バーブー
主格複数 呼格複数 子音語尾 1)
ਵੀਰ
子音ਵੀਰੋ
子音= owīr wīro
ウィール ウィーロー
ā 語尾 2)
ਮੁੰਡੇ =
eਮੁੰਿਡਓ =
io muṇḍe muṇḍioムンデー ムンディオー
ā 以外の母音語尾 3)
ਬਾਬੂ
ū =ਬਾਬੂਓ
ū = o bābū bābūoバーブー バーブーオー
39
3.4. 呼格
☊ DISC-1:Track13
男性名詞
主格単数 呼格単数 子音語尾 1)
ریو
子音=اریو
子音= āwīr wīrā
ウィール ウィーラー
ā 語尾 2)
اڈنم
= āایڈنم
= iāmuṇḍā muṇḍiā
ムンダー ムンディアー
ā 以外の母音語尾 3)
وباب
ū =وباب
ū =〈主格と同形〉bābū bābū
バーブー バーブー
主格複数 呼格複数 子音語尾 1)
ریو
子音وریو
子音= owīr wīro
ウィール ウィーロー
ā 語尾 2)
ےڈنم
= eویڈنم
= iomuṇḍe muṇḍio
ムンデー ムンディオー
ā 以外の母音語尾 3)
وباب
ū =ووباب
ū = obābū bābūo
バーブー バーブーオー
40
女性名詞
女性名詞では,呼格単数形は e ,呼格複数形は o を主格単数形に加えます。
子音語尾の女性名詞の呼格単数形は, e を加えずに,主格単数形と同じ形でも 用いられます。
主格単数 呼格単数 母音語尾 4)
ਕੁੜੀ
ī =ਕੁੜੀਏ
ī = e kuṛī kuṛīeクリー クリーエー
ਗ ਊ
ū =ਗ ਊਏ
ū = egaū gaūe ガウー ガウーエー
子音語尾 5)
ਭੈਣ
子音=ਭੈਣੇ
子音= e pɛ̀ṇ pɛ̀ṇeパェーン パェーネー
41
女性名詞
☊ DISC-1:Track14
女性名詞では,呼格単数形は e ,呼格複数形は o を主格単数形に加えます。
子音語尾の女性名詞の呼格単数形は, e を加えずに,主格単数形と同じ形でも 用いられます。
主格単数 呼格単数 母音語尾 4)
یڑک
ī =ےئیڑک
ī = ekuṛī kuṛīe クリー クリーエー
وئگ
ū =ےئوئگ
ū = egaū gaūe ガウー ガウーエー
子音語尾 5)
ڻیھب
子音=ےڻیھب
子音= epɛ̀ṇ pɛ̀ṇe パェーン パェーネー
42
主格複数 呼格複数 母音語尾 4)
ਕੁੜੀਆ ਂ
ī = ā ̃ਕੁੜੀਓ
ī = o kuṛiā ̄ ̃ kuṛīoクリーアーン クリーオー
ਗ ਊਆ ਂ
ū = ā ̃ਗ ਊਓ
ū = o gaūā ̃ gaūoガウーアーン ガウーオー
子音語尾 5)
ਭੈਣਾਂ
子音= ā ̃ਭੈਣੋ
子音= o pɛ̀ṇā ̃ pɛ̀ṇoパェーナーン パェーノー
〔例外〕
ਭਰਾ
parā ̀[パラー] やਭਗਵਾਨ
pàgwān [パグワーン] など親族関係や神を表す名詞に は,単数形では変化しないものもあります。43
主格複数 呼格複数 母音語尾 4)
ںایڑک
ī = ā ̃ویڑک
ī = okuṛiā ̄ ̃ kuṛīo クリーアーン クリーオー
ںاوئگ
ū = ā ̃ووئگ
ū = ogaūā ̃ gaūo ガウーアーン ガウーオー
子音語尾 5)
ںاڻیھب
子音= ā ̃وڻیھب
子音= opɛ̀ṇā ̃ pɛ̀ṇo パェーナーン パェーノー
〔例外〕
ارھب
parā [パラー]̀ やناوگھب
pàgwān [パグワーン]など親族関係や神を表す名詞には,単数形では変化しないものもあります。
44
呼びかけの間投詞
1)
ਵੇ
女性から男性への呼びかけ weウェー
2)
ਓਏ
男性に対する呼びかけ oeオーエー
3)
ਨੀ
女性に対する呼びかけ nīニー
4)
ਏ
呼びかけまたは注意の喚起 eエー
5)
ਓ
呼びかけまたは注意の喚起 oオー
6)
ਹੇ
呼びかけまたは注意の喚起,he 神仏などへの祈り,
ヘー 驚きや悲嘆の表現
45
呼びかけの間投詞
☊ DISC-1:Track15
1)
ےو
女性から男性への呼びかけ weウェー
2)
ےئوا
男性に対する呼びかけoe オーエー
3)
ین
女性に対する呼びかけnī ニー
4)
ےا
呼びかけまたは注意の喚起 eエー
5)
وا
呼びかけまたは注意の喚起 oオー
6)
ےہ
呼びかけまたは注意の喚起,he 神仏などへの祈り,
ヘー 驚きや悲嘆の表現
46
【例文】 呼格 (1)
ਵੇ ਵੀਰਾ ! ਇੱਧਰ ਆ ।
we wīrā íddar ā
ウェー ウィーラー イッダル アー
ねえ,お兄さん! こっちへ来て。
(2)
ਵੇ ਮੁੰਿਡਓ ! ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਿਹਰ ਦਾ ਰਾਹ ਦੱਸ ਿਦਓ ।
we muṇḍio mɛnū s̃ ɛ́́ r dā rā ́dass dio
ウェー ムンディオー マェーヌーン シャェール ダー ラー ダッス ディオー
ねえ,男の子! 私に町に行く道を教えてちょうだい。
(3)
ਏ ਬਾਬੂ ਜੀ ! ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰੋ ।
e bābū jī merī madad karo
エー バーブー ジー メーリー マダド カロー
ちょっと,旦那さん! 私を助けてください。
(4)
ਨੀ ਕੁੜੀਏ ! ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣ ।
nī kuṛīe merī gall suṇ
ニー クリーエー メーリー ガッル スン
ねえ,女の子! 私の話を聞いてくれ。
47
【例文】 呼格
☊ DISC-1:Track16
(1)
۔ا رھدیا ٓ ! اریو ےو
we wīrā éddar ā
ウェー ウィーラー エーッダル アー
ねえ,お兄さん! こっちへ来て。
(2)
۔وید سد ہار اد رہش ںونیم ! ویڈنم ےو
we muṇḍio mɛnū s̃ ɛ́́ r dā rā ́dass dio
ウェー ムンディオー マェーヌーン シャェール ダー ラー ダッス ディオー
ねえ,男の子! 私に町に行く道を教えてちょうだい。
(3)
۔ورک ددم یریم ! یج وباب ےا
e bābū jī merī madad karo
エー バーブー ジー メーリー マダド カロー
ちょっと,旦那さん! 私を助けてください。
(4)
۔ڻس لگ یریم ! ےئیڑک ین
nī kuṛīe merī gall suṇ
ニー クリーエー メーリー ガッル スン
ねえ,女の子! 私の話を聞いてくれ。
48
〔例外〕
(1)
ਓ ਚਾਚਾ ਜੀ ! ਜ਼ਰਾ ਿਧਆਨ ਿਦਓ ।
o cācā ji zarā tiā̀n dio ̄
オー チャーチャー ジー ザラー ティアーン ディオー
ねえ,叔父さん! ちょっと注意してください。
(2)
ਹੇ ਭਗਵਾਨ ! ਮੇਰੀ ਅਰਜ਼ ਸੁਣੋ ।
he pàgwān merī arz suṇo
ヘー パグワーン メーリー アルズ スノー
ああ,神よ! 私の願いを聞いてください。
49
〔例外〕
(1)
۔وید نایھد ارذ ! یج اچاچ وا
o cācā ji zarā tiā̀n dio ̄
オー チャーチャー ジー ザラー ティアーン ディオー
ねえ,叔父さん! ちょっと注意してください。
(2)
۔وڻس ضرع یریم ! ناوگھب ےہ
he pàgwān merī arz suṇo
ヘー パグワーン メーリー アルズ スノー
ああ,神よ! 私の願いを聞いてください。