一考察
その他のタイトル A study of non‑compositionality and figuration of idioms in Japanese and English
著者 Young‑min Oh
雑誌名 英米文學英語學論集
巻 7
ページ 1‑23
発行年 2018‑03‑18
URL http://hdl.handle.net/10112/13306
[[◊✲ㄽᩥ]
᪥ⱥㄒࡢࢹ࣒࢜
̿㠀ྜᡂᛶẚ႘ᛶ㛵ࡍࡿ୍⪃ᐹ̿
‣†↞ↇ↰↚‒
᪥ᖖࡢ⏕άࡢ୰࡛ゝㄒࢆၥࢃࡎࠊࢹ࣒࢜ࡣ㢖⦾⏝ࡉࢀ࡚࠸ࡿࠋࢹ࣒࢜ࡣ➨
ゝㄒࡢ㐠⏝⬟ຊࢆィࡿࡦࡘࡢᣦᶆࡶ࡞ࡗ࡚࠸ࡿ㸦Lattey 1986, Littlemore & Low 2006,
Liu 2008㸧
ࠋࡇࡢࡼ࠺࡞࡛ゝㄒ◊✲ࡸ┠ᶆゝㄒࡢ⩦ᚓ࠾࠸࡚ࢹ࣒࢜ࡢ◊✲ࡢ㔜せᛶࡣࡉࡽቑࡋ࡚࠸ࡿࠋ௨ୗࡣࠊ᪥ᮏㄒⱥㄒࡢࢹ࣒࢜ࡢ⏝࡛࠶ࡿ1ࠋ
(1) a.
࣑ࢫࢸ࣮ࣜࡣ࠸ࡘࡶ㎷》ࡀྜ࠸ࠊ᭱ᚋࡣࠕࡸࡗࡓࠖࠕㄡࠖࡀぢࡘࡿࠋ㸦ࢡࢡ࣭ࣞࣞࣀࣝࢬ(ⴭ)/ᅵᒇᨻ㞝(ヂ) 1989ࠗᾘ࠼ࡓፉ࠘᪂₻♫㸧
b.
⚾ࡣ࣍ࢸࣝ㓇ሙ࠸ࡿࢃࠋྑྠࡌࠋ㸦ᆅ⚽⾜2003
ࠗD-ዿර⾤㐨⳥࠘ᮅ᪥ࢯࣀ࣐ࣛ㸧c.
ᅔࡗ࡚࠸ࡿ᪑ࡢேฟࡗࡓࡽୡヰࢆ↝ࡃࡼ࠺ࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ㸦▼ᶫ▱ஓ
2005࣮ࠗࣟࢻࣛࢲ࣮࠘Ꮫ⩦◊✲♫㸧 d.
᭱᪂ࡢᢏ⾡ࢆ㌟ࡘࡅࡿࡓࡵࡢᏛᰯ࡛ࡍࠋ㸦㏆⸨Ꮚ2005
ࠗ⚾ࡢ࠘ᐇᴗஅ᪥ᮏ♫㸧(2) a. She just likes everything just spick and span… (41 convs rec. by ‘Arthur’, 1992)
b. She's been head over heals in love with you for ages…(Topaz. Bennetts, Pamela. UK: Magna Print Books, 1988)
c. It was raining cats and dogs… (Owl light: the unique story of a boy and his owl. Hadwick, Jon.
London: Kyle Cathie Ltd, 1991)
d. I've friends who'll pull strings. Nobody will dare touch me. (No enemy but time. Anthony, Evelyn. London: Arrow Books Ltd, 1987)
ᚑ᮶ࡽࠊࢹ࣒࢜ࡣࠊᵓᡂせ⣲ࡢពࡢ⥲ࡀయࡢព࡞ࡽ࡞࠸ࡶࡢࡋ࡚ᢅ
ࢃࢀ࡚ࡁࡓ㸦Hokkett 1958: 171, Katz and Postal 1963: 275, Fraser 1970: 22, Chomsky 1980: 149,
1 ᮏ✏࡛♧ࡍ᪥ᮏㄒ ࡢࢹ࣒࢜ࡢ ⏝ࡣࠊ⌧௦᪥ᮏㄒ᭩ࡁゝ ⴥᆒ⾮ࢥ࣮ࣃࢫ(Balanced Corpus of
Contemporary Written Japanese:
௨ୗBCCWJ)ࡽ㞟ࡉࢀࡓࡶࡢ࡛࠶ࡿࠋBCCWJ
ࡣࠊᅜ❧ᅜㄒ◊✲ᡤࡀ୰ᚰ࡞ࡗ࡚㛤Ⓨࡋࡓ᪥ᮏㄒࡢつᶍࡢࢥ࣮ࣃࢫ࡛࠶ࡾࠊ2017ᖺ
12
᭶Ⅼ࡛1
൨430
ㄒࡀ㘓ࡉࢀ࡚࠸ࡿࠋⱥㄒࡢࢹ࣒࢜ࡢ⏝ࡣࠊThe British National Corpus (௨ୗ
BNC)ࢆ⏝࠸ࠊ㞟ࡋࡓࡶࡢ࡛࠶ࡿࠋBNC
ࡣࠊBNC Consortiumࡼࡗ࡚㛤Ⓨࡉࢀࡓࢠࣜࢫⱥㄒࡢࢥ࣮ࣃࢫ࡛࠶ࡿࠋ1985ᖺࡽ1990
ᖺࡲ࡛㞟 ࡉࢀࡓ᭩ࡁゝⴥヰࡋゝⴥ1
൨ㄒࡀ㘓ࡉࢀ࡚࠸ࡿࠋYoung-min Oh
ᅜᗈ
1985: 7, Cruse 1986: 37, van der Linden 1992: 223,
ᐑᆅ1999: 219, Lindquist 2009: 93,
ᒣ2009: 24㸧
ࠋࡇࢀࡣ㸰❶࡛ྲྀࡾᢅ࠺ࡀࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪࠸࠺ࡇ࡛࠶ࡿࠋࡑࡋ࡚ࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪ࡣࠊࡑࡢㄝ᫂ࠕᵓᡂせ⣲ࡢពࡢ⥲ࡀయࡢព࡞ࡽ࡞࠸ࠖࡀ♧ࡍࡼ࠺
ពⓗ㐓⬺ࢆពࡍࡿࠋࡘࡲࡾࠊከࡃࡢㄽ⪅ࡣࠊࢹ࣒࢜ࢆពⓗ㐓⬺ࡋ࡚ྲྀࡾᢅ
ࡗ࡚ࡁࡓࠋ
ࡋࡋࠊࣇࣝࣔࡽࡣࠊ1988ᖺࡢⅬ࡛ࡍ࡛ࠊࢹ࣒࢜ࡢ✀㢮ࡋ࡚ࠊពⓗ㐓
⬺ࡔࡅ࡛ࡣ࡞ࡃ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࠊㄒᙡⓗ㐓⬺ࢆᣦࡋ࡚࠸ࡓ㸦Fillmore, Kay and O’Connor 1988㸧ࠋ
࡛ࡣࠊ࠺ࡋ࡚ࠊࢇࡢ◊✲⪅ࡣࢹ࣒࢜ࡢពⓗ㐓⬺ࡢࡳ◊✲ࢆ㞟୰ࡉࡏ࡚ࡁ ࡓࡢࡔࢁ࠺ࠋࡇࢀࡀᮏ✏ࡢ➨㸯ࡢㄢ㢟࡛࠶ࡿࠋ
ࡶ࠺ࡦࡘࡢㄢ㢟ࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢẚ႘ᛶ㛵ࡍࡿၥ࡛࠶ࡿࠋ᪥ᮏࡢ័⏝ྃ◊✲ࢆᨭ
࠼࡚ࡁࡓᐑᆅࡣࠊ័⏝ྃࢆ㞃႘┤႘ศ㢮ࡋ࡚࠸ࡿ㸦ᐑᆅ
1974: 115-116, 1977: 3, 1982:
238-240, 1985: 63, 1986: 2, 1999: 219-222㸧
ࠋࡘࡲࡾ័⏝ྃࡣᚲ↛ⓗ࣓ࢱࣇ࣮࡛࠶ࡿࡇࢆᐑᆅࡀᙇࡋ࡚࠸ࡿゝ࠸࠼ࡿࡇࡀྍ⬟࡛࠶ࡿ㸦┤႘ࡀ࣓ࢱࣇ࣮ࡢ୍✀࡛࠶ࡿ࠸
࠺㆟ㄽ㛵ࡋ࡚ࡣ㘠ᓥ
(2016)
ࡢ➨10
❶ࢆཧ↷)ࠋẚ႘ᛶࡣࢹ࣒࢜ࡸ័⏝ྃࡗ࡚ࡢࡼ࠺࡞ពࢆᣢࡘࡢࠋࡇࢀࡽ
2
ࡘࡀᮏ✏ࡢࣜࢧ࣮ࢳࢡ࢚ࢫࢳࣙࣥ㸦RQ㸧࡛࠶ࡿࠋRQ1
ࢹ࣒࢜◊✲⪅ࡣ࠺ࡋ࡚ពⓗ㐓⬺ࡢࡳ↔Ⅼࡋ࡚ࡁࡓࡢࠋRQ2
ẚ႘ᛶࡣࢹ࣒࢜ࡢᚲ㡲᮲௳࡞ࡢࠋࡇࡢ
2
ࡘࡢၥࢆゎࡁ᫂ࡍࡓࡵࠊ➨3
❶࡛᪥ᮏㄒⱥㄒࡢࢹ࣒࢜㛵ࡍࡿඛ⾜◊✲ࢆᑐ㇟ࡋࠊࡲࡎࠊࢹ࣒࢜ࡀࡢࡼ࠺≉ᚩ࡙ࡅࡽࢀ࡚࠸ࡿࡢࢆ᳨ウࡍࡿࠋලయ
ⓗࡣࠊࢹ࣒࢜࠾ࡅࡿ᪥ᮏㄒⱥㄒࡢඛ⾜◊✲ࡢ୰࡛ࠊ
Nunberg, Sag and Wasow (1994)ࠊ Langlotz (2006)ࠊᅜᗈ㸦1985㸧
ࠊᐑᆅ㸦1974㸧ࠊFillmore et al.㸦1988㸧ࢆྲྀࡾୖࡆࡿࠋࡑࡢᚋࠊ4❶࡛୧
RQ
ᑐࡍࡿᅇ⟅ࢆ♧ࡍࠋRQ1ᑐࡋ࡚ࡣࠊㄒᙡⓗ㐓⬺ࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࠊ ពⓗ㐓⬺ࡢ࠸ࡎࢀࡶࡀࠊ⤖ᒁࡣពⓗ㐓⬺ࢆࡶࡓࡽࡍࡢ࡛ࠊពⓗ㐓⬺ࡢࣞ࣋ࣝࡢࡳࢆᢲࡉ࠼࡚࠾ࡅࡤࢹ࣒࢜ࡣᢕᥱ࡛ࡁࡿࠊ࠸࠺ᅇ⟅࡛࠶ࡿࠋRQ2 ᑐࡋ࡚ࡣࠊẚ႘ᛶࡀ
ࢹ࣒࢜ࡢᚲせ᮲௳࡛ࡣ࡞࠸ᅇ⟅ࡍࡿࠋḟ⠇࡛ࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢ⫼ᬒ࠶ࡿྜᡂᛶࡢ ཎ⌮ࡘ࠸᳨࡚ウࡍࡿࠋ
․†‒ ӳࣱ↝Ҿྸ↗↝ᢌӒ↗ↆ↕↝⇊⇭⇉⇐∆‒
ᮏ❶࡛ࡣࠊྜᡂᛶཎ⌮ࡘ࠸᳨࡚ウࡍࡿࠋ2.1࡛ࡣྜᡂᛶࡢཎ⌮ࡘ࠸࡚ࠊ2.2࡛ࠊⱥ ㄒ࠾ࡅࡿࢹ࣒࢜ࡘ࠸࡚ࠊ2.3࡛ࠊ᪥ᮏㄒ࠾ࡅࡿ័⏝ྃࡘ࠸࡚ࠊ2.4࡛ⱥㄒࡢ
ࢹ࣒࢜᪥ᮏㄒࡢ័⏝ྃࢆ⤫୍ⓗྲྀࡾᢅ࠺᰿ᣐࡘ࠸᳨࡚ウࡍࡿࠋ
․†‣ ӳࣱ↝Ҿྸ‒
次章
ᡃࠎࡣࠊ࠺ࡸࡗ࡚ࠕ෭ࡓ࠸Ỉࠖ࠸࠺」ㄒ⾲⌧ࢆ㸺 ᗘࡀపࡃឤࡌࡽࢀࡿỈ㸼2ゎ㔘
࡛ࡁࡿࡢࠋᡃࠎࡣࠊࡇࡢ⾲⌧ࡀᙧᐜモ㹙෭ࡓ࠸㹛 ྡモ㹙Ỉ㹛ࡀ⤖ྜࡋࡓ」ㄒ⾲⌧࡛࠶
ࡿࢃࡿࠋࡲࡓࠊࡑࢀࡒࢀࡢᵓᡂせ⣲ࡢព㸺 ᗘࡀపࡃឤࡌࡽࢀࡿ㸼㸺Ỉ㸼ࢆ㊊ࡋ
ྜࢃࡏࡿࡇࡼࡾࠊ㸺 ᗘࡀపࡃឤࡌࡽࢀࡿỈ㸼࠸࠺యࡢពࡀᚓࡽࢀࡿࠋࡇࡢࡼ
࠺ࠊྃࡢពࢆゎ㔘ࡍࡿ㝿ࠊᵓᡂせ⣲ࡢ㒊ศࡢពࢆ㊊ࡋ⟬ࡍࡿࡇࡼࡾయࡢព
ࡀྲྀࢀࡿཎ⌮ࢆྜᡂᛶࡢཎ⌮ࡪࠋ
‒
Katz & Fodor (1963)ࡣࠊ࡞ࡐᡃࠎࡀ᪂つ࡞ᩥࢆ⌮ゎ࡛ࡁࡿࡢࡑࡢ⌮⏤ࢆࠊ௨ୗࡢ㏻ࡾ
ᩥࡢྜᡂᛶồࡵ࡚࠸ࡿࠋ
Since the set of sentences is infinite and each sentence is a different concatenation of morphemes, the fact that a speaker can understand any sentence must mean that the way he understands sentences which he has never previously encountered is compositional: on the basis of his knowledge of the grammatical properties and the meanings of the morphemes of the language, the rules which the speaker knows enable him to determine the meaning of a novel sentence in terms of the manner in which the parts of the sentence are composed to form the whole.㸦⚾ヂ㸸ᩥࡢᩘࡣ↓㝈࡛࠶ࡾࠊಶࠎࡢᩥࡣᙧែ⣲ࡽ࡞ࡿ␗࡞ࡗࡓ⤌࡞ࡢ࡛ࠊヰ
⪅ࡀࡢࡼ࠺࡞ᩥ࡛ࡶ⌮ゎྍ⬟࡛࠶ࡿ࠸࠺ᐇࡽࠊヰ⪅ࡣࡑࢀࡲ୍࡛ᅇࡶ㐼㐝ࡋ ࡓࡇࡢ࡞࠸ᩥࢆྜᡂⓗ⌮ゎࡋ࡚࠸ࡿࡇࡀࢃࡿࠋࡘࡲࡾࠊヰ⪅ࡣᩥἲ≉ᛶᙧ
ែ⣲ࡢពࡢ▱㆑ᇶ࡙ࡁࠊ▱ࡗ࡚࠸ࡿつ๎ࢆ⏝࠸ࡿࡇࡼࡗ࡚ࠊᩥࡢ㒊ศࡣᩥ
యࢆᵓᡂࡍࡿ࠸࠺ࡸࡾ᪉ࡼࡗ࡚ࠊ▱ࡽ࡞࠸ᩥࡢពࢆ⌮ゎࡍࡿࡇࡀ࡛ࡁࡿࠋ㸧
(Katz & Fodor 1963: 171-172)
ゝㄒࡢ⤫ㄒㄽពㄽࡢ㛵ಀ࠾ࡅࡿไ⣙ࡋ࡚ྜᡂᛶࢆ᭱ึ⤂ࡋࡓࡢࡀࢻࢶ ࡢဴᏛᏛ⪅࣭ㄽ⌮Ꮫ⪅࣭ᩘᏛ⪅࡛࠶ࡿFrege (1884)࣓ࣜ࢝ࡢㄽ⌮Ꮫ⪅࡛࠶ࡿ Montague (1970)࡛࠶ࡿࠋ
࣓ࣜ࢝ࡢဴᏛᏛ⪅࡛࠶ࡿ
Szabó
ࡣࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮ࡘ࠸࡚௨ୗࡢࡼ࠺ᐃ⩏ࡍࡿࠋThe meaning of a complex expression is determined by the meanings its constituents have individually and of the way those constituents are combined.㸦⚾ヂ:
」ྜ⾲⌧ࡢពࡣࠊࡑ ࡢᵓᡂせ⣲ࡢಶࠎࡢពࡑࡢᵓᡂせ⣲ࡀ⤖ྜࡍࡿ᪉ἲࡼࡾỴࡲࡿࠋ㸧(Szabó 2012: 71)
ࡲࡓࠊすᮧࡣࠊࠗ᫂ゎゝㄒᏛ㎡࡛࠘ྜᡂᛶࢆ௨ୗࡢᵝᐃ⩏ࡋ࡚࠸ࡿࠋ
2ᮏ✏࡛ࡣࠊᵓᡂせ⣲ࢆゅᣓᘼ㸦㹙 㹛㸧࡛ࠊရモࢆ㔜ᣓᘼ㸦㹽 㹾㸧࡛ࠊពࢆᒣᣓᘼ㸦㸺 㸼㸧࡛⾲
グࡍࡿࠋ
」ᩘࡢ᭷ព࡞せ⣲㸦ㄒᙡ㡯┠࡞㸧ࡽᵓᡂࡉࢀࡿ」ྜⓗ࡞⾲⌧㸦ᆺⓗ࡞ᩥ࡞㸧 ࡢពࡀࠊࡑࢀࡽࡢせ⣲ࡀࡶࡶʊࢥࣥࢸࢡࢫࢺࡽ⊂❧ࡋ࡚ʊ᭷ࡍࡿ⪃࠼ࡽࢀ
ࡿពࢆࡑࡢ⾲⌧ࡢᩥἲᵓ㐀ᚑࡗ࡚⤌ࡳྜࢃࡏࡿࡇࡼࡗ࡚ࠊ㐣㊊࡞ࡃᚓࡽࢀ
ࡿࠊࡑࡢ⾲⌧ࡢពࡣྜᡂⓗ࡛࠶ࡿゝ࠺ࠋ 㸦すᮧ
2015: 84㸧
ヮࡎࡿࡇࢁࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮ࡣࡑࡢᵓᡂせ⣲ࡢಶࠎࡢពࡑࡢᵓᡂせ⣲ࡢ⤖ྜ㛵ಀ㛵ࢃࡿࡶࡢ࡛࠶ࡾࠊ࠶ࡿ」ㄒⓗ⾲⌧ࡢពࡣࠊࡑࡢ㒊ศࡢពࡽண ྍ⬟࡛࠶ࡿࡍࡿࡢ ࡀྜᡂᛶࡢཎ⌮࡛࠶ࡿ࠸࠼ࡼ࠺ࠋ
․†․‒ ᒍᛖ↚ⅹↀ↺⇊⇭⇉⇐∆↝ܭ፯‒
ⱥㄒ࠾ࡅࡿࢹ࣒࢜ࡢᐃ⩏ࡋ࡚ࡣࠊ௨ୗࡢࡼ࠺࡞ࡶࡢࡀ࠶ࡿࠋ
Idioms are ‘the exceptions that prove the rule’: they do not get their meanings from the meanings of their syntactic parts. 㸦⚾ヂ㸸ࢹ࣒࢜ࡣࠕつ๎ࡀ࠶ࡿࡇࢆド᫂ࡍࡿእࠖ
࡛࠶ࡿࠋࡘࡲࡾࠊࢹ࣒࢜ࡢពࡣࡑࡢ⤫㎡ⓗ㒊ศࡢពࡢ⥲ࡽᘬࡁฟࡍࡇ
ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ㸧
(Katz 1973: 358) The traditional definition of an idiom states that its meaning is not a function of the meanings of its parts and the way these are syntactically combined; that is, an idiom is a noncompositional
expression.
㸦⚾ヂ㸸ࢹ࣒࢜ࡢఏ⤫ⓗ࡞ᐃ⩏࡛ࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢᵓᡂせ⣲ࡢពࡸ⤫ㄒⓗ࡞⤖ྜࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢពࡣస⏝ࡋ࡞࠸ࠋࡘࡲࡾࠊࢹ࣒࢜ࡣ㠀ྜᡂⓗ
⾲⌧࡛࠶ࡿࠋ㸧
(van der Linden 1992: 223) An idiom is a fixed or semi-fixed expression whose meaning cannot be deduced from its parts.
㸦⚾ヂ㸸ࢹ࣒࢜ࡣࠊᅛᐃࡶࡋࡃࡣ༙ᅛᐃⓗ࡞⾲⌧࡛ࠊࡑࡢពࡣࢹ࣒࢜ࢆᵓ ᡂࡍࡿ㒊ศࡽ᥎ ࡍࡿࡇࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ㸧
(Lindquist 2009: 93)
ⱥㄒ࠾࠸࡚ࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪࠸࠺ᛶ㉁↔Ⅼࡀᙜ࡚ࡽࢀ࡚࠸ࡿࠋ‒
‣‒⃯⁛⁞⁞‒⁚⁗‒⁔⁗⁓⃰↝૨܌ᡫ↹↝ॖԛ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ․‒⃯⁛⁞⁞‒⁚⁗‒⁔⁗⁓⃰↝⇊⇭⇉⇐∆ႎॖԛ‒‒
ពⓗせ⣲ ពⓗせ⣲
ㄒᙡⓗせ⣲ ㄒᙡⓗせ⣲
㼟㼜㼕㼘㼘 㼠㼔㼑㻌㼎㼑㼍㼚㼟 㼐㼕㼢㼡㼘㼓㼑㻌㼕㼚㼒㼛㼞㼙㼍㼠㼕㼛㼚
㼟㼜㼕㼘㼘 㼠㼔㼑㻌㼎㼑㼍㼚㼟 㼟㼜㼕㼘㼘 㼠㼔㼑㻌㼎㼑㼍㼚㼟
' ― ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ― 1
‑ 1 i [ロニ i
ー □ 土 」 一 ー ‑ + I :
1三 I r :
し‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ i ‑ ‑ I 7
Jᅗ
1
ࡣࠊ“spill the beans”ࡢᩥᏐ㏻ࡾࡢព㸺spill the beans: ㇋ࢆࡇࡰࡍ㸼ࠊᅗ2
ࡣ“spill thebeans”ࡢࢹ࣒࢜ⓗព㸺divulge information:
ሗࢆ₃ࡽࡍ㸼ࡢᵓᡂ㛵ࢃࡿព㛵ಀࢆ♧ࡍࠋ“spill the beans”ࡢᩥᏐ㏻ࡾࡢពࡣࠊࡑࡢᵓᡂせ⣲ 㹙spill (ࡇࡰࡍ)㹛ࡢព㸺spill㸼
㹙the beans (㇋)㹛ࡢព㸺the beans㸼ࡀྜࢃࡉࡗ࡚㸺spill the beans: ㇋ࢆࡇࡰࡍ㸼࠸࠺
యࡢពࢆᡂࡍࠋࡑࢀᑐࡋ࡚ࠊ
“spill the beans”
ࡢࢹ࣒࢜ⓗព㸺divulge information:ሗࢆ₃ࡽࡍ㸼ࡣࠊᵓᡂせ⣲ࡢពࡢ㊊ࡋ⟬ࡽ࡞ࡿព࡛ࡣ࡞࠸ࠋࡘࡲࡾࠊ
“spill the beans”
ࡢࢹ࣒࢜ⓗពࡣࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪ࡋ࡚࠸ࡿࠋ
․†‥ ଐஜᛖ↚ⅹↀ↺ॹဇӟ↝ܭ፯‒
᪥ᮏㄒᏛ࠾࠸࡚ࠊ័⏝ྃࡣ௨ୗࡢ㏻ࡾᐃ⩏ࡉࢀ࡚࠸ࡿࠋ
࠸ࡘ࡛ࡶࡘ௨ୖࡢ༢ㄒࡀ୍⥆ࡁࠊࡲࡓࡣ┦ᛂࡌ࡚⏝࠸ࡽࢀࠊࡑࡢ⤫ྜࡀࠊయ
ࡋ࡚ࠊ࠶ࡿᅛᐃࡋࡓពࢆ⾲ࡍࡶࡢࢆࡉࡍࠋ
㸦ࠗᅜㄒᏛ㎡࠘ࠕ័⏝ྃࠖỌ㔝㈼ᢸᙜ㸧
័⏝ྃ㸸」ᩘࡢㄒࡢ㐃ㄒ⏝ࡀᅛᐃࡋ࡚࠾ࡾࠊయࡢពࡣࠊಶࠎࡢᵓᡂㄒࡀࡑࡢ㐃
⤖ࡢ୍㒊࡛࡞࠸ᣢࡘពࡢ⥲ࡽࡣᑟࡁฟࡏ࡞࠸ࡶࡢࠋ
㸦⢄ᒣ
1997: 30㸧
ゝ࠸࠼ࢀࡤࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪ࡋࡓࡶࡢࡀ័⏝ྃࡋ࡚ᐃ⩏ࡉࢀ࡚࠸ࡿࠋ‒
‥‒ Ⅴឱ⇁ࡽ→ࢌ↺Ⅵ↝૨܌ᡫ↹↝ॖԛ
‥‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ …‒ Ⅴឱ⇁ࡽ→ࢌ↺Ⅵ↝ॹဇӟႎॖԛ‒
ᅗ
3
ࡣࠕ㊊ࢆᘬࡗᙇࡿࠖࡢᩥᏐ㏻ࡾࡢព㸺㊊ࢆᘬࡗᙇࡿ㸼ࠊᅗ4
ࡣࠕ㊊ࢆᘬࡗᙇࡿࠖࡢ័⏝ྃⓗព㸺ࡌࡷࡲࢆࡍࡿ㸼ࡢᵓᡂ㛵ࢃࡿព㛵ಀࢆ♧ࡍࠋࠕ㊊ࢆᘬࡗᙇࡿࠖࡢᩥᏐ㏻
ࡾࡢពࡣࠊࡑࡢᵓᡂせ⣲ࠕ㊊ࢆࠖࡢព㸺㊊ࢆ㸼ࠕᘬࡗᙇࡿࠖࡢព㸺ᘬࡗᙇࡿ㸼ࡀ
ྜࢃࡉࡗ࡚㸺㊊ࢆᘬࡗᙇࡿ㸼࠸࠺యࡢពࢆᡂࡍ୍᪉࡛ࠊࠕ㊊ࢆᘬࡗᙇࡿࠖࡢ័⏝ྃⓗ
ពࡣࠊᵓᡂせ⣲ࡢពࡢ⥲ࡽ࡞ࡿព࡛ࡣ࡞࠸ࠋ୍ゝ࡛࠸࠺ࠊࠕ㊊ࢆᘬࡗᙇࡿࠖࡢ
3ᮏ✏࡛ࡢⅬ⥺ࡢᅄゅᙧࡣࠊᩥᏐ㏻ࡾࡢពࡶࡋࡃࡣࢹ࣒࢜ⓗពࢆ⾲ࡍࡓࡵ⏝࠸ࡽࢀ࡚࠸ࡿࠋ
ព
ពⓗせ⣲ ពⓗせ⣲
ㄒᙡⓗせ⣲ ㄒᙡⓗせ⣲
䛨 䛨䜓䜎䜢䛩䜛
㊊䜢 ᘬ䛳ᙇ䜛
㊊䜢 ᘬ䛳ᙇ䜛 ㊊䜢 ᘬ䛳ᙇ䜛
' ― ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ― 1
ー ロ ニ ニ ] ロ ニ i
‑ ・ 2 二 し 」
r ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ― 7
― . . I !
II し i I
一
1三」
័⏝ྃⓗពࡣྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪ࡋ࡚࠸ࡿࡢ࡛࠶ࡿࠋ
‒
․†…‒ ᒍᛖ↝⇊⇭⇉⇐∆ᄂᆮ↗ଐஜᛖ↝ॹဇӟᄂᆮ⇁ወɟႎ↚ӕ↹ৢⅵఌਗ‒
2.2
2.3
ࢆࡈぴ࠸ࡓࡔࡅࢀࡤ࠾ࢃࡾࡢࡼ࠺ࠊⱥㄒ࠾ࡅࡿࢹ࣒࢜ࡶ᪥ᮏㄒ࠾ࡅࡿ័⏝ྃࡶࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮ࡢ㐪࡛࠶ࡿつᐃࡉࢀࡿࡇࡀከ࠸ࠋࡑࡇ࡛ᮏ✏࡛ࡣࡇࢀ
ࡽࢆࡦࡘࡢ㢮ࡋ࡚ྲྀࡾᢅ࠸ࠊᚋࠊⱥㄒࡢࢹ࣒࢜ࡔࡅ࡛࡞ࡃࠊ᪥ᮏㄒࡢ័⏝ྃࡶ
ࢹ࣒࢜⛠ࡋࠊࡇࡢࢹ࣒࢜ࡢ≉ᛶࢆㄽࡌࡿࡇࡍࡿࠋ ḟ❶࡛ࡣࠊせ࡞ࢹ࣒࢜ࡢ◊✲ࢆ⤂ࡍࡿࠋ
‥†‒ έᘍᄂᆮ‒
ゝㄒᏛ࠾ࡅࡿせ࡞ࢹ࣒࢜ࡢ◊✲ࡋ࡚ࠊHokkett (1958)ࠊWeinreich (1969)ࠊFraser
(1970)ࠊMakkai (1972)ࠊGlucksberg㸦1993㸧
ࠊNunberg et al. (1994)࡞ࡀ࠶ࡿࠋࢥ࣮ࣃࢫゝㄒ Ꮫࡸᐃᆺ⾲⌧◊✲Ꮫ㸦Phraseology㸧࠾࠸࡚ࡣࠊMoon (1998)ࠊ Langlotz (2006)ࠊ Lindquist (2009)
࡞ࡀ࠶ࡿࠋᚰ⌮ゝㄒᏛ࠾ࡅࡿせ࡞ࢹ࣒࢜ࡢ◊✲ࡣ
Gibbs (1994)ࠊCacciari (1993)ࠊ Tabossi & Zardon (1993)ࡀ࠶ࡿࠋ
ᮏ❶࡛ࡣࠊ᪥ᮏㄒⱥㄒࡢඛ⾜◊✲
Nunberg et al. (1994)ࠊ Langlotz (2006)ࠊᅜᗈ㸦1985㸧
ࠊ ᐑᆅ㸦1977㸧ࠊFillmore et al. (1988)ࢆྲྀࡾୖࡆࠊิᣲ㡰ࡑࡢෆᐜࢆ⤂ࡍࡿࠋ3.1࡛ࡣࠊ័⏝ᛶࡀࢹ࣒࢜ࡢ၏୍ࡢᚲ㡲᮲௳࡛࠶ࡿᙇࡍࡿࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢࢹ࣒࢜ほࡘ
࠸࡚ࠊ3.2࡛ࡣࠊࢹ࣒࢜ࡘ࠸࡚ࣉࣟࢺࢱࣉⓗ࡞ࣉ࣮ࣟࢳࢆྲྀࡿࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡢ
ࢹ࣒࢜ほࡘ࠸࡚ࠊ3.3࡛ࡣࠊྜᡂᛶཎ⌮ࡢ㐪ᇶ࡙ࡃᅜᗈࡢࢹ࣒࢜ほࡘ࠸࡚ࠊ
3.4
࡛ࡣࠊẚ႘ᛶ㸦㞃႘┤႘㸧ࢆ㔜ࢇࡎࡿᐑᆅࡢࢹ࣒࢜ほࡘ࠸࡚ࠊ3.5࡛ࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢศ㢮↔Ⅼࢆᙜ࡚ࡿࣇࣝࣔࡽࡢࢹ࣒࢜ほࡘ࠸࡚グ㏙ࡍࡿࠋ3.6ࡣࡲࡵ
࡛࠶ࡿࠋ
‒
‥†‣‒ ⁀⁔⁗⁙‒⁗‒⁓⁞†‒‚‣…‛‒
ࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢᐃ⩏ࡢᅔ㞴ࡉࢆ௨ୗࡢ㏻ࡾ㏙࡚࠸ࡿࠋ
Attempts to provide categorical, single-criterion definitions of idioms are always to some degree misleading and after the fact.㸦⚾ヂ㸸᩿ᐃⓗ࡞ࡦࡘࡢᑻᗘ࡛ࢹ࣒࢜ࢆᐃ⩏ࡋ
ࡼ࠺ࡍࡿヨࡳࡣࠊ࠸ࡘࡶከᑡࡢㄗゎࢆᣍࡃࠋ㸧
(Nunberg et al. 1994: 492)
ࡑࡇ࡛ࠊ1ࡘࡢᑻᗘࢆ࠺௦ࡾࠊ࠶ࡿ⾲⌧ࡀࢹ࣒࡛࢜࠶ࡿ࠺ࢆุ᩿ࡍࡿୖ࡛㔜 せ࡞≉ᚩࢆ6
ࡘୗグࡢࡼ࠺ᣲࡆࡿࠋ(3) a. Conventionality㸦័⏝ᛶ㸧 b. Inflexibility㸦ᅛᐃᛶ㸧 c. Figuration㸦ẚ႘ᛶ㸧
d. Proverbiality㸦ࡇࢃࡊᛶ㸧 e. Informality㸦᪥ᖖᛶ㸧 f. Affect㸦⥴ᛶ㸧
௨ୗࠊ3.1.1ࡽ
3.1.6
࡛ࡑࢀࡒࢀࢆ㡰ᴫㄝࡍࡿࠋ3.1.7ࡣࡲࡵ࡛࠶ࡿࠋ‥†‣†‣‒ ॹဇࣱ≋⁕⁗⁛⁓⁞⁛≌‒
ࢹ࣒࢜ࡢ័⏝ᛶࡘ࠸࡚ࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡣࠊ௨ୗࡢᵝᐃ⩏ࡍࡿࠋ
Idioms are conventionalized: their meaning or use can’t be predicted, or at least entirely predicted, on the basis of a knowledge of the independent conventions that determine the use of their constituents when they appear in isolation from one another.㸦⚾ヂ㸸ࢹ࣒࢜ࡣ័⏝
ⓗ࡛࠶ࡿࠋࡘࡲࡾࠊᵓᡂせ⣲ࡀ༢⊂࡛Ⓩሙࡍࡿ㝿ࡢ⏝ࢆỴࡵࡿ࣮ࣝࣝࡢࡳᚑ࠺ࡔ ࡅ࡛ࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢពࡸ⏝ࡣண ࡛ࡁ࡞࠸ࠊࡲࡓࡣࡣண ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ㸧
(Nunberg et al. 1994: 492ࠊୗ⥺ࡣ➹⪅)
ࢹ࣒࢜ࡢពࡸ⏝ࡣࠊಶࠎࡢᵓᡂせ⣲㛵ࢃࡿ▱㆑ᇶ࡙࠸࡚ࡣண ࡛ࡁ࡞࠸ࠋࡑ
࠺࠸ࡗࡓࢹ࣒࢜ࡢពࡸ⏝ࡢண ྍ⬟ᛶࡀࢹ࣒࢜ࡢ័⏝ᛶ࡛࠶ࡿㄝ᫂ࡋ࡚
࠸ࡿࠋࡇࡇ࡛࠸࠺័⏝ᛶ㸦conventionality㸧ࡣࠊయࡢពࡣ㒊ศࡢពࡢ⥲ࡽ࡞ࡽ
࡞࠸ࡇ࡛࠶ࡿㄝ᫂ࡋ࡚࠸ࡿࠋࡘࡲࡾࠊࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢ័⏝ᛶࡣྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪ᤊ
࠼࡞࠾ࡍࡇࡀ࡛ࡁࡿࠋ
ࡉࡽࠊࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡣࢹ࣒࢜ࡢ័⏝ᛶࡇࡑࡀࠊࡍ࡚ࡢࢹ࣒࢜ࡢᚲせ᮲௳࡛
࠶ࡿ࠸࠺ࠋ
Apart from the property of conventionality, none of these properties applies obligatorily to all
idioms.
㸦⚾ヂ㸸័⏝ᛶ࠸࠺≉ᛶࢆ㝖࠸࡚ࠊࡇࢀࡽࡢ≉ᛶࡣࡍ࡚ࡢࢹ࣒࢜ᚲ㡲ࡢࡶࡢ࡛ࡣ࡞࠸ࠋ㸧
(Nunberg et al. 1994: 493)
ࡢ㸳ࡘࡢ≉ᛶࡣࠊࢹ࣒࢜ࡼࡗ࡚Ḟࡅࡿሙྜࡀ࠶ࡿᆺ᮲௳㐣ࡂ࡞࠸ㄝ᫂ࡍࡿࠋ
‥†‣†․‒ ܭࣱ≋⁛⁘⁞⁗⁛⁔⁛⁞⁛≌‒
ࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢ⤫ㄒⓗ࡞ไ⣙ࢆᅛᐃᛶ㸦inflexibility㸧ࡧࠊ௨ୗࡢࢆ
ᣲࡆࡿࠋ
(4) a. shoot the breeze b. *the breeze was shot c. *the breeze is hard to shoot
(4)ࡣࠊ“shoot the breeze”
㸺ࡴࡔヰࢆࡍࡿ㸼࠸࠺ࢹ࣒࢜ࡀࠊཷືែࡸTough
ᵓᩥኚ࠼ࡽࢀ࡞࠸ࡇࢆ♧ࡋ࡚࠸ࡿࠋ
‥†‣†‥‒ ൔսࣱ≋⁘⁛⁙⁓⁛≌‒
ࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡣࠊ௨ୗࡢ㸦5㸧ࡢࡼ࠺ࢹ࣒࢜ࡀ㞃႘ࠊ႘ࠊᙇ࡞࠸ࡗࡓẚ႘
ᛶࢆᣢࡘࡇࡽࠊࢹ࣒࢜ࡢ≉ᛶࡢࡦࡘࡋ࡚ẚ႘ᛶࢆᣲࡆࡿࠋ
(5) a. take the bull by the horns b. lend a hand c. not worth the paper it’s printed on (5a)ࡣࠊ㸺ຬᩒ㞴ᒁᙜࡓࡿ㸼࠸࠺ព࡛ࠊලయⓗ࡞⏝ࡽࠊᢳ㇟ⓗ࡞ពࢆ⾲ࡋ࡚
࠸ࡿࡇࡽ㞃႘
(metaphor)
࡛࠶ࡿࠋ(5b)ࡣ㸺ᡭఏ࠺㸼࠸࠺ព࡛ࠊ<ᡭ>ࡀࠊ㸺ᡭࡢᶵ⬟>ࠊࡇࡢሙྜࡣ㸺ຓ㸼ࢆពࡋ࡚࠸ࡿࡇࡽ႘
(metonymy)
࡛࠶ࡿࠋ(5c)ࡣ㸺㸦ዎ⣙࣭᮲⣙࡞ࡀ㸧⣬ࡃࡎྠ↛ࡔ㸼࠸࠺ࢹ࣒࡛࢜࠶ࡾࠊࡑࢀᏳࡃ࡞࠸ࡔࢁ࠺
ീ࡛ࡁࡿࡇࡽᙇ
(hyperbole)
࠸࠺ẚ႘⪃࠼ࡽࢀࡿࠋࢹ࣒࢜ࡀࡼࡃẚ႘ᛶࢆᣢࡘ୍᪉ࠊ(6)ࡢࡼ࠺ẚ႘ᛶࡢ࡞࠸ࢹ࣒࢜ࡶᏑᅾࡍࡿࡇ
ࡽࠊẚ႘ᛶࡀࢹ࣒࢜ࡢᚲ㡲᮲௳࡛ࡣ࡞࠸ࡶㄝ᫂ࢆຍ࠼࡚࠸ࡿࠋ
(6) a. by dint of 㸺㹼ࡼࡗ࡚㸼
b. second thoughts
㸺⪃㸼4c. method in one’s madness
㸺ࡑࡢே࡞ࡾࡢ⌮ㄽ㸼ࡇࡢⅬࡣࠊ㞃႘┤႘ࢆࢹ࣒࢜ࡢḞࡏ࡞࠸≉ᚩࡋ࡚ぢ࡚࠸ࡿᐑᆅ㸦1977㸧ࡢぢ ゎᑐ❧ࡋ࡚࠾ࡾࠊ3.4࡛ㄽࡍࡿࠋ
‥†‣†…‒ ↂ↗↾ↅࣱ≋⁗⁔⁛⁓⁞⁛≌‒
ࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡼࢀࡤࠕࡌࡗࡋ࡚࠸ࡽࢀ࡞࠸ࡉࡲࠖࡸࠕᛮࢃࡎཱྀฟࡋ࡚ࡋࡲ࠺ࠖࡇ
࡞࠸ࡗࡓ࠶ࡿ≉ᐃࡢ♫ⓗ㛵ᚰࡀ⧞ࡾ㏉ࡋ㉳ࡇࡿ≧ἣࢆㄝ᫂ࡍࡿ㝿ࢹ࣒࢜
ࡀ⏝࠸ࡽࢀࡿࡋࠊ(7)ࡢࡼ࠺࡞ࢆᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(7) a. climbing walls
㸺࠸ࡽ࠸ࡽࡍࡿ㸼b. chewing fat
㸺ୡ㛫ヰࢆࡍࡿ㸼 ࡇࡢࡼ࠺࡞≉ᛶࢆࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡣࢹ࣒࢜ࡢࡇࢃࡊᛶྡࡅ࡚࠸ࡿࠋ‒
‥†‣†‧ ଐࣱࠝ≋⁛⁘ ⁓⁞⁛≌‒
ࢹ࣒࢜ࡣࠊ᪥ᖖࡢヰࡸᖹ᫆࡞Ⓨゝࠊḷࡢࡼ࠺࡞ཱྀ࡛ㄒࡿᩥ
(oral culture)࡞ࡶ
ࢃࢀࡿࠋࡇࡢࡼ࠺࡞≉ᚩࢆࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡣࢹ࣒࢜ࡢ᪥ᖖᛶࢇ࡛࠸ࡿࠋ
‥†‣† ऴደࣱ≋⁓⁘⁘⁗⁕≌‒
ࢹ࣒࢜ࡀ࠶ࡿ≉ᐃࡢホ౯ࡸឤⓗែᗘࢆ⾲ࡍࡓࡵ⏝࠸ࡽࢀࡿ࠸࠺≉ᚩࢆࠊࢼࣥ
ࣂ࣮ࢢࡽࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢ⥴ᛶࢇ࡛࠸ࡿࠋ
4ᰝㄞ⪅ࡼࡿ “second thoughts” ࡣࠊ㸺⪃㸼ࡢពࡔࡅ࡛ࡣ࡞ࡃ㸺ᚋ㸼ࡢពࡶ࠶ࡾࠊẚ႘ᛶࢆ
క࠺ᣦࡉࢀࡓࠋឤㅰࡋࡓ࠸ࠋ
‥†‣† ↭↗↰‒ ‒ ‒
ࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡣࠊពⓗ≉␗ᛶࠊ⤫ㄒⓗ≉␗ᛶࠊㄯヰⓗ≉␗ᛶ࡞࠸ࡗࡓከ㠃ⓗᛶ㉁
ࢆᣢࡘࢹ࣒࢜ࢆࡦࡘࡢᑻᗘ࡛ᐃ⩏ࡍࡿࡢࡣㄗࡾ࡛࠶ࡿ㏙ࠊ័⏝ᛶࠊᅛᐃᛶࠊẚ ႘ᛶࠊࡇࢃࡊᛶࠊ᪥ᖖᛶࠊ⥴ᛶ࠸࠺
6
ࡘࡢࢹ࣒࢜ࡢᆺⓗ࡞≉ᚩࢆᣲࡆࡓࠋ୰࡛ࡶ័⏝ᛶࡣࡍ࡚ࡢࢹ࣒࢜Ḟࡏ࡞࠸ᚲせ᮲௳࡛࠶ࡿᙇࡋࡓࠋࡲࡓࠊ
(8)ࡢࡼ
࠺࡞ࡣࠊ୍ぢࢹ࣒࢜ࡢࡼ࠺ぢ࠼ࡿࡶࡋࢀ࡞࠸ࡀࠊẚ႘ᛶࢆࡣࡌࡵࠊࡇࢃࡊᛶࠊ
᪥ᖖᛶࡀḞࡅ࡚࠸ࡿࡢ࡛ࢹ࣒࡛࢜ࡣ࡞࠸ุูࡋ࡚࠸ࡿࠋ
(8) a. tax and spend
㸺ቑ⛯ᨻ⟇㸼 b. right of life㸺⏕ࡁࡿᶒ㸼ࢹ࣒࢜ࡢᆺⓗ࡞≉ᚩ࠾ࡅࡿࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢ⪃ᐹࡣࠊ♧၀ᐩࡴ࠸࠼ࡿࠋ
ࢹ࣒࢜ࡢᚲせ᮲௳ࡋ࡚័⏝ᛶ࠸࠺⏝ㄒࢆ⏝ࡋ࡚࠸ࡿࠋ័⏝ᛶ࠸࠺ࠊṔྐ
ⓗ⏝ࡉࢀ࡚࠸࡚ࠊࡑࡢㄝ᫂ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࡇࢆពࡋࡼ࠺ࠋࡲࡓࠊ័⏝ྃྠ⩏࡛࠶ࡿ
ࢹ࣒࢜ࡀ័⏝ᛶࢆᣢࡘ࠸࠺ࡇࡣᚠ⎔ⓗ࡛࠶ࡾࠊ༑ศ࡞ㄝ᫂࡞ࡗ࡚࠸࡞࠸ࠋ ࡋࡋࠊࡑࡢㄝ᫂ࢆぢࡿࠊࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢ㏙ࡿ㸺័⏝ᛶ㸼ࡢෆᐇࡣࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮
㐪ࡢࡇࠊࡍ࡞ࢃࡕࠊ㠀ྜᡂᛶ࡛࠶ࡿࠋࡑࡇ࡛ࠊ័⏝ᛶ࠸࠺ㄒࡣㄗ⛠࡛࠶ࡾࠊྜᡂᛶ ࡢཎ⌮㐪ࡸ㠀ྜᡂᛶ㸦non-compositionality㸧ࡪ᪉ࡀࡼࡾ㐺ษ⪃࠼ࡽࢀࡿࠋ
‥†․‒‾⁓⁙⁞‒‚․•• ‛‒
ࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊࢹ࣒࢜5ࢆᐃ⩏ࡍࡿࡢࡀ࠸㞴ࡋ࠸ࢆከࡃࡢᐃᆺ⾲⌧◊✲⪅ࡽ
ࡢㄽࢆࡾ࡚㏙࡚࠸ࡿࠋ
Many phraseologists have noticed that it is impossible to capture the linguistic anatomy of idioms without relying on a set of different definitory dimensions.㸦⚾ヂ㸸ከࡃࡢᐃᆺ⾲⌧◊
✲⪅ࡣࠊࢹ࣒࢜ࢆゝㄒᏛศᯒࡍࡿࡣࠊ␗࡞ࡿᐃ⩏ⓗḟඖࡢ㞟ྜࢆ⏝ࡋ࡞࠸
ྍ⬟࡛࠶ࡿࡇẼ࠸࡚࠸ࡿࠋ㸧
(Langlotz 2006: 4)
ࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊNunberg et al. (1994)ࡸ
Moon (1998)
࡞ࡢඛ⾜◊✲ࢆ㋃ࡲ࠼ࠊࢹ࣒࢜ࡢ୰᰾ⓗ≉ᚩࢆྲྀࡾୖࡆࠊࢹ࣒࢜ࢆᐃ⩏࡙ࡅࡼ࠺ヨࡳࡿࠋࡑࡢ୰᰾ⓗ≉ᚩࡣ㐃⥆
య࡛࠶ࡾࠊྛ≉ᚩࡢᗘྜ࠸ࡣࠊ࠶ࡿゝㄒ⾲⌧ࡢࢹ࣒࢜ᛶ㸦idiomaticity㸧ࢆィࡿᑻᗘ࡛࠶
ࡿᙇࡍࡿࠋලయⓗࡣ
1㸧ไᗘ㸦institutionalization㸧
ࠊ2)
」ྜᛶ㸦compositeness㸧ࠊ3)
ᅛ ᐃᛶ㸦fixedness㸧ࠊ4) ඹ㉳ࡢไ㝈㸦restricted collocability㸧ࠊ5) ᵓᩥⓗ≉␗ᛶ㸦constructional5ࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊḟࡢࡼ࠺ࢹ࣒࢜ࢆᵓᩥࡋ࡚ᢅࡗ࡚࠸ࡿࠋ
Idioms are peculiar linguistic constructions that have raised many eyebrows in linguistics and often confuse
newcomers to a language.㸦⚾ヂ:
ࢹ࣒࢜ࡣࠊゝㄒᏛ࡛ࡣከࡃࡢ┱ࢆࡦࡑࡵࡉࡏࠊึᏛ⪅ࢆከࡃࡢሙྜΰࡉࡏࡿ≉᭷ࡢゝㄒᵓᩥ࡛࠶ࡿࠋ㸧
(Langlotz 2006: 1)
idiosyncrasy㸧ࠊ6)
ពⓗ㠀ྜᡂᛶ㸦semantic non-compositionality㸧ࠊ7) ᴫ ᛕᵓᡂⓗᶵ⬟㸦ideational function㸧࠸࠺
7
ࡘࡢ୰᰾ⓗ≉ᚩࢆᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ௨ୗࠊ3.2.1ࡽ
3.2.7
࡛ࡑࢀࡒࢀࢆ㡰ᴫㄝࡍࡿࠋ3.2.8ࡣࡲࡵ࡛࠶ࡿࠋ‥†․†‣‒ Сࡇ҄≋⁛⁛⁛⁓⁞⁛⁓⁛≌‒
ࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊไᗘࡘ࠸࡚ࠊゝㄒ㞟ᅋ࠾ࡅࡿࢹ࣒࢜ࡢ㥆ᰁࡳࡸ័⏝ᛶ࡛
࠶ࡿㄝ᫂ࡍࡿࠋไᗘࡣࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢ័⏝ᛶ┦ᛂࡍࡿࠋࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊไᗘ
3.2.2
ࡢ」ྜᛶ㸦compositeness㸧ࢆࡶࡗ࡚ࢹ࣒࢜ࢆᐃ⩏ࡍࡿࠋAn idiom is an institutionalised construction that is composed of two or more lexical items and has the composite structure of a phrase or semi-clause, which may feature constructional
idiosyncrasy.㸦⚾ヂ:
ࢹ࣒࢜ࡣࠊࡘ௨ୖࡢㄒᙡ㡯┠ࡽᵓᡂࡉࢀࡿไᗘࡉࢀࡓᵓᩥ࡛ࠊྃࡲࡓࡣ༙⠇ʊᵓᩥⓗ≉␗ᛶ≉ᚩ࡙ࡅᚓࡿʊ࠸ࡗࡓྜᡂᵓ㐀ࢆᣢࡘࠋ㸧
(Langlotz 2006: 5)
‥†․†․ ‒ ᙐӳࣱ≋⁕ ⁛⁗⁗≌‒
ࢹ࣒࢜ࡢ」ྜᛶࡣࠊ2ㄒࡽ࡞ࡿከㄒࣘࢽࢵࢺ㸦multi-word units㸧ࡢࡇ࡛࠶ࡿ
ࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣㄝ᫂ࡍࡿࠋ
‥†․†‥ ܭࣱ≋⁘⁛⁗⁖⁗≌‒
ࢹ࣒࢜ࡢ⤫ㄒⓗไ⣙ࢆࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊᅛᐃᛶࡧࠊཷືែኚ࠼ࡽࢀ࡞࠸ࢹ
࣒࢜ࡢࢆ௨ୗࡢ㏻ࡾᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(9) trip the light fantastic
㸺ࢲࣥࢫࢆࡍࡿࠊ₇ࡌࡿ㸼ࡇࡢ≉ᚩࡣࠊࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢᅛᐃᛶ㸦inflexibility㸧ྠࡌ࡛࠶ࡿࠋ
‥†․†… σឪ↝Сᨂ≋⁗⁛⁕⁗⁖‒⁕⁞⁞⁕⁓⁔⁛⁞⁛≌‒
ඹ㉳ࡢไ㝈㸦restricted collocability㸧ࡣࠊࢹ࣒࢜࠾ࡅࡿㄒᙡ㡯┠ࡢ㑅ᢥไ⣙࡛࠶ࡿ
ࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣㄝ᫂ࡋࠊ௨ୗࡢࢆᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(10) a. *trip the heavy fantastic b. *walk the light fantastic
(10)
ࡣࠊ“trip the light fantastic” ࠾ࡅࡿㄒᙡࡢ௦᭰ไ㝈ࢆ♧ࡍࠋࡋࡋ࡞ࡀࡽࠊࡢᅛᐃᛶࡢ༊ูࡣࡘ࡞࠸ࠋ
‒
‥†․†‧ ನ૨ႎཎီࣱ≋⁕⁕⁛⁓⁞‒⁛⁖⁛⁕⁓≌‒
ᵓᩥⓗ≉␗ᛶࡘ࠸࡚ࠊࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࢹ࣒࢜ࡢㄒᙡⓗཬࡧᩥἲⓗ≉␗ᛶࡢࡇ࡛
࠶ࡿ㏙ࠊ௨ୗࡢࢆᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(11) a. blow the gaff b. trip the light fantastic
(11a)ࡢ㸺⛎ᐦࢆ₃ࡽࡍ㸼ࢆ⾲ࡍࢹ࣒࢜ࡣࠊࣘࢽ࣮ࢡ࡞ㄒᙡ “gaff”
ࢆᵓᡂせ⣲ࡋ࡚࠸ࡿࠋ୍᪉ࠊ(11b)ࡣࠊྡモྃ
“the light”
ࡢᚋࢁᙧᐜモ“fantastic”
ࡀࡁࠊ୍⯡ⓗ࡞ᩥἲ࣮ࣝࣝᚑࢃ࡞࠸㓄ิ࡞ࡗ࡚࠸ࡿࠋࡇࡢ≉ᚩࡣࠊࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽ␗࡞ࡿⅬ࡛࠶ࡿࠋ
‥†․† ॖԛႎ᩼ӳࣱ≋⁗ ⁓⁛⁕‒‟⁕ ⁛⁛⁓⁞⁛≌‒
ពⓗ㠀ྜᡂᛶࡘ࠸࡚ࠊࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊࢹ࣒࢜㛵ࡍࡿఏ⤫ⓗ࡞⪃࠼᪉ᚑ࠸ࠊ
ࢹ࣒࢜ࡢពࡣࠊ㒊ศࡢពࡢ⤌ࡳྜࢃࡏࡽண ࡛ࡁ࡞࠸㏙ࡿࠋࡲࡓࠊᏐ⩏㏻
ࡾࡢពࢹ࣒࢜ⓗពࡢ㛵ಀࢆࠊẚ႘ືᶵࡅࡽࢀࡓពᣑᙇ㛵ಀ࡛࠶ࡿㄝ
᫂ࡍࡿࠋᮏ✏࡛ࡣࠊࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡢពⓗ㠀ྜᡂᛶࢆࠊ㠀ྜᡂᛶẚ႘ᛶศࡅ࡚ศᯒࡍ
ࡿࠋࡑࢀࡒࢀࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢ័⏝ᛶ㸦㠀ྜᡂᛶ㸧ẚ႘ᛶ┦ᙜࡍࡿࠋ
‥†․† ಒࣞನႎೞᏡ≋⁛⁖⁗⁓⁛⁓⁞‒⁘⁕⁛≌‒
ࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊHalliday (1978)ࡢ
3
ࡘࡢఏ㐩ᶵ⬟ࠊࡍ࡞ࢃࡕࠊᴫᛕᵓᡂⓗᶵ⬟ࠊᑐே㛵 ಀⓗᶵ⬟ࠊࢸ࢟ࢫࢺⓗᶵ⬟ࡢ࡞࡛ࠊࢹ࣒࢜ࡣࠊࡋ࡚ᴫᛕᵓᡂⓗᶵ⬟㸦ideationalfunction㸧ࢆᯝࡓࡍㄝ᫂ࡍࡿࠋ“grasp the nettle”
ࡣࠊ㸺㐍ࢇ࡛ᅔ㞴ᡓ࠺㸼࠸࠺⤒㦂ࡶࡋࡃࡣ࣋ࣥࢺࢆఏ࠼ࡿࡓࡵ⏝࠸ࡽࢀࡿ♧ࡍࡿࠋࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢࡇࢃࡊᛶ┦ᛂࡍ
ࡿ⪃࠼ࡽࢀࡿࠋ
‒
‥†․† ↭↗↰‒
ࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊไᗘ」ྜᛶࢆࡍ࡚ࡢࢹ࣒࢜㐺⏝࡛ࡁࡿ≉ᚩࡋࠊࡑࡢ
ࡢ≉ᚩࡣࢹ࣒࢜ࡢせ࡞≉ᚩࡋ࡚⨨ࡅ࡚࠸ࡿࠋࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡢไᗘࡣࢼࣥࣂ
࣮ࢢࡽࡢ័⏝ᛶྠࡌ⌮⏤࡛ၥ㢟࡞ࡿࠋࡉࡽࠊࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࢹ࣒࢜ࡢពⓗ㠀
ྜᡂᛶࡢཎᅉࡀᏐ⩏㏻ࡾࡢពࡽẚ႘ᇶ࡙ࡃពᣑᙇ࠶ࡿ㏙ࡿࡀࠊពᣑᙇࡢ ཎᅉࡀᚲࡎẚ႘࡛࠶ࡿࡣ࠸࠼ࡎࠊࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢẚ႘ᛶࡢᣢࡓ࡞࠸ࢹ࣒࢜ࡢࡀࡑ ࡢド࡞ࡿࠋ
‥†‥‒ ࠼≋‣‧≌‒
ᅜᗈࡣࠊ័⏝ྃࢆ௨ୗࡢ㏻ࡾᐃ⩏ࡋ࡚࠸ࡿࠋ
ࠕ័⏝ྃࠖㄒ㸦௨ୖ㸧ࡢ㐃⤖⏝ࡀᅛᐃࡋ࡚࠾ࡾࠊయࡢពࡣᵓᡂㄒࡢពࡢ⥲
ࡽฟ࡚᮶࡞࠸ࡶࡢࠋ㸦ᅧᗈ
1985: 7㸧
ᅜᗈࡣࠊ័⏝ྃࢆྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪ࡋࡓࡶࡢࡋ࡚ᐃ⩏ࡋࠊពࡢほⅬࡽ
1㸧ᵓᡂㄒࡢ
ពࡀ㏱᫂ࡢሙྜࠊ2㸧ẚ႘ⓗពࡀⓎ㐩ࡋࡓሙྜࠊ3㸧ᩥࡀ㛵ಀࡍࡿሙྜ࠸࠺3
ࡘูࡍࡿࠋ
௨ୗࠊ3.3.1ࡣࠊᵓᡂㄒࡢពࡀ㏱᫂࡞ሙྜࡘ࠸࡚ࠊ3.3.2ࡣࠊẚ႘ⓗពࡀⓎ㐩ࡋࡓ ሙྜࡘ࠸࡚ࠊ3.3.3ࡣࠊᩥࡀ㛵ಀࡍࡿሙྜࡘ࠸࡚ㄝ᫂ࡍࡿࠋ3.3.4ࡣࡲࡵ࡛࠶ࡿࠋ
‥†‥†‣ ನᛖ↝ॖԛⅻɧᡢଢ↙ئӳ‒
ᵓᡂㄒࡢពࡀ㏱᫂࡞ሙྜࡣࠊ
2
ࡘࡢୗศ㢮ࢆᣢࡘࠋࡲࡎࠊᅜᗈࡣࠕᵓᡂㄒࡢᬑ㏻ࡢ ព័⏝ྃ࠾ࡅࡿពࡢ㛵ಀࡀࠊẚ႘ࡶ࠸࠼ࡎࠊࡢࡼ࠺࡞㛵ಀ࡞ࡿࡢ㏱᫂࡞ሙྜࠖ㏙ࠊ௨ୗࡢ࡞ࢆྲྀࡾୖࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(12) a.
࠾┠ࡿ b.㛫ྜ࠺ c. ࡀ࠸࠸ d. ㊊ࡀࡃ⢄ᒣ㸦1997: 34㸧ࡶᣦࡋ࡚࠸ࡿࡼ࠺ࠊࢹ࣒࢜ⓗពࡔࡅࢆᣢࡘ(12a)(12b)␗࡞ࡾࠊ
(12c)(12d)ࡣࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢពࢹ࣒࢜ⓗពࡢ㛵ಀࡣ᫂ࡔࡀࠊ୧᪉ࡢពࡀඹ
Ꮡࡍࡿࠋḟࡣࠊ୍⯡ࡢேࠎࡗ࡚ព᫂࡞ㄒ㸦௨ୗࠊᅜᗈ࡞ࡽࡗ࡚ࠕ័⏝ྃ≉᭷ㄒࠖ⛠
ࡍࡿ㸧ࡢ⏝ࡼࡾࠊ័⏝ྃయࡢពࡋ⌮ゎ࡛ࡁ࡞࠸ሙྜ࡛࠶ࡿࠋᅜᗈࡣ௨ୗࡢࢆ
ᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(13) a.
࠶ࡄࡽࢆࡃb.
࠶ࡗࡅྲྀࡽࢀࡿc.
࠺ࡔࡘࡀୖࡀࡽ࡞࠸័⏝ྃయࡢពࡀண ࡛ࡁ࡞࠸⌮⏤ࡣࠊ័⏝ྃ≉᭷ㄒࡢ⏝࠶ࡿ࠸࠺ᅜᗈࡢᙇࡣࠊ
ࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡢᵓᩥⓗ≉᭷ᛶࡢࡦࡘ࡛࠶ࡿㄒᙡⓗ≉␗ᛶ➼ࡋ࠸ࠋ
‥†‥†․ ൔսႎॖԛⅻႆᢋↆئӳ‒
ᅜᗈࡣࠊྃࡢពࡀᏐ⩏㏻ࡾࡢពࡽᣑᙇࡉࢀࡓሙྜࢆ
3
ࡘୗศ㢮ࡋ࡚࠸ࡿࠋ➨୍ࡣࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢពẚ႘ⓗពࡀඹᏑᅾࡍࡿ(14)ࡢࡼ࠺࡞ሙྜ࡛࠶ࡿࠋ
(14) a.
㊊ࢆὙ࠺b.
㢌ࢆ࠼ࡿc.
Ⰽ║㙾࡛ぢࡿ➨ࡣࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢពࡣࡰ⏝ࡉࢀࡎࠊẚ႘ⓗពࡔࡅࡀ࠶ࡿሙྜ࡛࠶ࡿࠋ௨ୗࡢ
࡞ࢆྲྀࡾୖࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(15) a.
ྠࡌ㔩ࡢ㣤ࢆ㣗࠺b. 㢦ࢁࢆሬࡿ
c.
ᡭࢆᰁࡵࡿ➨୕ࡣࠊࡣࡌࡵࡽẚ႘ⓗ࡞ពࡋ࡚ࢃࢀࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢពࡣᡂ❧ࡋᚓ࡞࠸ሙྜ࡛
࠶ࡾࠊ௨ୗࡢࢆᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(16) a.
㢦ࢆࡘࡪࡍb.
⫢㖭ࡌࡿc.
⯆ࡿ௨ୖࠊᅜᗈࡣࠊྃࡢពࡀᏐ⩏㏻ࡾࡢពࡽẚ႘ⓗᣑᙇࡉࢀࡓሙྜࢆࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢព
ࡢ⌧ᐇᛶࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢពࡢࡲࢀࡉࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢពࡢ㠀⌧ᐇᛶࡼࡗ࡚ศ㢮ࡋ࡚࠸ࡿࠋ ࡋࡋࠊࡇࢀࡽࡢุ᩿ᇶ‽ࡣ࠶ࡲࡾ᫂☜࡛ࡣ࡞࠸ࠋ(15b) ࡸ
(15c)ࠊ(16a)ࡀࠊᐇ㝿ࠕ㢦
Ἶࢆሬࡗࡓࠖࠊࠕᡭࢆᰁࡵࡓࠖࠊࠕ㢦ࢆࡘࡪࡋࡓࠖࡇࢆពࡍࡿࡢࡣྍ⬟࡛ࡣ࡞ࢁ࠺ࠋ
‥†‥†‥ ૨҄ⅻ᧙̞ↈ↺ئӳ‒
ᅜᗈࡣࠊᩥⓗỴࡲࡗ࡚࠸ࡿືస࣭⾲ࡀ⾲ࡍẚ႘ⓗ࡞ព࡛ࢃࢀࡿሙྜࠊᨾ
ᇶ࡙ࡃẚ႘ࡢሙྜࠊ㢼⩦ᇶ࡙ࡃẚ႘ࡢሙྜࡢ
3
ࡘ័⏝ྃࢆୗศ㢮ࡋ࡚࠸ࡿࠋྛࠎࡢୗศ㢮ࡢࢆ௨ୗࡢ㏻ࡾᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(17) a.
㤳ࢆࡋࡆࡿb.
࠶ࡈࢆฟࡍc.
㢌ࡀ࠶ࡀࡽ࡞࠸(18) a.
ⓑ⩚ࡢ▮ࢆࡓ࡚ࡿb.
ඖࡢᮌ㜿ᘺc.
⛅ࡢ➹ἲ(19) a.
භ᪥ࡢ࠶ࡸࡵࠊ༑᪥ࡢ⳥b.
࠾Ⲕࢆࡦࡃ(17)ࡣࠊ㌟య㒊ࡢືస࡛ẚ႘ⓗ࡞ព㸺ၥᛮ࠺㸼ࠊ㸺⑂ࢀษࡿ㸼ࠊ㸺ᑐ➼ࡿ⯙࠼
࡞࠸㸼ࢆ⾲ࡍ័⏝࡛ྃ࠶ࡿࠋ(18)ࡣࠊ㸺ከࡃࡢேࡽ≉ู㑅ࡧฟࡍ㸼ࠊ㸺๓ࡢ≧ែࡶ
ࡿࡇ㸼ࠊ㸺ཝࡋ࠸ᢈุࡢែᗘ㸼ࢆពࡋࠊ᫇ࡽఏࢃࡗ࡚ࡃࡿヰࡀࡶ࡞ࡿẚ႘ⓗ័
⏝࡛ྃ࠶ࡿࠋ(19)ࡣࠊ㸺ᶵ㐜ࢀ࡚ᙺ❧ࡓ࡞࠸ࡇ㸼ࠊ㸺ⱁ⪅࡞ࡀᐈࡀ࡞ࡃᬤ࡛࠸ࡿ
㸼ࢆ⾲ࡋࠊ᪥ᮏࡢ⊂≉ࡢ࡞ࡽࢃࡋࡀࡶ࡞ࡿẚ႘ⓗ័⏝࡛ྃ࠶ࡿࠋ
‥†‥†… ↭↗↰‒
ᅜᗈࡣࠊ័⏝ྃࢆ⣽ࡃ
8
ࡘศ㢮ࡋ࡚࠸ࡿࠋࡑࢀࡽࡣࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢពࢹ࣒࢜ⓗពࡀ㏱᫂࡞័⏝ྃࠊ័⏝ྃ≉᭷ㄒࢆྵࡴ័⏝ྃࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢពࢹ࣒࢜ⓗព
ࡀẚ႘ⓗ࡞័⏝ྃ
3
ࡘᩡ࡛ࡁࡿࠋࡇࢀࢆ⾲1
♧ࡍࠋᘙ ‣‒ ࠼↝ॹဇӟ↝Ў‒
112 ศ㢮 ືᶵ࡙ࡅ ㄒᙡࣞ࣋ࣝ
ࢹ࣒࢜ⓗព Ꮠ⩏㏻ࡾࡢព ㏱᫂ 㛫ྜ࠺
ࢹ࣒࢜ⓗព ័⏝ྃ≉᭷ㄒ ࠶ࡄࡽࢆࡃ
㊊ࢆὙ࠺
ྠࡌ㔩ࡢ㣤ࢆ㣗࠺
㢦ࢆࡘࡪࡍ 㤳ࢆࡋࡆࡿ
ඖࡢᮌ㜿ᘺ
࠾Ⲕࢆᘬࡃ ẚ႘
ព ពࣞ࣋ࣝ
ẚ႘ⓗពࡀⓎ㐩
ᩥࡀ㛵ಀࡍࡿሙྜ
ࢹ࣒࢜ⓗព Ꮠ⩏㏻ࡾࡢព
ᵓᡂㄒࡢពࡀ㏱᫂
ὀ┠ࡍࡁⅬࡣࠊᅜᗈࡣࠊ័⏝ྃ࠾ࡅࡿྜᡂᛶཎ⌮ࡢ㐪ࡋ࡚ࠊពⓗせ⣲ࡔࡅ࡛ࡣ
࡞ࡃࠊㄒᙡⓗせ⣲ࡶᣲࡆ࡚࠸ࡿࡇ࡛࠶ࡿࠋࡇࢀࡣࠊ3.5࡛ㄽࡌࡿࣇࣝࣔࡽࡢㄽඹ㏻
ࡋ࡚࠸ࡿࠋ
‥†…‒ ܷע≋‣ ˂≌‒
ᐑᆅࡣࠊ1㸧౯್ほࢆకࢃ࡞࠸ࠊ2㸧ẚ႘ⓗ࣭㇟ᚩⓗ࡛࠶ࡿࠊ3㸧యࡋ࡚ὴ⏕ⓗ࡞ព
ࢆᣢࡘ࠸࠺
3
ࡘࡢ≉ᚩࢆྲྀࡾୖࡆࠊ᪥ᮏㄒࡢ័⏝ྃࢆᐃ⩏ࡍࡿࠋ༢ㄒࡢࡘ௨ୖࡢ㐃⤖య࡛࠶ࡗ࡚ࠊࡑࡢ⤖ࡧࡘࡁࡀẚ㍑ⓗᅛࡃࠊయ࡛Ỵࡲࡗࡓព
ࢆࡶࡘࡇࡤ 㸦ᐑᆅ
1982: 238,
ୗ⥺ࡣ➹⪅) ࠕ័⏝ྃࠖࡣ᱁ゝ࣭ࡇࢃࡊࡢ౯್ほࢆࡶ࡞࠺ࡶࡢ࡛ࡣ࡞࠸ࠋࡑࡢ࡞ࡢㄒྃࡀẚ႘ⓗ࣭㇟ᚩⓗ⏝࠸ࡽࢀࠊయࡋ࡚ࡶ༢࡞ࡿ㐃ㄒ࡛ྃࡣ࡞ࡃࠊὴ⏕ⓗ࡞ពࢆ
ࡶࡘ࠸ࡓࡗࡓᡂ࡛ྃ࠶ࡿࠋ
㸦ᐑᆅ
1999: 219,
ୗ⥺ࡣ➹⪅) ᐑᆅࡣࠊ⾲2
࡛♧ࡋ࡚࠸ࡿࡼ࠺ᡂྃࢆ᱁ゝ࣭ࡇࢃࡊࠊ័⏝ྃࠊ㐃ㄒᡂྃࡢ3
ࡘูࡍࡿࠋ౯್ほࡢ᭷↓ࢆࡶࡗ࡚័⏝ྃࢆ᱁ゝ࣭ࡇࢃࡊࡽ༊ศࡅࡍࡿࠋࡲࡓࠊࠕయࡋ࡚
Ỵࡲࡗࡓពࠖࡸࠕయࡋ࡚…ὴ⏕ⓗ࡞ពࢆࡶࡘࠖゝཬࡋࠊᵓᡂせ⣲ࡢពࡢ⥲
࡛ࡣ࡞ࡃࠊࡑࡇࡽὴ⏕ⓗ࡞ពࢆᣢࡘࡶࡢࢆ័⏝ྃࡋ࡚ᐃ⩏ࡍࡿࠋࡉࡽࠊ័⏝ྃࡢ ᚲ㡲᮲௳ࡋ࡚┤႘㞃႘ࡢࡳ㝈ᐃࡋࡓẚ႘ᛶ㸦௨ୗࠊ⊃⩏ࡢẚ႘ᛶ㸧ࢆྲྀࡾୖࡆ࡚࠸
ࡿࠋ
‒
ᘙ ․‒ ܷע↚↷↺ӟ↝Ў‒
⾲
2
ࡀ♧ࡍࡼ࠺ࠊ័⏝ྃࢆ┤႘ⓗ័⏝ྃ㞃႘ⓗ័⏝ྃศ㢮ࡍࡿ㸦ᐑᆅ1974: 115-116, 1977: 3, 1982: 238, 1985: 63, 1986: 2, 1999: 216㸧
ࠋ௨ୗࠊ3.4.1࡛┤႘ⓗ័⏝ྃࡘ࠸࡚ࠊ3.4.2࡛㞃႘ⓗ័⏝ྃࢆㄝ᫂ࡍࡿࠋ3.4.3ࡣࡲࡵ࡛
࠶ࡿࠋ
୍
୍⯡㐃ㄒྃ
㐃ㄒᡂྃ㻔㐃ㄒ䠅ⓗ័⏝ྃ 㐃ㄒᡂྃ
┤႘ⓗ័⏝ྃ ┤႘ⓗ័⏝ྃ
㞃႘ⓗ័⏝ྃ 㞃႘ⓗ័⏝ྃ
᱁ゝ䞉䛣䛸䜟䛦 ᐑᆅ䠄㻝㻥㻤㻞䠖㻞㻟㻤㻘㻌㻝㻥㻤㻡䠖㻢㻟㻕 ᐑᆅ䠄㻝㻥㻥㻥䠖㻞㻝㻢䠅
䡗
ᡂྃ ័⏝ྃ
ẚ႘ⓗ័⏝ྃ 䡗
ྃ
᱁ゝ䞉䛣䛸䜟䛦
័⏝ྃ
ᡂྃ 䡗
{ { {
‥†…†‣ Ⴚսႎॹဇӟ‒
ᐑᆅࡣࠊ┤႘ⓗ័⏝ྃࢆ௨ୗࡢ㏻ࡾᐃ⩏ࡍࡿࠋ
ᆺⓗࡣࠊࠕ㹼㸦ࡢ㸧ࡼ࠺ࠖࠕ㹼㸦ࡢ㸧ᛮ࠸ࠖ࡞ࢆࡶ࡞ࡗ࡚ࠊẚ႘⾲⌧࡛࠶ࡿࡇ
ࢆ᫂♧ࡍࡿࡶࡢࢆゝ࠺ࠋ
㸦ᐑᆅ
1982: 239㸧 (20)ࡣࠊ┤႘ⓗ័⏝ྃࡢ࡛࠶ࡿࠋ
(20) a.
Ỉࢆᡴࡗࡓࡼ࠺b.
ࢃࡽࡶࡍࡀࡿᛮ࠸c.
Ἵࢇࡤࡾ‒
‥†…†․ ᨨսႎॹဇӟ‒
ᐑᆅࡣࠊ㞃႘ⓗ័⏝ྃࢆ௨ୗࡢ㏻ࡾᐃ⩏ࡍࡿࠋ
ᡂྃࡢ࡞ࡢㄒࡀࠊཎ⩏ࡽࡢὴ⏕ⓗ࣭㇟ᚩⓗពࢆᣢࡗ࡚࠸ࡓࡾࠊࡑࡢᡂྃయ
ࡋ࡚ࡑࡢࡼ࠺࡞ពࢆᣢࡗ࡚࠸ࡿࡁࠊࡇࢀࢆ㞃႘ⓗ័⏝ྃࡰ࠺ࠋ
㸦ᐑᆅ
1999: 220,
ୗ⥺ࡣ➹⪅㸧(21)ࡣࠊ㞃႘ⓗ័⏝ྃࡢ࡛࠶ࡿࠋ
(21) a.
⩚ࢆఙࡤࡍb.
㊊ࢆὙ࠺(21a)ࡣࠊᏐ⩏㏻ࡾࡢព㸺㫽ࡀ⩚ࢆఙࡤࡍ㸼ࡽὴ⏕ࡉࢀࡓ㸺ே㛫ࡀࡢࡧࡢࡧ⮬⏤ࡩ
ࡿࡲ࠺㸼࠸࠺ࢹ࣒࢜ⓗពࢆᣢࡘࠋྠᵝ(21b)ࡣࠊཎ⩏㸺㊊ࡢởࢀࢆỈ࡛ⴠࡍ㸼
ࡽ㞃႘ᇶ࡙ࡁពᣑᙇࡉࢀ㸺ዲࡲࡋࡃ࡞࠸࡞ࢆࡸࡵࡿ㸼࠸࠺ࢹ࣒࢜ⓗព
ࢆᣢࡘࠋ
‥†…†‥ ↭↗↰‒
ᐑᆅࡣࠊ1㸧౯್ほࢆకࢃ࡞࠸ࠊ2㸧⊃⩏ࡢẚ႘ᛶࠊ3㸧యࡋ࡚ὴ⏕ⓗ࡞ពࢆᣢࡘ
࠸࠺
3
ࡘࡢ≉ᚩࢆࡶࡗ࡚័⏝ྃࢆᐃ⩏ࡋࠊ᱁ゝ࣭ࡇࢃࡊࡸ㐃ㄒᡂྃ༊ศࡅࡍࡿࠋᐑᆅࡼࡾࠊ᪥ᮏㄒࡢ」㞧࡞ᡂྃࡀ᫂░ศ㢮ࡉࢀ࡚࠸ࡿ⪃࠼ࡽࢀࡿࠋ
ࡋࡋ࡞ࡀࡽࠊ⊃⩏ࡢẚ႘ᛶࢆ័⏝ྃࡢᚲせ᮲௳ࡋ࡚ᣲࡆ࡚࠸ࡿⅬ㛵ࡋ࡚ࡣࠊ2ࡘࡢ ၥ㢟ࡀ࠶ࡿࠋࡲࡎࠊẚ႘ࡣࠊ┤႘㞃႘ࡔࡅ࡛ࡣ࡞ࡃ႘ࠊᥦ႘ࠊᙇ࡞ࡀ࠶ࡿࠋ(22) ࡣࠊ႘ᥦ႘ࢆ♧ࡍ࡛࠶ࡿࠋ
(22) a.
ණࢆ⬺ࡄb.
↻࠼ࢆࡢࡲࡉࢀࡿ(22a)ࡣࠊ㸺ණࢆ⬺ࡄ㸼࠸࠺⾜Ⅽࡽ㸺⮬ศࡢ㈇ࡅࢆㄆࡵࡿ㸼࠸࠺ពࢆ⾲ࡋࠊពὴ
⏕ࡢືᶵࡅࡣࠊ⾜Ⅽ࡛⤖ᯝࢆ⾲ࡍ႘࡛࠶ࡿࠋ(22b)ࡣࠊ㸺↻࠼ࢆ㣧ࡲࡉࢀࡿ㸼࠸࠺
≉Ṧ࡞⾜Ⅽࢆࡶࡗ࡚㸺ಙ⏝ࡋ࡚࠸ࡓேษࡽࢀࠊࡦ࠸┠࠶࠺㸼࠸࠺ࡼࡾ୍⯡ⓗ࡞
⾜Ⅽࢆᣦࡍࠋࡍ࡞ࢃࡕࠊ✀࡛㢮ࢆ⾲ࡍᥦ႘ᇶ࡙ࡃ័⏝࡛ྃ࠶ࡿࠋ
2
Ⅼ┠ࡣࠊ័⏝ྃࡢ୰ࡣࠊᗈ࠸ព࡛ࡢẚ႘ᛶࡶᣢࡓ࡞࠸ࡶࡢࡀᏑᅾࡍࡿࠋࡍ࡛ⱥㄒ࡛ࡣࠊࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡀ(23)ࡢࡼ࠺࡞࡛ẚ႘ᛶࡀࢹ࣒࢜ࡢᚲ㡲᮲௳࡛࡞࠸ࡇࢆ♧ࡋ࡚
࠸ࡿࠋ
(23) a. by dint of 㸺㹼ࡼࡗ࡚㸼
b. second thoughts
㸺⪃㸼c. method in one’s madness
㸺ࡑࡢே࡞ࡾࡢ⌮ㄽ㸼ࡇࢀࡣ᪥ᮏㄒ࡛ࡶྠᵝ࡛ࠊ(24)ࡢࡼ࠺࡞⾲⌧ࡣẚ႘ᛶࡀឤࡌࡽࢀ࡞࠸ࠋ
(24) a.
㢪ࡗࡓࡾྔࡗࡓࡾb.
⏕ࡁࡋ⏕ࡅࡿࡶࡢc.
⤊ࢃࡾࢆ࿌ࡆࡿd.
ぢࡎ▱ࡽࡎࡇࡢࡼ࠺࡞ࡇࡽࠊẚ႘ᛶࡣࢹ࣒࢜ࡢᚲ㡲᮲௳࡛ࡣ࡞࠸⪃࠼ࡽࢀࡿࠋࡇࢀࡣ
RQ2
ᑐࡍࡿᅇ⟅࡞ࡿࠋ
‒
‥†‧‒ ‸⁛⁞⁞ ⁗‒⁗‒⁓⁞†‒‚‣‛‒
ࣇࣝࣔࡽࡣࠊࢹ࣒࢜ࢆ௨ୗࡢ
3
ࡘศ㢮ࡋ࡚࠸ࡿࠋ(i) Unfamiliar pieces unfamiliarly arranged (ኚ๎ⓗ࡞ㄒࡢኚ๎ⓗ࡞㓄⨨
6) (ii) Familiar pieces unfamiliarly arranged (ᬑ㏻ࡢㄒࡢኚ๎ⓗ࡞㓄⨨) (iii) Familiar pieces familiarly arranged (ᬑ㏻ࡢㄒࡢᬑ㏻ࡢ㓄⨨)
㸦)LOOPRUHHWDOí㸧 ᮏ✏࡛ࡣࠊ(i)ࢆㄒᙡⓗ㐓⬺ࠊ(ii)ࢆ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࠊ(iii)ࢆពⓗ㐓⬺ࡧࠊ௨ୗ
3.5.1
ࡽ3.5.3
࡛ㄽࡎࡿࠋ‥†‧†‣‒ ᛖ࢛ႎᏮ‒
ኚ๎ⓗ࡞ㄒࡢኚ๎ⓗ࡞㓄⨨ࡢࢹ࣒࢜ࡘ࠸࡚ࣇࣝࣔࡽࡣࠊ࡞ࡌࡳࡢ࡞࠸ㄒࡀྵ
ࡲࢀࠊᚲ↛ⓗ⤫ㄒ࣮ࣝࣝࡢኚ๎ࢆక࠺ሙྜ࡛࠶ࡿ㏙࡚࠸ࡿࠋ௨ୗࡢࢆᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(25) a. kith and kin b. with might and main
(25)ࡣࠊࡑࢀࡒࢀ㸺ぶ㢮⦕⪅㸼ࠊ㸺ຊࢆᑾࡃࡋ࡚㸼ࢆពࡍࡿࠋ(25a)ࡢ“kith”
(25b)ࡢ“main”
ࡣࠊⱥㄒࡢࢿࢸࣈࡣ࡞ࡌࡳࡢ࡞ࡃࠊࢹ࣒࡛࢜ࡋ⏝ࡉࢀ࡞࠸ㄝ᫂ࡍࡿࠋࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡢㄒᙡⓗ≉␗ᛶ㸦e.g. “blow the gaff”㸧ࡸᅜᗈࡢ័⏝ྃ≉᭷ㄒ㸦e.g.࠶ࡄࡽ
ࢆࡃ㸧ࡀࡇࢀ┦ᛂࡍࡿࠋ
‒
‥†‧†․‒ ወᛖႎᏮ‒
(ii)ࡢᬑ㏻ࡢㄒࡢኚ๎ⓗ࡞㓄⨨ࡢࢹ࣒࢜ࡣࠊ୍⯡ⓗ࡞ㄒࡢ㓄ิࡀ୍⯡ࡢ⤫ㄒ࣮ࣝࣝ
6 ᪥ᮏㄒヂࡣ㘠ᓥ (2012: 31) ᚑ࠺ࠋ
ᚑࢃ࡞࠸ሙྜ࡛࠶ࡿࠋࡇࡇ࡛ゝ࠺⤫ㄒⓗ࣮ࣝࣝࡣࠊㄒࡀෙモࠊྡモࠊᙧᐜモࠊືモ࡞
࠸ࡗࡓ࢝ࢸࢦ࣮ࣜࠊࡍ࡞ࢃࡕᏛᰯᩥἲ࡛࠸࠺ရモศ㢮ࡉࢀࡿࡋ࡚ࠊࡑࡢရモ࠺ࡋ ࡢྍ⬟࡞⤌ࡳྜࢃࡏࡢ࣮࡛ࣝࣝ࠶ࡿࠋලయⓗࠊ௨ୗࡢ(26)ࡢ
“in the office”
ࡣࠊෙモ“the”
ྡモ
“office”
ࡀ⤌ࡳྜࢃࡉࡾࠊྡモྃ“the office”
࡞ࡿࠋࡲࡓࠊࡑࡢྡモྃ“the office”
๓⨨モ
“in”
ࡀ⤌ࡳྜࢃࡉࡾࠊ๓⨨モྃ“in the office”
࡞ࡿࠋࡇࢀࢆᶞᙧᅗ࡛♧ࡍ௨ୗࡢ㏻ࡾ࡞ࡿࠋ
(26) in the office (♫ෆ࡛㸧
[
ppin [
npthe office]]
NP: D + N
(ྡモྃ㸸ෙモ+ྡモ )
PP: P + NP
(๓⨨モྃ㸸๓⨨モ+ྡモྃ) ‧⃯⁛‒⁚⁗‒⁘⁘⁛⁕⁗⃰↝࢟‒
ࣇࣝࣔࡽࡣࠊኚ๎ⓗ࡞㓄⨨ࢆᣢࡘࢹ࣒࢜ࡢࢆ௨ୗࡢࡼ࠺ᣲࡆ࡚࠸ࡿࠋ
(27) a. by and large
b. all of a sudden c. in point of fact
(27)ࡣࠊྛࠎ㸺⯡ⓗ㸼ࠊ㸺✺↛㸼ࠊ㸺ᐇ㝿ࡢࡇࢁ㸼࠸࠺ពࢆ⾲ࡍࠋ(27a)ࡢᵓᡂせ
⣲ࡣࠊ௨ୗࡢᅗ
6
࡛♧ࡋ࡚࠸ࡿࡼ࠺ࠊ๓⨨モ“by”᥋⥆モ “and”ࠊᙧᐜモ “large”ࡢ㓄ิ
ࡀ୍⯡ⓗ࡞⤫ㄒ࣮ࣝࣝ๎ࡽ࡞࠸ࠋࡘࡲࡾࠊ୍⯡ࡢ⤫ㄒ࣮ࣝࣝࡽ⪃࠼ࡿ๓⨨モ᥋⥆
モࠊᙧᐜモ࠸ࡗࡓ⤌ࡳྜࢃࡏࡣྍ⬟࡛࠶ࡿࠋ
‒⃯⁔‒⁓⁖‒⁞⁓⁙⁗⃰↝ನᙲእ↝ᣐፗ‒
(27b)ࡢ “a sudden”ࡣෙモᙧᐜモࡀ⤌ࡳྜࢃࡉࡾࠊ(27c)ࡢ “point”“fact”ࡣ↓ෙモ࡛࠶ࡿࠋ
୧᪉ࡶᩥἲつ๎ࡍࡿࠋ
‒
on the whole
by and large
ㄒ ᙡ ⓗ せ ⣲ ព ⓗ せ ⣲
๓ ⨨ モ ᥋ ⥆ モ ᙧ ᐜ モ
八 i n the o f f i c e
r ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ :
—• I : : : I I !
L 三'
‥†‧†‥‒ ॖԛႎᏮ‒
᭱ᚋࠊࣇࣝࣔࡽࡣࠊ୍⯡ⓗ࡞ㄒࡀ⤫ㄒ࣮ࣝࣝ๎ࡗ࡚㓄ิࡉࢀࡿࡀࠊࢹ࣒࢜
ⓗゎ㔘ࡀ࠼ࡽࢀࡿࢹ࣒࢜ࢆ(iii)ࡢᬑ㏻ࡢㄒࡢᬑ㏻ࡢ㓄⨨ศ㢮ࡋࠊ௨ୗࡢࢆᣲࡆ࡚
࠸ࡿࠋ
(28) a. pull someone’s leg
b. tickle the ivories
(28a)(28b)ࡣࠊ୍⯡ⓗ࡞ㄒࡀ⏝ࡉࢀࡘ⤫ㄒ࣮ࣝࣝ㡰Ᏺࡍࡿࡀࠊ㸺ࡽ࠺㸼ࡸ㸺ࣆ
ࣀࢆᙎࡃ㸼࠸࠺ࢹ࣒࢜ⓗゎ㔘ࡀ࠼ࡽࢀ࡚࠸ࡿࠋ
ࢹ࣒࢜ᑐࡋ࡚ࠊࡑࡢពⓗ࡞ኚ๎ᛶࡔࡅ࡛ࡣ࡞ࡃࠊࡑࡢㄒᙡⓗ࡞ኚ๎ᛶࡸ⤫ㄒⓗ
࡞ኚ๎ᛶࡲ࡛↔Ⅼࢆᙜ࡚ࡓⅬࡣ㧗ࡃホ౯࡛ࡁࡿ࠸࠼ࡼ࠺ࠋ
‥† ‒ ↭↗↰‒
ࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢせ࡞≉ᚩࡋ࡚
6
ࡘࢆྲྀࡾୖࡆࠊ୰࡛ࡶ័⏝ᛶࡣࢹ࣒࢜ࡢᚲ㡲᮲௳࡛࠶ࡿᙇࡋࡓࠋࣛࣥࢢࣟࢵࢶࡣࠊࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࡢ◊✲ࢆཷࡅࠊࢹ
࣒࢜ࡣ័⏝ⓗ࡛࠶ࡿࡋࠊ7ࡘࡢᆺⓗ࡞≉ᚩࢆᣲࡆࡓࠋᅜᗈࡣࠊ័⏝ྃࢆྜᡂᛶࡢཎ⌮
㐪ࡋࡓࡶࡢᐃ⩏ࡋࡓࠋᐑᆅࡣࠊྜᡂᛶཎ⌮ࡢ㐪ࡶ⊃⩏ࡢẚ႘ᛶࠊ㠀౯್ᛶ
ࢆ័⏝ྃࡢᚲ㡲᮲௳㏙ࡓࠋࣇࣝࣔࡽࡣࠊࢹ࣒࢜ࢆㄒᙡⓗ㐓⬺ࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࠊ ពⓗ㐓⬺ศ㢮ࡋ࡚࠸ࡿࠋࡇࢀࡽࡢඛ⾜◊✲ࡢࡲࡵࢆ⾲
3
♧ࡍࠋᘙ ‥‒ ⇊⇭⇉⇐∆↚ⅹↀ↺έᘍᄂᆮ↝↭↗↰
7ㅖᐙࡣࠊࢹ࣒࢜㛵ࡍࡿぢゎᕪࡀぢࡽࢀࡿࡶࡢࡢࠊྜᡂᛶཎ⌮ࡢ㐪࠾࠸࡚ࡣ ඹ㏻ࡢㄆ㆑ࢆඹ᭷ࡋ࡚࠸ࡿࡢࡀࢃࡿࠋࣛࣥࢢࣟࢵࢶᅜᗈࡶࣇࣝࣔࡽྠࡌࡃࠊ
ࢹ࣒࢜ࡢㄒᙡⓗ㐓⬺ゝཬࡋ࡚࠸ࡿࠋ
7 ࢹ࣒࢜࠾ࡅࡿᚲせ᮲௳ࢆⰍሬࡾ࡛༊ศࡋ࡚࠸ࡿࠋ ғ
ғЎ ⁀⁔⁗⁙↸‒‚‣…‛ ‾⁓⁙⁞≋․•• ≌ ࠼≋‣‧≌ ܷע≋‣ ˂≌ ‸⁛⁞⁞ ⁗↸‒‚‣‛
籔虑粤讖蛞蓳 蓳蓳趩蠿螖⬺
讇蓳蠿螖⬺
Conventionalityୄ籔虑茴 Institutionalizationୄ裃繱财 舭豗茶茴 舭豗茶茴 蜻肶蠿螖⬺
Compositeness (膣豗茴
Semantic non-compositionalityୄ蜻肶蠿舭豗茶茴
Figurationୄ舔蛒茴 Figurationୄ舔蛒茴 舔蛒茴 覜蛒ᨨ蛒
Fixednessୄ篸袓茴
Restricted collocability (簱綀裃豇
Proverbialityୄဟ茴 Ideational function (ಒ緒粱茶蠿絣縑 ↓౯謊茴
Informalityୄ螔芩茴
Affect (袘ደ茴
ෆ ᅾ 蠿
蘑 蠇 蠿
Constructional idiosyncrasy ୄ粱肫蠿讖蝝茴
Inflexibilityୄ篸袓茴
ࡋࡋࠊ┠❧ࡘࡢࡣࠊࢼࣥࣂ࣮ࢢࡽࠊࣛࣥࢢࣟࢵࢶࠊᅜᗈࡽࡀࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪ࢆ
ࢹ࣒࢜ࡢᐃ⩏ⓗせ⣲⪃࠼࡚࠸ࡿࡇ࡛࠶ࡿࠋࡑࡢⅬ࡛ࡣࠊࢹ࣒࢜ࢆ࣓ࢱࣇ࣮
ྠ୍どࡍࡿᐑᆅࡶྠᵝ࡛࠶ࡿࠋࡇࢀᑐࡋ࡚ࠊࣇࣝࣔࡽ࠾࠸࡚ࠊྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪
ศ㢮ࡉࢀࡿࡢࡣពⓗ㐓⬺ࡢࡳ࡛࠶ࡾࠊࡇࢀ௨እㄒᙡⓗ㐓⬺ࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࡀᐃ⩏ࡉࢀ
࡚࠸ࡿࠋࡇࡢ㐪࠸ࢆ࠺ᤊ࠼ࢀࡤࡼ࠸ࡢࡔࢁ࠺ࠋ࠺ࡋ࡚ࠊㅖᐙࡣྜᡂᛶࡢཎ⌮㐪
࠸࠺ពⓗ㐓⬺ࡢࡳࢆ㆟ㄽࡍࡿࡇࡀከ࠸ࡢࡔࢁ࠺ࠋࡇࡢၥ㢟ࡀ
RQ1
࡛࠶ࡾࠊࡇࢀࢆ4
࡛ㄽࡌࡿࠋ
‒
…†‒ ॖԛႎᏮↀⅻ⇊⇭⇉⇐∆⇁ཎࣉ↔ↀ↺↝↞↙↋ⅺ‒
ᮏ❶࡛ࡣࠊ࡞ࡐࢇࡢ◊✲⪅ࡽࡀࢹ࣒࢜ࡢពⓗ㐓⬺ࡢࡳ㞟୰ࡍࡿࡢࡘ
࠸࡚㏙ࡿࠋ3.5⠇࡛⤂ࡋࡓࡼ࠺ࠊࣇࣝࣔࡽࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢពⓗ㐓⬺ࡔࡅ࡛ࡣ
࡞ࡃ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࠊㄒᙡⓗ㐓⬺ࢆᣦࡋࡓࠋࡇࢀࡽࢆ㞟ྜㄽ࡛⏝ࡍࡿ࣋ࣥᅗ࡛⾲ࡍࠊᅗ
7
࡞ࡿࡔࢁ࠺ࠋ
ᵕᴾ ἧỵἽἴỴỤỉỶἙỵỼἲỉЎ ᵧᴾ
ᅗ
7
ࠊࣇࣝࣔࡽࡀྲྀࡾୖࡆࡓ“kith and kin”㸦ㄒᙡⓗ㐓⬺㸧
ࠊ“all of a sudden”㸦⤫ㄒⓗ㐓⬺㸧ࠊ“pull someone’s leg”㸦ពⓗ㐓⬺㸧ࢆ㐺⏝ࡉࡏࡿࠊ௨ୗࡢᅗ
8
࡞ࡿࠋ ᵖᴾ ἧỵἽἴỴỤỉỶἙỵỼἲỉЎ ᵧᵧᴾ ᵗ ἧỵἽἴỴỤỉỶἙỵỼἲỉЎ ᵧᵧᵧ
章で論じる。ᅗ
8
ࡢⰍሬࡾࡢ㒊ศࡣࠊヱᙜࡍࡿࢹ࣒࢜ࡢࡀ࡞࠸ࡇࢆ♧ࡍࠋୖࡢྑࡢᅗ
9
ࡣࠊㄒᙡⓗ㐓⬺ࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࠊពⓗ㐓⬺ࡢ3
㍯ࡼࡿ7
ࡘࡢ㡿ᇦࢆࣝࣇ࣋ࢵࢺ࡛♧ࡋࡓࡶࡢ࡛࠶ࡿࠋ㡿ᇦ
A
ࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢᏐ⩏㏻ࡾࡢពࢹ࣒࢜ⓗពࡢ㞳ࡼࡿពⓗ㐓⬺ࡢࡳࡢࡶࡢ࡛࠶ࡿࠋࣇࣝࣔࡽࡀྲྀࡾୖࡆࡓࡢ୰࡛
͆pull someone’s leg͇ࡀ㡿ᇦ
A
ධࡿࠋ㡿ᇦ
C
ࡢㄒᙡⓗ㐓⬺ࡀ࠶ࡗ࡚ࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࡀ࡞࠸ࡶࡢࡣᏑᅾࡍࡿࡢࡔࢁ࠺ࠋ⟅ࡣࠊヱ ᙜࡍࡿࢹ࣒࢜ࡣࠊ୍ࡘࡶ࡞࠸࡞ࡿࠋ“kith and kin”ࡢ“kith” ࡢࡼ࠺ࠊㄒࡢពࡀࢃࡽ࡞ࡅࢀࡤࠊࡑࡢㄒᙡ⠊ࠊࡘࡲࡾရモࡀࢃࡽ࡞࠸ࠋㄒᙡ⠊ࡀࢃࡽ࡞ࡅࢀࡤ⤫ㄒ
᧯సࡀࡅࡽࢀ࡞࠸ࠋᚑࡗ࡚ࠊㄒᙡⓗ㐓⬺ࡋ࡚࠸ࡿሙྜࡣࠊᚲ↛ⓗ⤫ㄒⓗ㐓⬺࡞
ࡿࠋࡍ࡞ࢃࡕࠊㄒᙡⓗ㐓⬺ࡣࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࢆྵពࡍࡿࠋ
㡿ᇦ
B
ࡢሙྜࡣ࠺ࡔࢁ࠺ࠋ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࡀ࠶ࡗ࡚ࠊពⓗ㐓⬺ࡀ࡞࠸ࡶࡢࡣᏑᅾࡍࡿࡢ ࡔࢁ࠺ࠋ⟅࠼ࡣࠊᙜ࡚ࡣࡲࡿࢹ࣒࢜ࡣ࡞࠸࡛࠶ࡿࠋ“all of a sudden” ࡢࡼ࠺ࠊ⤫ㄒⓗ࡞⤌ࡳྜࢃࡏ᪉ࡀỴࡲࡽ࡞ࡅࢀࡤࠊᚲ↛ⓗពࡢ⏘ฟࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࡇ࡞ࡿࠋᚑࡗ࡚ࠊ
⤫ㄒⓗ㐓⬺ࡋ࡚࠸ࡿሙྜࡣࠊᚲ↛ⓗពⓗ㐓⬺࡞ࡿࠋ
௨ୖࡢ㆟ㄽࢆせ⣙ࡋ࡚ゝ࠼ࡤࠊㄒᙡⓗ㐓⬺ࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࠊពⓗ㐓⬺ࡢ࠸ࡎࢀࡶࡀࠊ⤖
ᒁࡣពⓗ㐓⬺ࢆࡶࡓࡽࡍࠋࡇࡢ㛵ಀࢆࠊࣇࣝࣔࡽࡢࢆࡶࡗ࡚ᅗ
10
࡛♧ࡍࠋ ‣‣‒ ᛖ࢛ႎᏮ∝ወᛖႎᏮ∝ॖԛႎᏮ↝ԃॖ᧙̞‒
ㄒᙡⓗ㐓⬺ࡣࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࢆᚲ↛ⓗక࠸ࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࡣࠊᚲࡎពⓗ㐓⬺ࢆ㝶కࡍࡿࠋ ࡇࡢࡼ࠺࡞㛵ಀࡽࠊ3ࡘࡢ࠸ࡎࢀࡶࡀ᭱⤊ⓗࡣពⓗ㐓⬺ࢆᘬࡁ㉳ࡇࡍࡢ࡛ࠊពⓗ㐓
⬺ࡢࣞ࣋ࣝࡢࡳࢆᢲࡉ࠼࡚࠾ࡅࡤࢹ࣒࢜ࡣᢕᥱ࡛ࡁࡿࠋࡇࡢࡼ࠺࡞ࡇࡽࠊࢹ
࣒࢜◊✲⪅ࡣពⓗ㐓⬺ࡢࡳ↔Ⅼࡋ࡚ࡁࡓ⪃࠼ࡽࢀࡿࠋࡇࢀࡣ
RQ1
ᑐࡍࡿᅇ⟅࡞ࡿࠋ
‧†‒ ↭↗↰‒
ᮏ✏࡛ࡣࠊ࡞ࡐࢹ࣒࢜◊✲⪅ࡣពⓗ㐓⬺ࡢࡳ↔Ⅼࡋ࡚ࡁࡓࡢ㸦RQ1㸧ࠊẚ႘
ᛶࡣࢹ࣒࢜ࡢᚲ㡲᮲௳࡞ࡢ㸦RQ2㸧࠸࠺
2
ࡘࡢ◊✲ㄢ㢟ྲྀࡾࡗࡓࠋࡘ࡚ࠊࣇࣝࣔࡽࡀࠊࢹ࣒࢜ࡢ✀㢮ࡋ࡚ࠊពⓗ㐓⬺ࡔࡅ࡛ࡣ࡞ࡃ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࠊㄒᙡⓗ
㐓⬺ࢆᣦࡋ࡚࠸ࡓࡶࢃࡽࡎࠊࢹ࣒࢜◊✲⪅ࡣࠊࢹ࣒࢜ࡢពⓗ㐓⬺ࡢࡳ
◊✲ࢆ㞟୰ࡉࡏ࡚ࡁࡓࠋࡲࡓࠊ᪥ᮏࡢ័⏝ྃ◊✲ࢆᨭ࠼࡚ࡁࡓᐑᆅࡣࠊ័⏝ྃࡣᚲ↛ⓗ
࣓ࢱࣇ࣮㸦㞃႘┤႘㸧࡛࠶ࡿᙇࡋ࡚࠸ࡿࠋࡇࡢ
2
ࡘࡢ◊✲ㄢ㢟ࢆゎỴࡍࡿࡓࡵࠊ➨
3
❶࡛᪥ᮏㄒⱥㄒࡢࢹ࣒࢜㛵ࡍࡿඛ⾜◊✲ࢆᑐ㇟ࡋࠊࢹ࣒࢜ࡀࡢࡼ࠺≉ᚩ࡙ࡅࡽࢀ࡚࠸ࡿࡢࢆ᳨ウࡋࡓࠋࡲࡓࠊRQ1ࡢㄢ㢟ᑐࡍࡿᅇ⟅ࢆ♧ࡋࡓࠋࡑ ࡢᚋࠊ4❶࡛
RQ2
ࡢㄢ㢟ᑐࡍࡿᅇ⟅ࢆ♧ࡋࡓࠋRQ1
ᑐࡋ࡚ࡣࠊㄒᙡⓗ㐓⬺ࠊ⤫ㄒⓗ㐓⬺ࠊពⓗ㐓⬺ࡢ࠸ࡎࢀࡶࡀࠊ⤖ᒁࡣពⓗ㐓⬺ࢆࡶࡓࡽࡍࡢ࡛ࠊពⓗ㐓⬺ࡢࣞ࣋ࣝࡢࡳࢆᢲࡉ࠼࡚࠾ࡅࡤࢹ࣒࢜ࡣᢕᥱ࡛ࡁࡿࠊ
࠸࠺ᅇ⟅࡛࠶ࡿࠋRQ2ᑐࡋ࡚ࡣࠊẚ႘ᛶࡀࢹ࣒࢜ࡢᚲせ᮲௳࡛ࡣ࡞࠸ࡢᅇ⟅࡛
࠶ࡿࠋ
ɼᙲӋᎋ૨ྂ‒
Cacciari, C. (1993) The place of idioms in a literal and metaphorical world. In Cacciari, C. & P.
Tabossi (eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation, pp. 27-55. Hillsdale, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates.
Chomsky, N. (1980) Rules and representations. New York: Columbia University Press.
Cruse, A. (1986) Lexical semantics. Cambridge & New York: Cambridge University Press.
Fillmore, C. J., P. Kay & M. C. O’Connor. (1988) Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone. Language, 64, pp. 501-538.
Fraser, B. (1970) Idioms within a transformational grammar. Foundations of Language, 6, pp. 22-42.
Frege, G. (1884) Die Grundlagen der Arithmetik (The Foundations of Arithmetic). Breslau: Verlage
Wilhelm Koebner. (㔝ᮏᖾ࣭ᅵᒇಇ⦅ (2001)ࠗࣇ࣮ࣞࢤⴭస㞟 2
⟬⾡ࡢᇶ♏࠘ວⲡ᭩ᡣ)