• 検索結果がありません。

べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 6 月号 /JUNHO/2010 Programação do Templo JUNHO/ (sab) 06(dom) 08

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "べついん別院だより /Comunicado Mensal do Templo ぶらじるべついんなんべいほんがんじブラジル別院南米本願寺 ねんがつごう 2010 年 6 月号 /JUNHO/2010 Programação do Templo JUNHO/ (sab) 06(dom) 08"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

べついん

院だより

しんしゅうおおたには 宗大谷派 ブぶ ら じ る べ つ い ん な ん べ い ほ ん が ん じラジル別院南米本願寺 ~世よの中なかあんのん安穏なれ、仏ぶっぽう法ひろまれ~

Comunicado Mensal do Templo

Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Que o mundo tenha paz e sossego! Que propague a doutrina búdica!

Junho /2010/ 6 月号

Data: 18/06/2010 (sexta-feira)

Período da manhã

Horário

:  10:00 horas

Local

:  Em frente à Pedra Memorial

         (ao lado do Pavilhão Japonês) no Parque Ibirapuera Período da tarde

Horário

:  13:30 horas

Local

:  Assoc.Brasileira de Cultura Japonesa e de Assist.Social (auditório principal)Rua S.Joaquim, 381 – Liberdade – São Paulo (SP)

Oficiante :

Bispo Yomei Sasaki – Presidente da Federação das Escolas Budistas do Brasil

Sermão :

Bispo Dosho Saikawa, da Comunidade Budista Soto Zenshu da América do Sul Compareçam com seus amigos e familiares!

 Rito em Homenagem aos Antepassados - Comemoração dos 102 Anos da Imigração Japonesa no Brasil

H

á incontáveis espécies de animais e de insetos sob as mais variadas formas e cores no mundo todo.

Diversas entre elas não são benquistas ou suportadas pelos seres humanos.

P

or acaso não estamos avaliando “O PESO DA VIDA”, taxando-o ora como pesado ora como leve, segundo a conveniência do ser humano, utilizando o critério de bom ou mau ou de gosto de acordo com a forma ou o aspecto? “O PESO DA VIDA” exprime sim o caráter inestimável da vida.

O

s animais e os insetos, mesmo os vegetais, enfim todos os seres que possuem a vida se empenham dando o máximo de si para viverem a inestimável vida que receberam.

N

ecessitamos saber profundamente que quaisquer que sejam as vidas, elas não são jamais passíveis de serem comparadas por “PESO”, pois todas são “VIDAS INESTIMÁVEIS”.

P o r q u e TO D A S A S V I D A S S Ã O I G U A I S P O R NATUREZA!

(2)

MINHA VIAGEM AO

ESTADO DO MATO

GROSSO DO SUL

No

d i a 8 d e m a i o passado, participei da reunião mensal de pregação do Dharma, que acontece no oitavo dia de cada mês no Templo Nambei Honganji de Campo Grande (MS). Como fui agraciado com a oportunidade de proferir uma palestra, naquele dia fiz a pregação do Dharma interpretando uma gravura contida num pergaminho denominada “Dois rios e um caminho branco”, desenhada pelo artista Sr. Douglas Okura, sobrinho do Sr. Kenji Furuyama, membro da diretoria do Templo de São Paulo. Além da explicação em japonês, pudemos juntar uma versão em português, pois tiramos cópias suficientes da tradução em língua portuguesa desta narrativa chamada “Dois r i o s e u m c a m i n h o b r a n c o ” (texto cuja tradução havia pedido anteriormente para o Sr. Oscar Sakuraba, membro da diretoria do Templo de São Paulo) para s e r e m d i s t r i b u í d a s e n t r e o s presentes, contando para tanto com a colaboração do Sr. Eiji Sudo, Diretor-Presidente da Associaçao Budista de Campo Grande.

T

ratando-se de uma reunião mensal atípica de pregação

do Dharma, os devotos pareciam tomados por curiosidade no início. Durante a refeição servida após a pregação, recebi uma palavra de agradecimento de um

devoto que, sorridente, disse que a pregação havia sido compreensível tendo a gravura e o texto traduzido em português. (Para falar a verdade, durante a pregação procurei manter a seriedade no rosto, mas internamente senti o coração palpitar, as palmas das mãos molhadas d e s u o r e a g a r g a n t a ressequida (risos), tanto é que tomei 3 copos d’água seguidamente logo após o término da pregação!) Após ouvir essas palavras carinhosas do devoto, consegui saborear a refeição.

A

inda, nesta viagem ganhei uma folga do Templo de São Paulo, e antes da reunião mensal de pregação do Dharma, conheci a região de Bonito e de Pantanal. Fui para Bonito acompanhado da família do Reverendo Hoshinobori e do Sr. Sudo. Bonito, achei realmente uma beleza de natureza, fazendo jus ao próprio nome. Para o Pantanal fui com o Sr. Masayoshi Naka, que trabalha como guia naquela região. Isso porque depois de conhecermos Bonito, a família do Reverendo Hoshinobori voltou

para São Paulo e o Sr. Sudo para o trabalho. Assim, ao Pantanal fomos nós dois homens, eu e o Sr. Naka! De manhã até a noite, numa

programação espartana, andamos pelo grande pantanal em todas as direções. Diferentemente de Bonito, no Pantanal senti de perto a grandiosidade, o poder e também a força impressionante da natureza.

P

ara finalizar, gostaria de registrar os meus profundos agradecimentos para o Sr. Sudo, Sr. Naka e também para todos os membros da Associação Budista que me acolheram com muito carinho. Muito obrigado! Eu retornarei ☆

Seigo Nawa – Missionário do Dharma da Missão Sul-Americana

05(sab) 16:00 Curso de Budismo Básico.

06(dom) 13:00 Rito do Betsuin (palestra em japonês). 08(ter) 09:00 Reunião da Diretoria.

13(dom) 13:00 Rito em Memória do Grão Mestre Anterior (palestra em japonês). 19(sab) 16:00 Curso de Budismo Shin.

22(ter) 09:00 Visita de Solidariedade ao Jardim de Repouso São Francisco – Ikoi-no-sono. 24(qui) 09:30 Visita de Solidariedade à Casa de Reabilitação Social em Santos – Kosei Home. 26(sab) 16:00 Rito do Betsuin (palestra em português).

28(seg) 13:00 Rito em Memória do Mestre Shinran (palestra em japonês).

Contamos com a sua participação!

(3)

05 (土

) 仏

ぶ っ き ょ う が く こ う ぎ

教学講義

16:00

06 (日

に ち

) 別

べ つ い ん て い れ い ほ う わ か い

院定例法話会 13:00

08 (火

) 別

べ つ い ん じ ょ う に ん り じ か い

院常任理事会 9:00

13 (日

に ち

) 前

ぜ ん も ん し ゅ

門首ご命

め い に ち て い れ い

日定例 13:00

19 (土

) 真

し ん し ゅ う が く こ う ぎ

宗学講義

16:00

22 (火

) 憩

いこい

の園

そ の

 慰

い も ん

問     9:00

24 (木

も く

) 

サさ ん と す こ う せ い ほ ー むントス厚生ホーム 慰い も ん問

9:30

 

26 (土

) ポ語

 定

て い れ い ほ う わ か い

例法話会

16:00

28 (月

げ つ

) 親

しんらんしょうにん

鸞聖人ご命

め い に ち

13:00

◎ 今 こん げつ 月も沢 たく さん 山のお参 まい りをお待 ま ちしております 6 月がつの別べついんぎょうじよてい院行事予定 にっぽんいじゅうしゃにゅうしょく しゅうねん 念開拓 せんぼうしゃ ついとうほうよう

  6 月 がつ 18日にち ( 金 きん ) 10:00 ~   イ い び ら ぷ え ら ビラプエラ 公 こうえん 園    慰 い れ い ひ ま え 霊碑前 にて 追 ついとうほうよう 悼法要

  6 月 つき 18日にち ( 金 きん ) 13:30 ~   ブ ぶ ら じ る に っ ぽ ん ぶ ん か ふ く ラ ジ ル 日 本 文 化 福       祉 しきょうかい 協会 ( 記 き ね ん こ う ど う 念講堂 )

ブ ぶ ら じ る ぶ っ き ょ う れ ん ご う か い か い ち ょ う ラ ジ ル 仏 教 連 合 会 会 長   佐 さ さ き 々木   陽 ようめい 明   師 し

曹 そ う と う し ゅ う な ん べ い か い き ょ う そ う か ん 洞 宗 南 米 開 教 総 監     采 さいかわ 川   道 どうしょう 昭    師 し  

(4)

わたし

ットグロッソ

しゅうりょこうき

旅行記

  私 わたし は、 先 せんげつ 月 5 月 がつ の8 日 か 、 カ か ン ん ポ ぽ ・ グ ぐ ラ ら ン ん ジ じ 南 な ん べ い ほ ん が ん じ 米本願寺 の 毎 まいつき 月 8 日 にち の 定 て い れ い ほ う わ か い 例法話会 にお 邪 じゃやま 魔 させていただきま した。 当 とうじつ 日 は 別 べ つ い ん り じ ふ る や ま け ん じ 院理事古山健二 さん の 甥 おい っ 子 こ で 芸 げいじゅつか 術家 の 大 おおくら 倉 ド ど う ぐ ら す ウグラス さんに 描 えが いてい ただいた「 二 に が び ゃ く ど う 河白道 」の 掛 か け 軸 じく を 使 つか っての 絵 え と 解 き 法 ほ う わ 話 をいたしました。ま た、 仏 ぶっきょうかいかいちょう 教会会長 の 須 す ど う え い じ 藤英二 さんの 協 きょうりょく 力 を 得 え て、この お 話 はなし を ポ ぽ る と が る ルトガル 語 ご にし た 翻 ほんやくぶん 訳文 ( 別 べ つ い ん り じ さ く ら ば 院理事桜庭 オ お す か る スカル さんにお 願 ねが いを して、 以 い ぜ ん ほ ん や く 前翻訳 していただいたもの) を 人 にんずうぶん 数分 コ こ ぴ ー ピー して、ご 門 も ん と 徒 に 配 くば り、 日 に ほ ん ご 本語 だけでなく、 ポ ぽ る と が る ルトガル 語 ご での 説 せつめい 明 も 添 そ えることができました。いつ もとは 違 ちが う 形 かたち での 定 て い れ い ほ う わ か い 例法話会 となり、 ご 門 も ん と 徒 の 方 かたがた 々 も、 始 はじ めは「 何 なに が 始 はじ まる の!?」といったご 様 よ う す 子 でした。 法 ほ う わ 話 の 後 あと のお 斎 とき の 時 とき 、あるご 門 も ん と 徒 から 笑 え が お 顔 で「 絵 え と ポ ぽ る と が る ルトガル 語 ご の 翻 ほんやくぶん 訳文 もあっ て、より 分 わ かりやすかった。ありがと う」という 声 こえ をいただきました。 ( 実 じつ は、 法 ほうわちゅう 話中 、 真 ま じ め 面目 な 顔 かお をしていた 私 わたし ですが、 内 ないしん 心 はも う ド ど き ど き キドキ ! 手 て は 汗 あせ で ベ べ と べ と トベト 、 喉 のど は カ か ら か ら ラカラ だった のです ( 笑 わらい )だから、 法 ほ う わ 話 の 後 あと 、すぐに 水 みず を コ こ っ ぷ ップ で3 杯 ば い い っ き 一気 に 飲 の みまし た!)そのご 門 も ん と 徒 の 温 あたた かい 声 こえ をいた だき、 私 わたし もお 斎 とき が 喉 のど を 通 とお り、おいしく いただきました。   さて、 今 こん 回 かい は、さらに 別 べつ 院 いん から 時 じ か ん 間 をいただき、 定 てい 例 れい 法 ほう 話 わ 会 かい の 前 まえ に ボ ぼ ニ に ー ー ト と 、 パ ぱ ン ん タ た ナ な ー ー ル る への 旅 りょこう 行 もさせてい ただきました。 ボ ぼ に ー と ニート には、 皨 ほし 昇 のぼり 先 せんせい 生 ご 家 か ぞ く 族 、 須 す ど う 藤 さんと 共 とも に 行 きまし た。 ボ ぼ に ー と ニート は、 「 ボ ぼ に ー と ニート 」という だけあって、とても 自 し ぜ ん 然 が 美 うつく しかった です。 パ ん た な ー る ンタナール には、 私 わたし と 現 げ ん ち 地 で ガ が い ど イド をされている 名 な か ま さ よ し 嘉正良 さんの 二 ふ た り 人 で 行 きました。 ボ に ー と ニート 旅 り ょ こ う ご 行後 、 皨 ほしのぼりせんせい 昇先生 ご 家 か ぞ く 族 は サ さ ん ぱ う ろ ンパウロ に 戻 もど り、 須 す ど う 藤 さんも 仕 し ご と 事 に 戻 もど られたからです。 そうなると、 私 わたし と 名 な か 嘉 さん 男 おとこふたり 二人 での パ ぱ ん た な ー る ンタナール ! 朝 あさ から 晩 ばん まで、 強 きょうこうぐん 行 軍 で、 大 だいしつげん 湿原 を 縦 じゅうおうむじん 横無人 に 回 まわ りました。 パ ぱ ん た な ー る ンタナール は、 ボ ぼ に ー と ニート とは 違 ちが い、 自 し ぜ ん 然 の 雄 ゆうだい 大 さ・ 強 つよ さやその 迫 はくりょく 力 を 身 み ぢ か 近 に 感 かん じました。   最 さ い ご 後 に、 須 す ど う 藤 さん、 名 な か 嘉 さん、また お 世 わ 話 になりました 仏 ぶっきょうかい 教会 の 皆 みなさま 様 に 厚 あつ くお 礼 れいもう 申 しあげます。ありがとうござ いました。また 行 きます☆ 南 なんべいかいきょうし 米開教使   名 な わ せ い ご 和正悟

(5)

M

eus sinceros agradecimentos aos pais de alunos, diretoria do Templo e aos convi-dados pela realização deste 30º undokai (ginca-na poliesportiva).

Acredito que todos tiveram um dia cheio de ale-gria e divertimento, apesar de alguns transtor-nos devidos à quadra estar descoberta. No ano que vem com certeza a quadra estará coberta.

C

onversando com alguns participantes, per-cebi que, apesar deles saberem que é uma brincadeira, na hora da corrida acaba

esquecen-do e fazenesquecen-do dela uma competição, tornanesquecen-do-se emocionante e gostosa de ver.

O cansaço e a preocupação para que tudo dê certo passam a

ser insignificantes, vendo a alegria no ros-to das crianças.

N

awa sensei, agradeço por ter ficado conosco até o fim, competindo com os ex-alunos, tornando assim a competição mais divertida.Sr. Kaneko, agradeço por mais um ano de apresentação.

G

raças aos Srs. Celso Saito e Waldo-miro Haranaka, responsáveis pelos patrocinadores, conseguimos muitas pren-das para o bingo e presentear os partici-pantes em cada modalidade.

Muito obrigada, por mais um evento realizado.

Rosa Taehco Iamashita

  だいさんじゅっかいうんどうかい た。 みな ん、 てら て、 らいじょう みな す。   きょうぎじょう おお が、 も、 たの よろこ あふ か。 きょうぎじょう おも す。 かた はな かん が、 あそ も、 わす て、 とき きょうそうしん て、 たの す。 よろこ かお と、 つか いろ した。   のこ り、 くわ り、 た。 た、 つと かんしゃ いたします。   もと かげ で、 ンゴ しょうひん たくさんあつ 山集 まり、 しょうひん わた すことが ました。     た、 いました。 下妙子 ーザ

COMUNICADO

O Provincial do Templo de São Paulo e Superintendente da Missão Sul-Americana, Reverendo Hitoshi Kusano renunciou-se no dia 30/04/2010 (sexta-feira) por motivos de ordem pessoal. Agradecemos a todos pelas manifestações de carinho e de amizade durante a sua permanência aqui. Muito obrigado.

らせ

  四 し 月 がつ 三 さん 〇 じゅう 日 にち ( 金 きん ) をもって 草 くさ 野 の 等 ひとし 開 かい 教 きょう 監 かん 督 とく ・ 輪 りんばん 番 は 一 いっしんじょう 身上 の 都 つ ご う 合 により 辞 じしょく 職 されました。   皆 みなさまがたたいへん 様方大変 お 世 せ わ 話 になりました。 ありがとうございま した。

(6)

H P <www.nambei-honganji.com> E-Mail <[email protected]> Tel. (11) 5061-4902 ou 5061-4766 Fax: (11) 5062-7370

Templo Budista Higashi Honganji

Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Av. do Cursino, 753 Jardim da Saúde

São Paulo – SP 04133 000

ほう

事じでの食しょく事じを受うけたまっています。予よ や く で ん わ約電話は当とう別べついん院まで。

Encomendas para Festas, Aniversários, Casamentos e Hoji Márcia Flávio

11 3869-4909 11 5061-6746 11 9683-9933 11 9790-5679 E-mail [email protected]

Convidamos a participarem do Curso de Budismo com-posto de 2 aulas por mês, num total de 16 aulas por ano. As aulas serão dadas em português.

O Curso de Budismo Básico será ministrado pelo Rev. Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves, e o Curso de Bu-dismo Shin, pela Reva. Girleyny Maria Mendonça Bra-sileiro (Reva. Leninha).

A participação está aberta a todos, sem nenhum pré-requisito, basta comparecer no dia da aula, podendo iniciar a participação no meio do curso. Sugerimos que cada participante faça uma doação de R$ 50,00 a

cada semestre. Não se trata de uma taxa. Não há obri-gação de fazer a doação sugerida, pode ser qualquer outra doação, mas não deixe de participar!

PRÓXIMAS DATAS DO CURSO para o 1º SEMES-TRE

Curso de BUDISMO BÁSICO, das 16 horas até 18 ho-ras.

Rev. Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves. 05/06/2010.

Curso de BUDISMO SHIN, das 16 horas até 18 horas. Reva. Girleyny Maria Mendonça Brasileiro (Reva. Le-ninha).

19/06/2010.

CONVITE para CURSOS de BUDISMO BÁSICO e de BUDISMO SHIN

CURSO DE COTO

Estamos realizando o Curso de Coto (harpa japonesa), desejando que as pessoas que moram no Brasil também possam aprender a tocar de maneira prazerosa este instrumento musical bastante familiar no Japão desde os tempos antigos.

Cada pessoa, desde criancinha até idosa, poderá aprender respeitando o seu próprio ritmo. Gostaríamos de contar com a sua participação, inclusive como uma oportunidade de apresentação em público, pois existem diversos eventos e concertos. Fique à vontade para solicitar informações.

R e v a . K y o k o H o s h i n o b o r i – Orientadora do Estilo Ikuta

Dias de aula: quintas-feiras 11:00 〜 12:00 / 14:30 〜 17:00 e sábados 9:00 〜 17:00 e sexta-feiras 9:00 〜 10:00 / 11:00 〜 12:00

Duração: 30 minutos cada. Custo: R$ 10,00 por aula.

Informações no templo.  

お琴

こときょうしつ

 古ふるくから日にっぽん本で親したしまれてきた楽が っ き器である箏こと(琴こと)をブぶ ラらジじルるの方かたがた々に楽たのしみながら学まなんで頂いただきたいと教きょうしつ室を開ひら いております。小ちいさなお子こ さ ま様からご年ねんぱい配の方かたまで、自じ ぶ ん分の ペぺーースすで学まなぶことができます。いろいろな行ぎょうじ事や演えんそうかい奏会も ありますので、発はっぴょう表の機き か い会として参さ ん か加して頂いただけたらと思おもい ます。お気き が る軽にお問とい合あわせください。    指し 導どう 生いくたりゅう田流 皨ほしのぼりきょうこ昇恭子  日にち 時じ 毎まいしゅう週 木も く よ う び曜日 11:00 〜 12:00 / 14:30 〜 17:00  土ど よ う び曜日 9:00 〜 17:00  月曜日 9:00 〜 10:00 / 11:00 〜 12:00 じゅぎょうりょう 業 料   1回かい10 レれ あ い すアイス 一ひ と り人30分ぷん 日に ち じ時などの相そうだん談に応おうじます。お問とい合あわせは当とうべついん別院まで。

参照

関連したドキュメント

[r]

We hope that foreign students in middle and high school will find this glossary useful and become fond of math.. Moreover, in order to improve the usefulness of this glossary, we

こうしゅう、 しんせん、 ふぉーしゃん、 とんがん、 けいしゅう、 ちゅうざん、

ドリル教材 教材数:6 問題数:90 ひきざんのけいさん・けいさんれんしゅう ひきざんをつかうもんだいなどの問題を収録..

けいさん たす ひく かける わる せいすう しょうすう ぶんすう ながさ めんせき たいせき

ら。 自信がついたのと、新しい発見があった 空欄 あんまり… 近いから。

かなら プレイステーション ツー ほんたいはいめん メイン パワー でんげん き エーシー. 必ず、 &#34;PlayStation 2&#34; 本体背面の MAIN

てい おん しょう う こう おん た う たい へい よう がん しき き こう. ほ にゅうるい は ちゅうるい りょうせい るい こんちゅうるい