Brhadaranyakopanisad
研究
第四章 とSB X, 5,
2の 睡眠説
細
田
典
明
Brh. IVに お け る Yajhavalkya と Janaka 王 と の 対 話 で は, い わ ゆ る 「睡 眠 の 考 寮 」1)が重 要 な 役 割 を 果 た し て い る。 こ の 「睡 眠 の 考 寮 」 は Yaj. に 独 自 の も の で は な く, Ajatasatru 王2), Raikva3), Uddalaka4)の 教 説 に も み ら れ, 当 時 の 思 想 界 に 広 く知 ら れ て い た も の と い え よ う。 本 稿 で は 睡 眠 の 考 寮 を 含 む6BX, 5, 25)を と り あ げ, 以 下 Yaj. の 教 説 と の 類 似 点 を 指 摘 す る。 I. 右 眼 の プ ル シ ャ (以 下 purusa をp0と 略 す) SBX, 5, 2(以 下 出 典 箇 所 はkapdikaの み を § 番 号 で表 記 す る。e. g. §1=SBX, 5, 2, 1)で は Agnicayana 祭 に 関 連 し て, 次 の 等 置 を 示 す。 §§1-5神 格 に 関 し て6)日 輪 光 線 日輪 のp。 §6祭 祀 に 関 し てrukma7)蓮 葉 金 製 のp。7) §7個 我 に 関 し て 白 眼 黒 眼 右 眼 のp。
「右 眼 の 中 に あ る こ のp。 」(§§7, 9, 13, 19, 23)は"yo 'yam daksipe 'ksanp0"と い う語 句 で 表 現 さ れ る が, こ こ でUp. 文 献 に お け る 「(右)眼 の 中 に あ るp。 」
の 用 例 を 列 記 す る。
yo, yam daksine, 'ksan p。Brh. II, 3, 5(6M) 〃 (=, Indra) ibid., IV, 2, 2(=M)
〃 ibid., V, 5, 2; 4(6, 3; 5M)
yo, yam caksusi p (=Indra) JUB. I, 43, 10 (=IV, 24, 23)
ya eso, ntar aksipi po Chan. I, 7, 5
ya eso, ksipi po ibid., IV, 15, 1(=VIII, 7, 4)
ya evaisa daksip. e'ksip. i8) p Kaus. IV, 17
p0 caksuso yo 'yam daksine 'ksipi (=Indra) Mait. VII, 11
Brh. に お け る 用 例 は3. BX, 5, 2に 一 致 す る の み な ら ず, 内 容 の 上 か ら もBrh. II, 3とV, 5(6M)で は 右 眼 のp。 は 日輪 のp。 と並 記 さ れ る(こ の 点 に っ い て は
後 述 す る)。 ま た, 「眼 」 の 単 数 依 格aksan9)は 他 の 用 例 に み られ るaksipiに 対 し て 古 形 を 示 し て い る10)。 こ こ で 「左 眼 に お け る 」 と い う表 現 を §8と. Brh. IV,
-383-Brhadaranyakopanisad 研 究 (細 田) (34) 2, 3(=M) で 比 較 す る と, SBで は 同 様 に aksan と す る の に 対 し, Brh. で は aksipi (M)/aksapi (K; Bohtlingk)11)と 両 派 に お い て 異 読 を 示 す。 こ の こ と か ら 次 の よ う な 推 定 が 可 能 で あ る。 す な わ ち, 『Yaj. 篇 』 編 纂 当 時 「眼 」 の 単 数 依 格 はaksipi に が 一 般 的 に 用 い られ て い た が, 「右 眼 のpo」 に 対 し て は 定 形 句 を そ の ま ま 用 い, 「左 眼 」 の 表 現 に お い て はM. 派 の 如 くaksipiを 用 い た。 しか し, K. 派 で はaksan-語 幹 の 単 数 依 格 と し てaksapiな る 形12)を 与 え た と い う推 定 で あ る。 II. イ ン ドラ と イ ン ドラ ー ニ ー §9で は 右 眼 のpが イ ン ド ラ, 左 眼 のpoが イ ン ドラ ー ニ ー な り とす る が,
Brh. IV, 2で は 両 者 に 点 火 者(indha), 遍 照 者(viral)の 名 を 与 え る13)。前 者 に っ い てIndhaがIndraで あ る こ と は す ぐ説 明 さ れ る が14), 両 者 に 対 し て こ の よ うな 呼 称 を 与 え て い る の は, pQに お け る光 の 表 象 を 神 秘 的 に 表 現 し15), 次 節 の 太 陽 ・月 ・火 ・語 な き と き にatmanを 光 とす る こ と の 説 明 に, 「心 臓 に お い て 内 的 光 を も つ(IV, 3, 7)」 「自 ら を 光 と す る(IV, 3, 9;14/10; 16M)」 等 のp。 の 性 質 に 連 続 す る の で あ る。5. Bに お い て も §18のsloka の 解 釈 で 「こ の 右 眼 のp は 食 者 な り。 彼 は こ の 食 物(=・ 身 体)16)に 隠 れ て 輝 く(§19)」 と 説 明 さ れ る。 ま た, §8で は 「配 偶 者 は 実 に 自 己 の 片 わ れ な り」 と い う定 形 句 が み ら れ17), こ の 考 え は 「一 般 に イ ン ド人 の 信 条 で あ る」18)とい わ れ るが, 類 似 の 言 葉 がBrh. 1, 4, 3(5M)で Yaj. に よ っ て 語 ら れ る19)。
SB:
ardham u haitad atmano yan mithunam.
Brh.: idam ardha-brgalam
[-vrgalam M] iva sva iti. 20)
III. 睡 眠 状 態 と 歓 喜
両 者 は 心 臓 内 の 虚 空 に 赴 く。 §11で は 両 者 が 性 交 を な し, そ の と き に 人 は 眠 る が, そ の 状 態 を 「無 意 識 の 如 く(asapvida iva)21)と い い, poが 諸 感 官 と と も に 眠 る と き 「何 も 知 ら な い(na kasya cana veda)§15」 と い う。 これ は, Brh. IV, 3, 21(=M)の 熟 睡 状 態 の 響 え に 類 似 し て い る。 「恰 も 愛 し い 女 性 に 抱 か れ た 者 は 外 に も 内 に も 何 も 知 ら な い(na bahyam pkilpcana veda nantaram)」22)と い う如 く, 熟 睡 に お け る無 意 識 状 態 は 性 的 胱 惚 感 ・満 足 感 に 裏 づ け ら れ て お り, 両 文 献 と も に こ れ を 「最 高 の 歓 喜(parama ananda)§11;. Brh. IV, 3, 32-33(31-36M)」 とす る。
IV. 睡 眠 者 を 突 然 目覚 め さ せ る こ と の 戒 め
§12で は イ ン ドラ と イ ン ドラ ー ニ ー の 性 交 を 妨 げ な い た め, B擁. IV, 3, 14
-382-(35) Brhadaranyakopanisad 研 究 (細 田)
(15M)で はpが 睡 眠 中 に 出 離 し て い る た め, こ の 戒 め を 説 く。 SB: tasmad u ha svapantam dhura iva na bodhayet.
Brh.: tam na ayatana bodhayet ity auh.
「突 然 」 に あ た る 副 詞 が 両 者 で は 異 な り, 後 者 に 対 し て, 語 義 の 上 か ら 「身 体 を 伸 ば し て(眠 る 者)」 と解 す る訳 も あ る が23), い ず れ に せ よ 「眠 っ て い る 人 は 起 こ さ ぬ, と い う の が 未 開 民 族 に 共 通 した 掟 で あ る 」24)こと の Veda 文 献 に お け る 用 例 は こ の 二 箇 所 に よ っ て 知 ら れ る の で あ る25)。 V. 余 論 SBX, 5, 2は mapdala-brahmapa と 称 さ れ, 日輪 のpo, 右 眼 のpを 念 想 す る こ と を 説 く(§20)。p。 は 死 で あ る と い わ れ る が(§ §3, 13, 23), 不 死 な る 光 線 の 中 に あ っ て 死 な ず(§3), p。 は 「p。=死 」 と知 る 者 の atman と な り, 「こ の こ と を 知 る 者 が こ の 世 を 去 る と き26), こ のatmanに 合 一 し, 彼 は 不 死 と な る。 何 と な れ ば, 死 が 彼 のatmanと な る か ら で あ る(§23)」 と結 ぶ27)。 B物II, 3はbrahmanの 有 体 と 無 体 の 二 形 態 を 説 く が, 無 体 は 不 死 で あ り, 神 格 に 関 し て は 風 と 空 間, 個 我 に 関 し て は 生 気 と 内 我 の 虚 空, そ の 精 髄 が 各 々 日 輪 のp。 と 右 眼 のp。 と い わ れ る。 こ のp。 の 形 態 は 幻 想 め い た 形 容 で 響 え ら れ, ヨ ー ガ と の 関 連 が 指 摘 さ れ て い る28)。 ま た, こ れ に 関 す る 等 置 定 句(adesa) は "neti neti"と い わ れ る。 果 た し て, 日輪 と 右 眼 のp。 の 念 想 と ヨ ー ガ の 観 法 が Yaj. の 教 説 と 関 連 す る の か 確 証 は な い が29), 5Bx, 5, 2とB抑. II, 3と の 関 連 を み た と き に, 余 論 と し て 一 言 を 附 し た ま で で あ る。
1) Cf. e. g. P. Deussen: Die Phil. der Up. (19225) p. 267ff., Eng. tr. by A. S. Geden (1906) p. 296ff.; A. B. Keith: Rel. Phil. of the Veda. 2nd half (1925) p. 567 ff.; 辻 直 四郎 『Veda と Up. 』(1953) p. 164ff. (=『 著 作集 』I p. 149ff.); 服 部 正 明 『古 代 イ ン ドの神 秘 思 想 』(1979) p. 178ff. 論 文 と し て も, 例 え ばB. Heimann: Die Tiefschlafspekulation der alten Up. ZB. IV(1922)p. 255ff. 等 が あ るが, SB X, 5, 2 に言 及 し てい る の は服 部 博 士 のみ で あ る。 な お, E. Abegg: Indische Traumtheorien, Festgabe A. Kaegi. (1919) pp. 136-147は 未 見。2) Brh. II, 1≒Kaus. IV. この箇 所 との 関 連 は 問題 が 多 岐 に わ た るた め本 稿 で は ふ れ な い。3) Chan. IV, 3, 3. S8X, 3, 3, 6に 類 似 の 思 想 が み られ る。Cf. H. Luders: Philologica Indica. (1940, 初 出1916) p. 383f. 4) Chan. VI, 8, 1. 類 似 の 語 源解 釈 は本 稿 で扱 う6BX, 5, 2, 14に み られ
る。5)Cf. JB III, 351. 翻 訳 と し て はJ. Eggeling: SBE. XLIII (1897) pp. 366-374の 他, W. Ruben: Beginn der Phil. in Indien. (1955) pp. 70-74 (Nr. 27) に 部 分 訳 (§§6-19) が あ り, Brh. と の類 似 点 を註 記 して い る。6)「 神 格 に関 し て」 は実 際 mahaduktha, mahavrata, agni (cf. Sayapa ad loc.), さ ら にrc, saman, yajus とそ
-381-Brhadaranyakopanisad 研 究 (細 田) (36)
の 世 界 が 対 応 す る が, 内 容 的 に は 日輪 等 が 「神 格 に 関 す る 」 も の で あ る。Cf. §18. 7) rukma は 祭 主 が 潔 斎 の 際, 首 に か け る ペ ン ダ ン ト, 金 製 のpo(hirapmaya-p)は
祭 壇 の 基 底 部 に 置 か れ る。Cf. F. Staal: Agni. vol. 1 (1983) p. 240. ま たp. 372 (plate 46), p. 243(plate 33B) に 両 者 の 写 真 が み ら れ る。8) ASS. 29, Sahkarananda 註 の 引 用 で は aksan と 読 み, プ ー ナ 批 判 本 も これ に 従 う が, 底 本 と し て はBI本(ed. by E. B. Cowell, 1861)が 優 れ(cf. L. Renou: Le Kaus., 1948pp. 10-11), A. Frenz: Kaus. Up. IIJ. XI, 1961p. 102で はaksipiを 採 用 し, 異 読 と し て aksan を 脚 注 に 示 す。Cf. Renou op. cit., p. 68n. 1. 9)前 註 の 如 くKaus. IV, 17-18の 異 読 に み ら れ る 他, Brh. II, 2, 2(3M); JUB I, 43, 9; IV, 24, 12ま た 汐BX, 5, 2と 部 分 的 に 一 致 し た 内 容 を 含 むJBIII, 351に み ら れ る。 こ こ でp。 は 小 人(vamana)と な っ て い る。10)こ の 点 に つ い て の 参 考 文 献 は, 辻 直 四 郎 『Veda 学 論 集 』(1977, 初 出1955) p. 61に 列 挙 さ れ て い る。11) Cf. E. Senart: Brh. (1934)p. 125. 12) Senart は 「右 眼 」 同 様 aksan と 読 ん で い る が 根 拠 を 全 く示 し て い な い。 本 註8)と10)で 掲 げ たRenou と辻 両 博 士 は, Brh. IV, 2, 3をaksanと し て い る が, こ れ は Senartの テ キ ス ト に も と つ か れ た た め と 思 わ れ る。13) 両 者 が Indraと Indrapi で あ る こ と はSahkara 註, Anandagiri 複 註 参 照。14) Cf. 5BVI, 1, 1, 2. 15)「 何 と な れ ば 神 々 は 神 秘 を 好 む か ら」 §14に も こ の 表 現 は み ら れ る が, Brh. のparoksa-priya に 対 しparoksa-kama が 用 い ら れ る。Cf. Keith op. cit., p. 456n. 8. 16). B抑. IV, 2, 3(=M)で は 心 臓 内 の 血 塊 をp。 の 食 物 と す る。17)=汐BVIII, 6, 1, 12;7, 2, 3. Cf. V, 2, 1, 10;T5VI, 1, 8, 5. 18)辻 直 四 郎 『Veda学 論 集 』p. 282. 19)βrん 1-Irに お い てYaj. が 登 場 す る の はMaitrey1と の 対 話 を 除 く と こ の 箇 所 の み で あ る。 20)こ の"sva"を め ぐ る 解 釈 は ま ち ま ち で あ る。A. svah (1) 属 格 的 用 法: Sahkara (=atmanh.), Roer, Radhakrishnan, 服 部(2)主 格: Hume, 高 楠, 佐 保 田, Zaehner (3) √as-の1. Du.: Bohtlingk, M. Muller, Senart, Hillebrandt し か し"Text nicht sicher" と 註 記 す る。B. sve (=atmani): Deussen, 高 崎。21) JB III, 351で は 死 の 状 態 を い う。22)両 文 献 と も に 続 い て 諸 感 官 の 状 態 に つ い て 述 べ る が, Brh. に は 主 体 者 の 概 念 が 入 る た め 表 現 は よ り複 雑 に な る。 これ はYal. に 独 自 の 思 想 と 思 わ れ, Maitreyi と の 対 話 に も み ら れ る。Brh. IV, 3, 23-30(=M)はMで はIV, 5, 16-23に 再 説 さ れ, IV, 3, 31はMで はIV, 5, 24に み ら れ る。 し か し, 諸 感 官 の 順 序 はII, 4, 14(16M) の も の と 異 な り一 定 し て い な い。23) Hillebrandt, Geldner, Zaehner, Edgerton, 服 部, Thieme 等 比 較 的 年 代 の 新 し い 抄 訳 に み られ る。Cf. F. Edgerton: The Beginnings 0f Ind. Phil. (1965) p. 155, n, 3. こ れ に 対 し て §12を 引 い て 反 論 し て い る も の にE. Hanefeld: Philosophische Haupttexte der Alteren Up. (1976) p. 25, n. 11が あ る。 24) フ レ イ ザ ー 著, 永 橋 卓 介 訳 『金 枝 篇 』(二)岩波 文 庫p. 77. 25)逆 に Ajatasatru 王 の 睡 眠 説 で は 睡 眠 者 を起 こ す 記 述 が な さ れ る。26) Cf. 5BX, 6, 3, 2=Chan. III, 14, 4 (Sapdilya の 教 義)。27)臨 終 と 日輪 ・右 眼 のp。 に つ い て は. Brh. V, 6(5M) 参 照。28)H. Oldenberg: Die Lehre der Up. und die Anfange der Buddhismus.
(19232) p. 123. 高 楠 ・河 合 訳 (1930) pp. 198-9.;辻 『Veda と Up.』p. 167(『 著 作 集 』Ip. 152). 29)新 Up. に Mandalabrahmana-Up. と い うUp. が あ り, 白YV に 所 属 す る と い わ れ, Yal. が 日輪 のp。 に 教 示 を 乞 い, p。 は ヨ ー ガ に 関 す る秘 教 を 伝 授 す る と い う 内 容 で あ る。 金 倉 円 照 『イ ン ド哲 学 仏 教 学 研 究 』II(1974)pp. 149-172 に 解 題 と和 訳 が 載 せ ら れ て い る。(北 海 道 大 学 大 学 院)