中
国
に
お
け
る
仏 陀
の
言
葉
*J
.W
. ド ウ ・ ヨ ング
* *岡 部
和
雄
訳
かつ て 中国に対す る一般 的な見方 は, 外来 思想の 影 響 を 全 く蒙 らず, 幾世 紀に もわた っ て 変化 な く存 続 し た 国とす る もの が 多か っ た。 し か し中国研究 は こ う した 考 えほ ど真実 か ら遠い もの は ない こ とを 明 ら か に し て き たの で あ る。 中国 はその 長 い 歴 史 におい て 外 国の 影響 を多 く受 け て きた し, 今 日 に お い て さえ そ れ を 現 に経 験 し続けて い る。 これ らの 影 響は 多 くの さ ま ざ ま な分 野に現れ て い る。 宗 教の 分野で は仏 教, ゾ ロ ア ス タ ー教, マ ニ 教 , ネ ス ト リ ウス 教, イ ス ラ ム 教 , ユ ダヤ 教 とい う六 つ の 外来宗教の 名を あ げ るこ とが で き る。 これ ら は い ず れ も紀 元 後一千 年 まで の
間
に中国に伝来
し た もの で ある。 こ れ らの 外来 宗教の 中で 仏 教ほ ど繁 栄 し た もの はない 。 仏 教は紀元 後一 [止紀 に はす で に 中 国 に 存在 して い た こ と は疑い ない 。 したが っ て 仏 教は ほぼ 二 千年
に わ た る長い 歴 史 を 通 じて 中 国 人 の 生 活 の さまざま な 局 面 に大 き な影響 を 及ぼ し た の で ある。 中国仏 教の 分野にお け る代表
的 な学者
の 一人 で あ る ド ミ エ ヴ ィ ル (Paul Demi6ville )の 見解 に よれば, 仏 教 は四 世 紀 か ら 十 世 紀 に か けて 中 国の 哲 学思 想を 支配 した。 こ の 期 間に お い て は 仏教 思 想 に鼓吹 され た もの で あれ , 仏 教 思 想 に 反 対 す る もの で あれ , あ ら ゆ る創 造 的 な 思 想 を解 く 鍵が見 出され るの は 仏教
の 巾にお い て で ある 1) 。 少なか らず 重要
な こ とは仏
*
J
.W 、 deJong
, Buddha ’5 VVordin
Chinα, Canberra ,1968 ,14×22.5cm ,29pp .本 書は 1967 年 に オ ース トラ リア 国 立 大学で 開か れ た第
28
回 G .E
.モ リソ ン 記念 民 族 学 講 演 会 (The Twenty −eighth
George
Ernest
Morrison
Lecture
in
Eth − nology )で 発 表 さ れ た もの を,翌 年 同 大学か らそ の シ リーズ の 一冊 と して 刊 行 さ れ た もの で あ る。 こ の 講演 会 は, オ ース ト ラ リ ア 出 身の 故 モ リ ソ ン 博士 (1862 − 1920)を顕 彰す る た め にオ ース トラ リア在 住の 中国 人 が 中心 と な っ て 開設 され た と い う。 * * 著者J
.W
.de
Jong
博士 は オ ース トラ リア 国 立大 学南ア ジ ア ・仏 教 学科教 授, 東 洋 学 部 長。 詳 し くは 〔訳 者 あと が き〕を参照。 な お, 以 下の 脚 注 (ア ラ ビ ア 数 字の もの )は著 者の 原 注 で あ り , * 印や 〔 〕は訳者の 補 っ た もの で ある。 1) Paul Demi6ville, ‘La p6n6tration
du
Bouddhismedans
la
tradition philo・sophique chinoise ’,
Cahiers
d’histoire mondiate ,VoL
3
(1956
), PP .19
中国に お け る仏 陀の 言葉 (岡 部 ) (51) 教の 中 国芸 術へ の 貢献 で あ ろ う。 雲 崗や竜門の 石窟 寺院 は 中国仏 教 彫刻の 偉 大 な 時 代 に対 す る永 遠の 証 左 と な っ て い る。 ま た他の 多 くの 分野に おい て も, 仏 教の 影響 は 中 国 文 化 に とっ て 大 き な 意義を 有 す る。 仏 教 が 中 国で 果 した 役 割を 理解す る た め に は, い か に して 仏 教が 中 国に伝 来し た か を まず 理解す る 必 要が あ る。 仏 教は 三 つ の 世 界 宗 教の 中で最 も古 い 。 仏教は キ リス ト教 よ り五 世紀以 上 さ きに興っ た し, イ ス ラ ム 教よ り は十 一世 紀 以 上 も古 い 。 こ れ らの 三宗 教に は 幾つ か の き わ めて 重 要な特 徴が共 通して 存する。 まず創唱者の 生涯と活動 は 弟子 た ちに よ っ て敬 虔 に記録され て い る が, これ ら三 宗 教は すべ て その 創 唱 者に さかの ぼ る。
第
二 に これ らは み な世 界宗
教 で ある。 これ らの 教 え は万 人 に向 け ら れ て お り, 人 種 や社会 的地 位に よ っ て差別 され る こ と は ない 。 第 三 に こ れ ら はみ な根 本 教 説 をふ くむ聖 典 をもっ て い る。 し か しなが らこ れ ら 三 宗 教の 間に は, そ の 発 祥 地か ら他 国や他民 族へ の 広ま り方 に大き な 相違が ある。 キ リ ス ト教 やイ ス ラ ム 教の 伝 道 は しば しば軍 事 的 征 服 や 通 商の 拡 大と 結ぴつ い てい た。 これ と は 反 対に, 仏 教の 伝 播は世 俗 的 権 力か ら何 らの 庇護
も受け ない 個々 の 伝道者の 力 に主 と して よ る もの で あ っ た 。 これ ら伝 道 者の 主 た る関心 は, 輪 廻 の 苦 か ら人 々 を 救 う ため仏 陀の 教 説 を 聖 典に あ る通 りに 人 々 に伝え る こ と に あっ た。 これ らの 仏 教聖典は きわ めて浩瀚
で ある。 そ れ は バ イ ブル や コ ー ラ ン の よ うにた っ た一 冊で は ない 。 キ リス ト教 徒 もイ ス ラ キ ヤノソ ム 教 徒 も や が て か れ らの 聖 典を編 集 し て 一冊 の 正 典を つ くっ た 。 し か し仏 教 に おい て は, ある古い 部派の み が 正典の 地 位を もつ 聖 典 集 成をその うちな し とげた にす ぎず, そ の 一 つ であ る 上 座部の 全正 典 〔三蔵 〕の み が今 日 に 伝 え られて い る。 こ の 三蔵は 最 新 版で も四 十巻 を くだ ら ない 2)。 しか し後 代 に な ると仏 教は, は っ き り限定さ れ た 正典を確立する こ と が なか っ た。す で に述べ た ご と く, 仏教 は 世界宗 教 の 中で 最 も古い もの で あ る。 人類の 歴 史 に おい て, 理解力 さ え あれ ば 誰で も教わ れ る教 説が これ ほ どは っ き り説 か れ た こ とは, い ま だ かつ て ない こ と で あっ た。 仏 教の 伝 説に よれ ば,
仏
陀 は数入 の 弟子 が で き る とす ぐ, かれ ら に 次 の よ うに説い た と い う。 比丘 た ちよ, 私は 神々 お よ び人 間の 一 切 の 束 縛か ら解 脱 し た 。 比 丘 た ち もま た神々 お よび 人 間 の 一 切の 束 縛か ら解脱 した。 比 丘 た ち よ, 宗 教 生 活 を
送れ,
衆
人の利
益の た めに, 衆 人の 安楽の た めに, 世の 人々 へ の 共 感の た め に, 神々 と 人 間 との 利益 安楽の た め に 。 二 人 して と も に行 く こ と な か2)
The
Tipieaka
in theApproved
Sixth
Synod Edition , Rangoon ,1956
(2nd
ed .1958 ).こ の 版 に つ い て は Frank .Richard Hamm ,’Zu einigen neueren
Ausgaben
des
Pali・Tipitaka ’, ZDMG , Vol .112 (1962), pp .353 −78
;ibid
,, p.429 .を見 よ。(
52
) 中国 に お ける仏陀の 言 葉 (岡 部 ) れ。 は じ め も よ く, 中ば もよ く, お わ り もよ く, 理と文の 具 わ っ た教え を 説 け。 ひ とえに完 全に して 純 潔な る清 らかな行ない を顕示せ よ。 世 に は 生 れ なが らに して 欲 望 の 少 ない 入 々 が い る。 しか し教 え を 聞 かな けれ ば か れらは破 滅 す る。 (教 えを聞 けば
)
教 えを了解 するで あろ う3)。 成正 覚か ら般 涅 槃に い た る 四 十五年の 聞, 仏 陀は そ の 教え を 自ら説き示 す こ と に倦
む こ とを知 ら な か っ た。 ま さ に般涅槃せ ん とす る時, 愛 弟子 の ア ー ナ ン ダ に 向 っ て い っ た。 「ア ーナ ン ダ よ, 私 は 内 外 の 区 別 な く教 え を 説 い て き た」4)と。 こ の 言 葉で 仏 陀が強調 し たの は, 教 えは かれ に よ っ てそ の 全 体 が説か れ た とい う事 実で あ っ た。 仏 陀は ア ーナ ン ダ に , これ か らは 教 えそ の もの , す なわ ち 法 こ そ が 仏 弟子 に と っ て 唯 一 の 拠 り ど こ ろ と な るで あろ うと 教 え た の で ある 5) 。 仏陀 の 入滅 後, 弟子 た ち は その 教え を広 め る仕事 を続 け た。 仏 滅 後 一 世 紀 以 上 を 経た紀 元 前三 世紀の 半 ば に, ほ ぼ イ ン ド亜大 陸 全 体を領 有 し た ア シ ョ ーカ王 に よ っ て, 仏 教は積極的な 保 護 を受けた。 仏 教は こ れ に よ っ て, 今 日 の ビ ハ ール 州 とい うせ まい 範 囲の 人 々 にの み知 られ る教え か ら, イ ン ドの 主 要な 宗教の 一つ とな っ た。 仏教が イ ン ドの 国外 に広 ま る につ い て特 に重 要 な こ と は, 紀 元前
三 世 紀, 二 世紀
, 一一世紀に おい て 西北 イ ン ドは ます ます重 要 な仏 教 の 中心地 とな っ た とい う事 実で あ る。 西 北 イ ン ドは 占代 イ ン ドの 歴 史 に お い て い つ も重 要な役 割を演 じて きた。 ア レ キ サ ン ダ ー 大王 以来, 外国の 侵入 者はい つ も西北 イ ン ドを 通路と して イ ン ド内 に入 り込 ん だ。 他 方, イ ン ド文化 が中央ア ジ ア や中 国へ 影 響を及ぼす こ とがで き た の は, ま た こ の 同 じ 通 路に よ っ てで あ っ た。 仏 教が中央 ア ジ ア に伝わ り, そ こ か ら 中 国へ 入 っ た の は, 西 北 イ ン ドか ら, す な わ ちカ シ ュ ミール と ア フ ガ ニ ス タ ン か らで あ っ た。 中国に仏 教が存 し た と する最初の 証 拠に は, 紀元 後65
年か ら と記 載 さ れ て い る 6) 。 仏 教が 紀元後一世 紀の 前 半 まで に す で に中 国に浸 透 して い た こ と は 十 分 あ り う るこ とで あ る。 最 初 の 仏教 伝 道者 が や っ て き たの は, は る か遠い イ ン ドか らで は な く, パ3
) Vinaya , Mahavagga , L 11,1
, The VinayaP
卿 ん4, ed . HermanOldenberg
,Vol .
1
, London ,1879 , PP .20 −1
.4) Mahaparinibbanasuttanta , 2.25 , Digha N 緬 ッα, Vo】.2, Pali Text Society,
London
,1903
, P .100
.5)
Mahaparinibbanasuttanta
,2
.26
;6
.L
ibid
., pp .100
,154
.6
)Ed
.Chavannes
,‘Les
paysd
’occidentd
’apr さsle
Wei
lio
’,TP
, Vo1 ,6
(
1905
), p .550
, n.1
.後漢書中の 関連ある章句に つ い て は 多 くの 学者に よ り研究さ れ て き た 。 参考 文献目録 に つ い て は E .Ztircher,
The
βπ4
励 魏Conquest
of
China
,Leiden
,1959 , p.327
, n.47;塚 本 善 隆, 魏 書 釈 老 志 の 研 究, 京 都中 国に お け る仏 陀 の 言葉 (岡 部 ) (
53
) ミ ール の 東 西に点 在 する国々 か らで あっ た 。 パ ミ ール の 西に ある最
も重要 な 仏教の 中心地は, 大 月 氏 国 で あ っ た。 仏 教 は こ の 地 か ら東 し てパ ル テ ィ ア へ , 北進 して ゾ グ デ ィ ア ナ へ と広 ま っ た。 パ ミール の 東 方に は タ リム 盆 地が あり , 北 を天 山 山 脈 に , 南 を 崑崙山 脈 に 縁 ど ら れ て い る。 今 日, 東 トル キ ス タ ン ま た は シ ナ ・ トル キ ス タ ン の 名で 呼ばれ る こ の 地 域が, イ ン ド文化と 中国文 化の 邂 逅せ る場 所で あ っ た。 大 探 検 家ス タ ィ ン (Sir Aurel Stein)が ,シ ナ ・ト ル キ ス タ ン に セ リ ン デ ィ ア (
Serindia
)の 名を与え た の は , こ の 理 由に もとつ く。 こ の 地域 には 一連 の 小 国家が 存在 し, そ れ ら は イ ン ドか ら申国へ の 仏教 伝播 に大 き な役 割を 果 し た 。 こ れ らの 国家は タ リム 盆地 の 北 側と南 側 に あっ た と想 定 され る。 北 側 の 国 々 , 南 側の 国々 を結ぷ 二 つ の 主要な交 通 路が走 り, こ れ が 西 北 イ ン ドと中 国 を 結 び つ け た。 南 道 は西か ら東へ 向 っ て , カ シ ュ ガ ル 〔疏 勒 〕, ヤ ル カ ン ド 〔莎車 〕, コ ー タ ン 〔于 聞 〕, ロ ー ラ ン 〔楼 蘭 〕を通 り, 最後 は 中 国 西 北 端 の 敦 煌 で あ っ た。 北 道はア ク ス 〔姑 墨〕, ク チ ャ 〔亀茲 〕, カ ラ シ ャ ール 〔焉 耆 〕 , トル フ ァ ン 〔高昌〕を通 り, やは り敦煌
で 終 り と な っ た。 十九 世 紀の 末か ら第一 次 世 界 大 戦に か けて , き わ め て 重 要 ない くつ か の 発見 が な され た が , そ れ は これ らの 交 通路に 沿 っ た古い 遺 跡に おい て で あ っ た。 ロ シ ア , イ ギ リス , ド イ ツ , 日本, フ ラ ン ス か ら派 遣 され た学者た ち が多 く の 仏教 遺 跡 を発 見 した。 発 掘に よ り仏 教 建 築の 旧 址 が 明 る み に 出 され る と, その 中か ら多 くの 彫 刻 ・壁画 の 断 片, その ほ か 仏 教 の 息 の か か っ た美術 品が 発 見 さ れ た 。 と り わ け最 も重要 な こ と は, 幾 つ か の 場所か ら大量 の 写本 が 見 つ か っ た こ と で ある。 これ らの 写 本 の 大 部 分 は さ ま ざま な言 語 とPt
k の 書 体 で 記 さ れ た 仏 典で あっ た。 そ の 多 くは サ ン ス ク リ ッ トや他の イ ン ドの 言語, あ るい は 中国 語で か か れ て い た が, 幾つ かの もの は発 見 され た当時 に は, ほ と ん ど知 られ ない か 全 く知られ ない 言 語で か かれ て い た。 ゾ グ ド語や コ ータ ン 語 の よ うな イ ラ ン 語, お よ び起 源 の わ か ら ない 二 つ の 言 語 が そ れ で あ る。 1908 年に こ の 二 つ の 言 語 は イ ン ド ・ヨ ー ロ ッ パ 語族に属 す る こ と が 判 明 し たη。 あ る学 者はそれ ら を, ギ リ シ ア 資 料か ら古代バ ク ト リア に住ん で い た こ と が知 ら れ る ト カ ラ人 の 言語で ある と考えた。 こ の た め こ の 二 つ の 言 語は ト カ ラ語 A , トカ ラ語B
, ま た は 西 トカ ラ 語, 東 トカ ラ語 と呼ばれ た 。 し か し他 の 学者 は これ らを トカ ラ語 と称 す る こ とに反対 し た。 かれ らは, い わ ゆ る トカ ラ 語A
は ア グ ニ とい う旧名
をもつ カ ラ シ ャ ール の 土語 で あ り, ト カ ラ 語B
は ク チ ャ の 土 語で ある こ とを 立 証 した。 か れ ら は そ れ ゆ え こ の 二 つ をア グ = 一語 お よ び ク チ ャ 語と命名 す る こ とを 提 唱 したの で あ る。7
) ESieg andW
. Sieg]ing
,‘Tocharisch ,die
Sprache
der
Indoskythen
.Vor
.
laufige
Bemerkungen ttber eine bisher unbekannte indogermanische Lite−ratursprache ’,
SBPA
IV
(1908
), pp .
915
(
54
) 中 国 に お け る仏 陀の 言 葉 (岡 部 )こ れ らすべ て の 写本 の 発 見は, 言 語学や 仏 教 学の 研 究 に新 分 野 を 開 拓 し た。 こ れ らの 写本 は, こ こ で の わ れ
わ
れ の 関心事 た る 中 国仏教史 に と っ て もまた き わ め て重 要 な もの と な っ た。 中 国の 資 料 か ら す で に知 られ て い る こ と は, パ ミ ール の 東西 に あ る国々 か ら, す なわ ち 中国人 に よ っ て 一括し て 厂西域」 と呼ばれ た 国々 か ら, 伝道者た ち が や っ て 来た こ とで あ る。 中 国の 仏教 徒た ち も ま た これ らの 地域 に 出か けて い っ た 。 し か し な が ら, 世 界の こ の 地域 の 仏教が重 要で あ る とい う具体 的な証 拠 品 は , こ れ らの 発 見 に よ っ て は じ め て 利 用 し うる もの となっ た。 その 結 果, 今 日で は 中央ア ジ ア の 仏 教 史の 素 材は ありあま る ほ ど多 くある 8) 。 将 来は一 人 の 学 者の 手で , 申央ア ジ ア 仏 教 に関 する総 合的で最
新の 研 究 書が か か れ るこ と が期 待 さ れ る。 現在
の と こ ろ こ の 分野で 最 も詳 細 な 研 究書は ,1914
年 に 出 さ れ た 日本 人 の もの で あ る 9)。 これ は内容 豊 富で あ るが, もち ろん最 新の もの で はない 。 さ らに資 料を異にす る 伝 説に つ い て批 判 的な検 討が加え ら れ て い な い 。 第一 次世界 大 戦以来, 西 洋 の 学 者に よ る学 術探検は ほ と ん ど行 な わ れ て い ない が 1 ) , す で に得 ら れ た資
料の 公刊は続 け ら れ て お り, もし個 k の あ ら ゆ る文 書 につ い て詳 細な研 究が な され る と すれ ば, 資料の 公 刊は かな りの 期 間に わた っ て 続 くこ と に な ろ う。 もっ と も, 他の多
くの 地 域で 新資料
が 明 るみ に 出 さ れ た。 フ ラ ン ス 人 の 手 に よる ア フ ガ = ス タ ン の 発 掘に よ っ て , きわ め て 重 要な 成果が得 られ て い る 11) 。 また もっ と 近年で は 卩 シ ア の 学 者が , イ ラ ン ・ア フ ガ ニ ス タ ン の 北 に あ る ソ 連 領内 と東 トル キ ス タ ン を 実 に 精 力 的 に発 掘 し続けて い る12) 。 新 しい 発 見が い つ で も期待で きる状 態に あ る。 に もか か わ ら ず, 中央 ア ジ ア か らすで に得 ら れ た 文 書の 年代 を考 慮に入 れ るな らば, 紀 元 後 一世 紀 は じ めか ら四 百年 ご ろまで に わた る時 代 に 関 し て , こ の 資 料 か ら多 くの 知 見が得 られ ると は 思 わ れ ない 。 文書の ほ と ん ど は後 代の もの で あ る。 古い時
代に ま で さ かの ぼ る も8
) 中 央 ア ジ ア 研 究 文 献 目 録 につ い て は西 域 文 化 研 究,第1
,京 都1958
,pp.53
− 87; 第2
, 京 都 1959 ,pp ,1−27.を見 よ。9
) 羽 渓 了 諦, 西 域 の 仏 教, 京 都1914
, そ の 中 国 語 訳はHo
Ch
’ ang −ch’Un
賀 昌群, H5 砂 謹 chih
fo
.chiae 西 域 之 仏 教, Shanghai ,1933 (2nd . ed ,1956).10
)1927
年か ら1935
年に か けて の シ ナ 。ス エ ーデ ン 探 検隊に つ い て はRe
♪orts
from
the 56ど8η∫が‘ E’
xPedition to the North −zvestern Prowinces of
China
ernder the Leαdership of Dr . Swen Hedin , Stockholm ,1937 and
later
years.を見 よ。
11
)Mgmoires
de
la 4認6gα距oπfranfaise
enAfghanistan
,Paris
,1928
andla
凾ter
years
.を参照。12
) こ れ らの 発掘の 成 果 に関す る 最 近 の 研 究に つ い て はB
.Ya . Stavisky ,Ofet
.
du
pamirom
i Kaspiem (Srednyaya
/1物 ,α vdrevnosti ), Moscow , 1966 .を中 国に お ける仏 陀の 言 葉 (岡 部) (55) の も確かに あ る が, そ れ らは大 方 もっ ぱ ら世 俗 的 性格の もの で , 中央ア ジ ア にお け る仏 教 に つ い て は 何らの 知見 を も与えて くれ ない 。 そ れ ゆえ, わ れ わ れ は依 然 と し て 主 に 中国 資 料に
頼
ら ざるを得ない の で ある。 中 国 資 料 は 初 めの 四百年に つ い て , 多 くの こ と を教 えて くれ る が , 忘 れ て な ら ない の は, そ れ らの 多 くは 後代 の もの で あ り, それ らに 含まれ る情
報を 批 判 的 に選 り分 けて , は じ め て 中央ア ジ ア 仏 教 史を再 構成 す るの に利用で き る とい うこ とで あ る。 と はい え, 一事 は全 く明 白で ある。 中国仏教が伝 来 し た最
初 の 幾世 紀 か に わ た っ て培わ れ た その 主 要 な源泉 は , 中 央 ア ジ ア で あ っ た とい うこ とで あ る。 中国の 伝 説に よ れ ば , 紀 元 前 2 年に秦 景 憲 とい う中 国 人 が , 大 月氏の 王 子の 使者 伊 存か ら仏 典 を口授され た とい う 13) 。 近 代の 学 者 は こ れ を作 り話 と して 斥け る。 し か し こ の 話 の 中で 興 味あ るの は, 経典
の 講 説に言及 して い る こ とで ある。 す で に述べ た ご と く, 仏 教は個 人 と して や っ て き た 伝道者 た ちに よっ て 中 国に もた ら さ れ た。 か れ らが 中国に来たの は, まず 第一 に, 経 典 を講 説宣布せ ん とする意 図 を もっ て い た か らで ある。 仏教 の 伝 播に お い て 主 た る力 点 はい つ も仏 典に置か れ て き た。 も ちろ ん 仏 教 に は 聖 典 以外に ま だ 多くの 要 素が 含まれ て い る。 宗 教 と して の 仏教 に は, 僧団の 組織, 寺 院や塔 な どの 建 物, 仏 ・菩 薩像の 製作, 儀 礼 や 修 行の 実 行 などの 意 味が こ め られ て い る。 しか し聖典は仏 教が存 在 す る た めの 不 可 欠の 条 件で あ る。 と りわ け 中 国の 仏 教 は聖典の 知 識 を拠 りど こ ろ と して い る。月氏王子 の 使 者が仏陀 の 言葉 をは じめて 中 国 に 伝え たと い うの は, お そ ら く歴 史 的 事 実で は ない で あろ うが, 仏 教 を 中 国に伝え る責 任を果 し た の は, 中国 仏
教
の初
期にあ っ て は主 として 西 域か らの 伝 道 者たちで あっ た こ と は疑 い ない 。 梁 啓 超 は, 仏教 と西 域に関 する か れ の 研 究 の 中で ,265
年 の 三 国 末 にい た る中国仏 教 初期 時 代の 渡 来 僧の 出 身につ い て , 僧 伝か ら資 料 を集め て い る 14) 。 か れ の こ の リ ス トか ら, 渡 来僧の 大 部 分 が 西 域 か ら来 た こ と は 明 白 で ある。 次の 時 代 す なわ ち265
年か ら ・179 年の 劉 宋の 終 り ま で は, 多くの 僧 が 西北 イ ン ド の カ シ ュ ミ ール か ら や っ て き た。 大 部 分 の 僧が イ ン ド亜大 陸 全 土 か ら渡 来 し た と見 ら れ るの は, 479 年か ら618
年の 隋 の 終 りご ろ の 時 代 に 13)James
R . Ware , ‘Wei shou on Buddhism ’,
TP
, VQ1 ,30
(1933
), p.110.ま た ZUrcher , op . cit., pp .24−5, p .326 , notes 32 −4 ;塚 本, 前掲 書 p.
86
.をも見 よ。
14)
Liang
Ch
’i
−chao 梁 啓 超, Fo −hsiieh J,en ・chiu shih −PaP
’ ien 仏 学 研 究 十 八 篇 (3rd
ed .);Shanghai
,1941
,No
.5
; ‘Fo
−chiao yUhsi
・yU’仏 教 与 西 域, pp.5
− 8;No .6: ‘Yu
fo
・chiao yUhsi
・yU’ 又 仏 教与西域, pp .8−13.ま たJohll
Bro ・ugh ,℃o皿 ments on third −century
Shan
−shan and theI
ユistory
Qf Buddhism ’,〈56) 中国 に お け る 仏 陀の 言葉 (岡 部 ) な っ て か らで ある。 中 国の 資 料は, 宣教の た め中国に きた外 国僧 に つ い て の み な ら ず, 仏 教 国へ 赴い た 中 国 の 求 法 僧につ い て も語 っ て くれ る。 か れ ら求 法僧の 動機 は さ まざ まで あっ た。 ある者は 聖 典 を探 索 し に出か けて 行 っ た し, あ る者は イ ン ドに お い て 仏 僧か ら神聖 な教 義に 関 して 教 授さ れ る こ と を願 っ た。 仏教の 聖 跡 を 見たい と望 ん だ者 もあ り, 高
名
な師 を 中 国に招か ん と して 外 国に 出か け た者 も あ る 15) 。 これ らすべ て の 動機の う ちで 最 も重要 な もの は, 聖 典 を入手 したい とい う第一 の 動機
で あ っ た と思われ る。 中 国の 資 料に よれ ば , 求法 僧 た ちは最 初 の 時 期 に は主 と して 西域に赴 い た。 そ の 名前 が記 録 され て い る最 初 の 中 国 人 求 法 僧 は 朱 士 行 で , か れ は260
年 に タ リム 盆地の 南側にあ るコ ー タ ン に旅 だ っ た 16) 。 か れ の つ くっ た先例 は他 の 人 々 に受 けつ が れ た。 五 世 紀 半 ばま で の 時 代 に 関 して , 中 国 の 資 料に は, 長 くて 困難 な旅 を し た多 くの 求 法 僧 の 名がす で に 言 及 さ れ て い る 17) 。 か れ ら は初めの う ち は ほ と ん ど西 域 に 出か けた が, 次 第に仏 教の 中心地 と して 有 名なカ シ ュ ミ ール に ま で 足をの :ま す よ うに なっ た。 さ らに もっ と遠 くまで 出か け た と 思われ る最 初の 求 法 僧は 有 名な 法 顕 で あ る。399
年 法顕は す で に六十 歳に 近 か っ たが, 首都の 長安 を 後 に し, 敦 煌を通 り, 南 道 を 経由して イ ン ド に 赴い た。 か れ は バ トナ に 三年 滞 在 し た。 船で 帰 国 す る途 中, セ イ ロ ン を訪れ て そ こ に 二年, さ らに ジ ャ ワ に 立 寄っ て そ こ に 五 ヵ 月滞 在し た。 か れ は 中 国 を 発 っ て 十 四年 後 の413
年に 南 京に到着 し た18) 。 こ こ で は法 顕以後 イ ン ドに旅だ っ た多 くの 巾 国人求法 僧 に つ い て ふ れ る こ と は で き ない 。 七世 紀 末に海 路に よ っ て 当時仏教 研 究の 有 名な 中心 地 で あ っ た イ ン ドと ス マ ト ラ に渡 っ た義 浄は, 七 世紀 後 半の 五 十 年 間だ けに お け る六 十名の 求法 僧の 旅行を詳 述した著作 をか い た19> 。 し か し と りわ け最 も高 名な 玄奘の 名を逸 する こ と は で き な い 。 か れ は629
年に 中国を 発 ち, 中央 ア ジ ア の 北道 を通っ て イ ン ドに入 っ た 。 イ ン ドに約 十二 年 滞 在 し, 15) T, ang Yung ・t,ung 湯 用 形, Han IVei liang −
Chin
nan −pei
−ch ’ao
fo
.chiao shih 漢 魏 両 晉 南 北 朝 仏 教 史 (2nd ed .), Peking ,1956, p.378 .16) P .Demi6ville .‘
Le Bouddhis 皿 e,
1es
sources chineises ’, Section 2048 in
l
’lndeclassigue , VoL 2 , Paris −Hanoi ,1953;ZUrcher , op 。 cit ., pp .61−
3
.を参 照。
17
) T ’ang Yung −t’ung , op . cit., pp ,378
−
80
.を参照 。18) 法 賢の旅 行 記 〔仏国記〕 は
Abel
R6musat (1836
)に よ っ て 仏 訳 さ れ, ま た
Samuel
Beal (1869 ,1884 ),James
Legge
(1886
),Herbert
A
.Giles
(1877
,1923 ), お よ び Li Yung −
hsi
(1957) に よ っ て英 訳 され た。19
) これ に は仏 訳 が あ る。Edouard
Chavannes ,Mgmoire
comPosg 註1
’tipoque
de
la grandedynastie
T ’ang sur Zes religteux timinents qui all2rent chercher中 国に おけ る 仏 陀 の 言 葉 (岡 部 ) 今度は 中央 ア ジ ア の 南 道を通っ て
帰
国した。645
年 つ い に長 安 に到着 し, 大 群 集の 歓迎 を受 け た 20) Q中 国人 がは じ め て 仏教に 接 し た とき, 仏教 の 文 献 はす で に夥 しい 分 量 に達 して い た。 前 述の ご と く, 古い 幾 つ かの 部 派 だ け が, か れ らの 聖 典を集 成し た正 典 を
確
立して い た21)。 大 乗の 興 起 と と もに,仏典
は部 数 と長 さ に お い て ま すます 増 加の 度を加えた が, 一 つ ま た は それ以上 の 正典の 集 成 と し て編 纂 さ れ る こ とは なか っ た。 信仰の 厚い 仏 教 徒に とっ て は, どの 仏 典 で あれ すべ て 仏陀の 言葉その もの で あっ た。 学 問の あ る僧 だ けが, あ る仏典 は 自分の 属 する部 派の 教 理 と矛盾 す る か ど うか を知る こ と に興 味 を抱い た。時
に は, あ る仏 典が か れ らに よ っ て 偽 作 と して 排 斥 され た こ とさえ ある。 い う まで も な い こ と で ある が , そ の よ う な教理 上 の 微細 な 点 に つ い て , 初 期 の 中国 仏教 徒 は何 の 関心 を も示 さなか っ た 。 か れ らに と っ て 仏陀の 国 イ ン ドか ら来た 仏典 は い ず れ も神聖 な もの で あ っ た。 中 国に伝 来 され た あ らゆ る 仏典は大 い に尊 重 さ れて 受けい れ られ たの で あ る。 こ れ らの 仏典は い か に して 中 国 に到 達 し たの で あ ろ うか。 仏典は 必 ず し も 書写 さ れ た もの ば か りで は な か っ た 。 あ る もの は そ れ を暗 誦して い る僧に よ っ て , イ ン ドや 中 央 ア ジ ア か ら も た ら され た。 忘れ て な らない の は, イ ン ド で は 聖典が 師か ら弟子へ つ ね に 口伝に よっ て 承 けつ が れ たこ とで あ る。 イ ン ドの 聖典 ヴ :、: 一ダ は書写 さ れ る 以 前に幾 世 紀 に もわ た っ て 口頭 で 伝 え られ た 22) 。 今 日で もイ ン ドに は 記憶に よ っ て これ らの 聖 典 を 唱 え る こ と の で き る パアデ イソト バ ラ モ ン 学 者 を 見い だ し う る。 口伝が重 視 さ れ た の は, 師が語 っ た言 葉の み が権威 を有す るとい うこ と に由来
す る。 も う一 つ の 理 由は, 書写 され た 聖 典は神聖 な教え を聞 く資 格の ない 不浄カ ー ス ト の 人 々 に も伝わ り うる と い う こ とで あ る。 こ の 方 は , 浄 と不 浄とい うカ ース ト的差別 を 設 け ない 仏 教の 場 合は当 て は ま ら な い 。 そ れ に もか か わ らず, 仏教徒の 間 で も話 し言 葉の 神 聖 さ が き わ め て 重 視 さ れ た か ら, もの を 書 くと い う風 習は僧尼 に よっ て 確か に 行な われ てい たの に, 幾 世紀 もの 間聖典は書写 され るこ とが な か っ た 23) 。 新20
) 玄奘 に関す る文献目録的資料に つ い て は Kenneth K . S , Ch’en , Baddhis 〃n in China : AHistorical Survey, Princeton ,1964 , p.
523
.を見 よ。21) Et .
Lamotte
,‘
La
fonnation
du
canondes
6critures
’, Histoiredu
boud
−dhisme /ndien ,
VoL
1, Louvain , 1958 , pp .154 −210 .を参 照。22)
七 世紀 に は ヴ ェーダは まだ 口 で 伝 承 さ れ て い た。 義 浄の Rrco740 プ∫加 伽
4
−
dhist
religion , trans.〔義浄の 南海寄 帰 内 法 伝 の 英訳 〕J
. Tukakusu , Oxford ,
1896
,pp.182 −3
.を参照。 A1 −Birani
(973
− 1048)の 述べ る と こ ろに よれ ば, かれ よ りあ ま り遠 く な い 昔 に カ シ ユ ミ ール 出 身 の Vasukra が ヴ
ェ ーダ を 書 き と
めた と い う。 Alberuni
’
s
lndia
, trans . Edward C .Sachau
, London ,1888 ,Vol
.1,p ,126 .を参 照。
(
58
) 中国 にお け る仏陀の 言 葉 (岡 部) し くつ くら れ た大 乗の 仏 典の 中で は じ め て書写 が 勧 め ら れ て い るが, こ れ は た だ聖典の 記憶 を助 け る た め だ っ た と思 われ る 24)。 最も有 名な 大 乗 経 の 一つ で ある法華経 の 中に は, 法 華経 を 書写 す る人 に 大 い な る功徳が約 束 さ れ て い る。 書写 の 功徳 を述 べ た す ぐあと で普 賢 菩薩は言 う。 「これ を 説 き, 誦 し, 思 考し, 心 に と ど め るな らば, そ の 人 が受 け る功徳の 量 は ど ん な に か大 きい こ と で あ ろ う25)」 後 代に な る と仏 典は イ ン ドで は 貝 葉に, 西 北 イ ン ド で は主 と し て樺 皮に書 写 さ れ た こ と は 疑 い ない 。 あ る 仏 典 に は, 夜 に婦 人 た ち が墨 と,kalama
(ギ リシ ァ語のkalamQS
)と呼 ば れ る 筆 と を使 っ て 樺皮 の 上 に仏 典 を書写 す る とい う興味ぶ かい 言 及が な さ れて い る26冫 。 し か し中 国の 資 料に よ れ ば一 こ の 点 に つ い て 情報 を与えて くれ るイ ン ド の 資料 は皆 無で あ る一 イ ン ドで 入 手し た 写 本 の 部数は, 紀元 後は じ め の 数百年 間に おい て さえ, ま だ き わ め て 限ら れ て い た とい う印象を受け る。 中国 の 資料 に現れ る こ の 時 代の 仏教 写本の 多 くは, 中央 ア ジ ア か ら伝 来 した もの と思わ れ る。260
年に 朱士行とい う 中 国 僧が仏 典 を手 に 入 れ よ うと コ ータ ン へ 出か けた こ と はす で に述べ た 。 今 日 に知
られて い る イ ン ド最
古の 写 本 が発 見 され た の は , ま さ し くか れ の 行 っ た場 所 の 近 辺 か らで あ る。 樺 皮 に 記 され た こ の 写本は, お そ ら く紀元 二世紀に起 源を もつ もの で あ る27) 。 し か し初期 時代に おい て も, 幾つ かの 写 本 は す で に イ ン ド本 土か ら中 国に将 来 さ れ て い た こ と も あ りえ ない こ とで は ない 。 た と え ば 巾 国の資
料 に よ れ ば (こ の 資料
は明 ら か に もっ と後代 の もの で あ る が), 二 世 紀の 半ば ご ろ一 つ の 写本が イ ン ド僧に よ っ て 中国の 首 都 洛 陽に もた ら さ れ た と い う28> 。 半 世 紀 後 に は 仏 伝が漢訳 さ れ た 。 翻 訳に用 い ら れ た 写本は,23) M .Winternitz , A Hislory of Jndian Literature , Vol .1, Calcutta, 1927,
pp .32−
3
.を参 照。 Winternitz は, 仏 教 聖 典 の 中に は 聖典 自 身が 書 写され たか読 誦 さ れ た と い う最 少の表 示 も見い だ さ れ な い と述べ て い る が, こ れ は比較的
古い 仏 教 文 献 に つ い て 妥 当 する にす ぎない 。
24) Vのrα ‘ ‘加 4’航 , ed . E . Conze , Rome , 1957 , p.43 を 参照。 ま た CDnze の
英 訳 は
ibid
., p.79
:‘What
should we say ofhim
who , after writingit
(L
e.this
discourse
on dharma ), wouldIearn
it
,bear
it
in
mind , reciteit
,study it, and illuminate it ill
full
detail
for
others ?’25) Saddharmapu44arika , ed . H . Kern and Bunyiu Nanjio , St .−P6亡ersbourg ,
1912 、p .478 .
11
.3−7
.を参 照。26
)1
)ivS,awada ’na , ed .E
.B
.Cowell
andR
,A
.Neil
,Cambridge
,1886
, p.532
,
11
.9−11 .S . Dutt (BuddhzstMonks
and Monasteries of India,London
,1962
,p .236, n.3)は こ の 一節は お そ ら く B , C .一世 紀に起 源が ある と す る が , か
な り後 代 の もの と見 る方が は る か に適切 で あ る。
27
)John
Brough ,The
Gandhart
Dharmapada ,London
, 1962, p.56
.を参照。 28 )Zifrcher
, op . cit,, p.332
, n.92
.を参照。中国 に お け る仏陀 の 言葉 (岡 部 ) (59) 仏陀 の 父 が統 治し た釈 迦 国の 首 都カ ピ ラ ヴア ス ッ か ら 伝 え ら れ た もの とい わ れ る 29) 。 し か し こ の 時 代の 写 本は 概 ね 中 央 ア ジ ア か ら伝 来 し た の で あ る。 そ の 部 数は そ れ ほ ど多か っ た と は 思わ れ ない 。 利 用 し う る資 料に よ れ ば, 一 回 に もた らさ れ た 仏
典
は, そ の あ る もの は きわ めて浩 瀚で あ っ た に して も, た っ た一 部 かせ い ぜ い 数 部で あ っ た。 大量の 写 本 に つ い て 言 及 が な され るの は, 五 世 紀は じ め に な っ て か らで ある。 支 法 領は お そ ら くコ ー タ ン で 蒐 集 し た と 見 ら れ る 二 百部以 上 の 大乗 経を持 ち帰 っ た 3()) 。 イ ン ド本 土 か ら 巾 国に将来 さ れ た 大量 の 仏 典 すなわ ち梵夾に つ い て言及 が な さ れ るの は, よ う や く六 世 紀 にな っ て か らで あ る。 そ れ は梵 夾 と呼 ば れ た が, そ の 理 由は貝葉 また は樺 皮 製の 書写用材を積み重 ね た 形 を し て い たか らで ある。 そ れ ら は 各 葉に 一 つ か 時に は 二 つ の 穴 を あ け, そ れ に 糸 を 通 して バ ラ バ ラ に な ら ない よ う に束ね た もの で あ る。 各 夾 は 一部ま た は そ れ 以 上 の 仏 典か ら成る が , 長 大な仏 典の 場 合 は, そ の 一 部分 に相 当 す る こ と もあ っ た。 イ ン ド翻 訳 者 のBodhiruci
〔菩 提流 支〕は 六世紀前 半に 洛 陽 と鄲
で活躍 し た が, か れ の 家に は 一 万 の 梵夾
が あ っ た とい わ れ る 31>。 こ の 数 字は お そ ら く大い に 誇 張 され て い る で あろ うが, 数 百の 梵夾 に言及す る他の 記 載まで 疑 う理由 は何 もない 32)。 仏 教写本へ の 関 心 は当時 相 当強か っ た。 こ の こ と は, 今 日の ヴェ ト ナ ム に あ た る林邑へ 出か 29 ) 塚本 善隆, 支那 仏 教 史 研究, 北 魏 篇, 東 京 1942 .p.54, n .9 ;ZUrcher , op . cit., p .333
, n.99
.を参照。30
)T
1858
,155c
10
−12
;T
2145, 11c9
−10,61a 1−2
,104a 19−20
;T2059 ,335c 3−4,359b 17−18;T’ang Yung −t,ung , op . cit., pp.385 −6 ;W . Liebenthal, The
Book of Chao , Peking ,1948 , p .98;塚 本善 隆 (ed .),肇 論 研 究, 京 都 1955,
pp .43 .100 , n ,126 ;
ZUrcher
, op . cit., pp .62
,246 .を参照。31
) 佐 藤心 岱, 北 斉 仏 教 界 に お け る梵 語 仏典の 重視 ,印 度学仏教 学研 究,第12
巻 第 1 号 (1964), p.201 , n,1.に挙 げ ら れて い る参考文献 を見よ。 32) 522 年 に 恵生 と宋 雲 は 170 部 を 持 ち 帰 っ た。Fd
. Chavannes , ‘Voyagede
Song
Yun
dans
I
,Udyana
etle
Gandhara (518
−522
p. C .),, BEFEO ,VoL
3
(1903
), pp .379
−80
;James
R
.Ware
, op . clt ., p .163 ;塚 本 善 隆, 魏 書 釈 老 志の 研 究,pp .270 −2.を参 照 。556 年 那 連 提 耶 舎 Narendraya6as が 鄲 に や っ て き た 。 そ の こ ろ 天 平 寺 の 三 蔵殿 に は 一千 夾以 上 の 梵 本が あ っ た 。 T2060 .432c
6
,Ed .Chavannes
,‘Jinagupta
’,TP
,Vo1
.6 (1905), pp .349 −51 , n.1.を参照。
581
年に 宝 邏そ の 他の もの が260
部 を 持 ち 帰 っ た。Ed
. Chavalmes , ibid., p .346 .を参 照。 真 諦Paramartha
は548
年 に 340 夾を た ず さ え て南 京に着 い た 。 T2149 , 266b 11一ユ2 を 参 照D ま た は240
爽 と もい う。 T2034 ,88b
3
. を参 照。 (続高僧 伝 (T2060 ,430b23 −24 )に よ れ ば240
夾 と は真諦が 訳さ ず に 残 し た数で ある とい う 。 宇 井 は 240 は確 か に真諦が 中国 に も た ら し た爽数を 指 して い っ た もの と想 定 する。 宇 井 伯 寿, 印度 哲学 研 究, 第六 , 東 京 1930 ,pp . 48−9
を 参照)。(
60
) 中国 に お け る仏 陀の 言 葉 (岡 部 ) け た 中国の 遠征軍が, 戦 利品 と し て564
爽 の 仏 典を躊 躇せ ず 持ち帰っ た とい う事 実か ら明 白で ある。 ⊂ れ に続 く七 世 紀に は玄奘 が イ ン ド か ら 520 夾 657 部 の 仏 典 を持ち帰 り, 自ら74
部を 翻 訳 し た 33) 。 し か し玄奘は イ ン ダ ス 河 を 渡 る際に多量 の 写本 を紛 失 して し まっ た。654
年 に, ブ ッ ダガ ヤ ーに ある 大 菩 提寺 出身 の 二 人 の イ ン ド僧か ら来た 手 紙へ の 返 書 で , 玄奘は失 くし た仏 典 の リ ス トを 送 り, それ ら を と ど けて ほ しい と 懇願 して い る 34) 。 中 国 の 資料に よっ て 知 りうる こ と か ら判断す れ ば, 6 ・ 7 世紀以前に イ ン ドか ら もた ら さ れ た 写 本 の 量 は そ れ ほ ど多 くな か っ た こ と が明 ら か で あ ろ う。 こ の こ と は,6
・7
世 紀 の イ ン ドに は た と えば ナ ー ラ ン ダ ーの ご と き大寺 院が で きて , そ こ は学 問の 有 名な セ ン ターにな っ た こ とか ら もおそ ら く説明 が つ くで あろ う。中国の 資 料に は ま た, 実に浩 瀚な仏典 を暗 誦に よ っ て 唱 え うる イ ン ド僧の 驚 くべ き記憶力に つ い て も し ば し ば 言及 さ れ て い る。 若干 の 例 を あ げれ ば,
383
年に カ シ = ミール 出身
の 僧SarPghadeva
〔僧伽提婆〕は, 記憶
に も とつ い て 一 つ の 仏 典 を訳 し た が, これ は漢 訳に して 三 十八万 字以上 に も達 し た 。 か れ の 驚 異 的な 記憶 力に もか か わ らず, た また ま 一章 を忘れ て し ま っ た。 こ の 一章 は , カ シ ュ ミ ール 出 身の も う一 人 の 僧の 誦 出に よ っ て あ とで 追 加 さ れ た 。 407 年に 二 入の イ ン ド僧が暗 誦 し て い る一 つ の 仏典を文 字に移 し た 。 そ れ だ け で かれ ら は丸一 年か か っ た が , そ れ か ら六 年後 の 414 年 に な っ て 二 人 は や っ と そ れ を漢訳 す る に 足る だ けの 中 国語を身につ け た の で あ る。 中 国 僧が イ ン ド僧の 記憶力 を テ ス トし よ うと した例が少な くと も一 つ は知られ て い る。410
年に Buddhayagas 〔仏陀 耶 舎 〕は呼 び出 さ れ て 四 十 紙か ら なる薬方 と民 籍 を三 日で暗
誦した。 か れ は薬
の 重量 や 人 ロ数にい た る まで 何一 つ 間 違えずに 誦 出す るこ と が で き た。 この テ ス トに合 格 し た後, か れは一つ の 仏典 を翻 訳 したが , そ れ は漢 訳に して 六十三 万字 以上 にの ぼ っ た 35)。 中国に 渡来 した 仏典は , 写 本 で あ れ 口誦 で あ れ, 中 国 人 が 近 づ き や すい よ うに漢 訳 され ね ば ならなか っ た。 こ の こ と は は じ め そ う思え る ほ ど わ か り き っ た こ とで は ない 。 聖 典 が他 国に 伝 わ っ て か らで も原 語 の ま まで 学 び続 け ら れ る こ と は, 宗 教の 歴 史に 多 くの 実 例が あ る。 例え ば バ リ 島で誦え ら れ て い るサ ン ス ク リ ッ ト聖典の 場 合が そ うで あ る よ う に, 聖典は 往々 に し て そ の 内容
が理 解 さ れ ずに誦え られ る。 仏教に つ い て は, セ イ ロ ン や東 南 ア ジ ァ で ,33
) T2053
,252c
11−12 ,277a 1−2,34
)T2053
,261a 26 −262a . P .C
Bagchi
,1ndia andChina
(2nd ed .),Bombay
,1950 ,pp .80 −5;Li Yung −
hsi
, The Life of Hiuan ・tsang , Peking ,1959 , pp ,
234
−40
.を参照。35
) P .Demi6ville
,‘
A
proposdu
concilede
Vai 諒II
’, TP , VoL 40 (1951 ), pp .245 −
7
, n.1;T ’中 国 に お け る仏 陀の 言葉 (岡 部 ) (
61
> 仏 典が ま ず第
一 に 中期イ ン ド語で あ るパ ー リ語 で学
ば れ る こ とを指摘
す る だ けで 十 分で あ る。 お そ ら く中 央 ア ジ ア で も仏 典は幾 世 紀に わ た っ て そ の もと の 言 語 で 学ばれ た で あろ う。 し か し中 国は イ ン ドとの 文化 的接触 が中央ア ジ ア ほ ど は 密接 で なか っ た。 その う え 申 国語の 構造 が, 高 度に 発達し た 分 析 的 な イ ン ド ・ヨ ー ロ ッ パ 語で あ るサ ン ス ク リ ッ ト と は 根 本 的に 相 違 して い る。 イ ン ドの 仏典を原語で学ぷ こ と に か けて は , 当 然 の ことな が ら イ ン ド ・ヨ ー ロ ッ パ 語 を話す 中 央 ア ジ ア 人の 方が 巾国人 よ り もは る か に 容 易で あ っ た。 ,過 去 に おい て は イ ン ド の 仏典は すべ て サ ン ス ク リッ ト で 記され て い た と見 な さ れ た。 中 国語へ の 翻訳の 研 究, と くに イ ン ド名の 音 訳の 研 究 と イ ン ド仏 典 の 言 語学的 分 析とに よっ て イ ン ド で は仏典もま た 中期 イ ン ド語と仏教 混
淆
サ ン ス ク リ ソ ト で か かれ た こ とが 明 ら か に され た。 今世 紀の は じ め に非 イ ン ド語の 仏 典が 発 見 され た が, こ の 発見は中国の 仏 典は時 に は 中 央 ア ジ ア の 言 語か ら も訳 され た と い う推定 を導 き 出 し た 36) 。 これ は 最近 ヴ ァ ン ・ギ ュ ー リ36
) 羽田 享, 漢訳 仏 典 に つ い て (芸 文, 第 2 年上 巻,19
. 11, の ち に羽田博士史 学 論文 集, 下 巻, 京 都, 1958, pp .348
−57
所 収)を参 照。 こ の 説を最初に提唱し たの は 賛 寧で あ り, そ れ は 982 年か ら 988 年に か け て著わ さ れ た か れ の 宋 高僧 伝 にお い て で あ っ た と思わ れ る。712061
,723c
参 照 (羽田 は レ ヴ ィ に よ っ て翻 訳 さ れ た こ の 一節 に言 及 してい る。
Sylvain
L6vi
,BEFEO
,Vol
.4 (1904
),pp .
562
−3
)。 賛寧 は 「重 訳 」 と い う語を用い て , 漢 訳が 一つ ま た は そ れ 以 上 の中 央 ア ジア 訳 を経 由 して イ ン ド原 典 に さか の ぼ る こ とを 示 し た。 道 安 以来 こ の
「重 訳」 と い う語 は同 本 異 訳 を示す と き に 経 録 中で き まっ て 用い ら れ た こ と が
注 意 され ね ば な ら ない 。 日本 の学 者 は こ の 語 を賛寧が は じ め て 用い た意味に 使 っ て い るQ 賛 寧 は次の よ うな中 央 ア ジ ア語 の 例を 示 す (
T2061
,同 上)。Sans
・
krit
妙 癜 尠の α = Kashgar hu −she 鶻 社, Khotan ho ・shang 和 尚; Kubera ;
h
#胡 (
Central
Asia
)Vai6rama
りa。 ho −5加 ηg につ い て は多 くの こ と が い わ れ てき た。
Paul
I
’elJiot ,
Notes
onMarco
Polo
,Vo1
.1
.Paris
,1959
, pp .211
−14参照 。 H . W . Bailey は こ れ を西北 プ ラ ーク リ ッ ト の vhjaya に 由 来す る vd 一 動 で ある と解 釈 し た (BSOAS , Vol .13 (1949 ). p.133 )。 し か し こ れ は = 一 タ ン 語 の 仏 典 中に見い だ さ れ な い 。 も ち ろ ん中国 に 知ら れ た プ ラ ーク リ ッ ト の 形 は コ ータ ン を 経 由 し た が コ ータ ン語 中に用い られ る こ と は なか っ た と い う こ と も大 い に あ り う る。 こ れ は 玄 応 や賛寧の よ う な後 世 の 中国の 学者が何 故 こ の 語を コ ータ ン 語 と二考えた か を説 明す る で あ ろ う 。 何 故な らか れ らは 正確 なサ ン ス ク リ ッ トの 形 を 知 っ て い た が , こ れ と
ho
−shang の 基 礎 を なすプ ラ ーク リッ ト の 形 を 関 連づ ける こ と が で き なか っ た。 ペ リ オ は上 掲の論 文でhu
−sh6 は 実 際に カ シ =一ガ ル 語を表 わ し てい る可 能 性 を認め て い る。 カ シ ュガ ル の言 語 に 関 し て は, 確か に イ ラ ン 語 の 一つ ら しい とい う こ と 以 外 何 も知 ら れ て い な い (H .
W
.Bailey
,BSOAS
,VoL
13
(1950
), p .651)Q 賛 寧がVai
≦ramapa はKubera
(拘均 羅と 音訳 され る)と い う 語 に 対す る 中央 ア ジ ア語 で あ る と信 じ て い る事(
62
) 中国 に お け る仏 陀の 言葉 (岡 部 ) ッ ク (van Gulik )の 悉曇 に 関す る著 作に よ っ て 再度
確 認 さ れた 371。 し か し私 の 知る か ぎ り, 漢 訳仏典 中の ど れ が は た して 間 違い な く中央 ア ジ ア 語の 仏 典 か ら訳 され た もの で あ るか に 関し て はい まだ証 明が ない 。 仏 典を含む さ ま ざ ま な 言語で か か れ た 写 本 が, 中 央 ア ジ ア で 多 く発 見 され た が, そ れに は紀元 後五 百 年よ り古い もの は ない 。 これ らの 言 語の 専 門 学 者の 見 解 に よ れ ば , ト カ ラ語 写 本 は 五百 年 か ら七百 年, コ ータ ン 語の 文 書は 七 世 紀 か ら十 世 紀, ゾ グ ド語 写 本 は ほ ぼ 九 ・十 世 紀 の もの とい う38)。 中 央ア ジ ア で 発見 さ れ た古い 時 代 の 仏 教 写 本 は, サ ン ス ク リ ッ トま た は他 の イ ン ド語 で か か れ て い る。 す で に見 た ご と く, 五 百 年 以 後, 大 量 の 写 本が イ ン ドか ら 中 国に流 入 した。 中 央 ア ジ ア の 言語に よ る 口伝 の 仏 典が 五 百 年 以前に存 在 し た こ と や一つ また は そ れ 以 上 の 漢 訳仏典は 中 央 ア ジ ア の 原 典に 還 元 され た と い うこ と も も ちろ ん あ り え よ う。 し か し か か る結 論を正 しい と認め る に は, 利用 し う る証拠
が ま だ十分 で は ない ng)。 北 方 を連 想し, こ こ か ら中 央 ア ジ ア を, と くに コ ー タ ン (H6b6 .girin , Tokyo ・ Paris,1929 −1937 , p .79)を連 想 し た と い うの が , お そ ら く賛寧の 陳 述 を説 明 す る もの で あ ろ う。37) R 、H . van Gulik (Siddham , Nagpur ,
1956
, p.47)は荻 原 雲 来 稿, 漢 訳 仏典 の 原 語 を論 ず (無尽灯, 巻 14, 1909, の ち に荻原 雲来文集, 東京.
1938
,pp .
767
−809
に所 収) に言 及 し て い る。 し か し荻 原は 中 央 ア ジ ア語 で か が れ た 仏 典の 漢 訳を検 討せず ,サ ン ス ク リッ ト以 外 の イ ン ド語 で か かれ た仏 典 の 漢 訳を吟
味 し て い る。 か れ が 中 央 ア ジ ア語 か らの 翻訳 に 言及 して い るの は付随的 な もの
に す ぎな い 。 文集 pp .
769
,807 −8
を 参 照。38) ト カ ラ 語に つ い て は W ,Krause , Tocharisch (Handbuch
der
Orientalistik
),
Leiden ,1955 , p .4 を見 よ ; コ ータ ン 語 に つ い て は H . W . Bailey ,/ranistik (Handbuch
der
Orientalistik
), Leiden ,1958, p.131 を見よ ; ま た ゾ グ ド語 につ い て は
W
.B
. Henning , ibid., p、55 .を見 よ。39
)Hsien
・ydi ching 賢 愚 経 (T
202)は 445 年よ り少 し前に コ ー タ ン で 胡 語 に よ り語 ら れ た物 語 に もとつ くこ と は よ く知 ら れ て い る。 こ の経 につ い て は多 く の 論 文が こ れ まで か かれ て き た。J
.Takakusu
,‘
Tales
of theWise
Man
andthe
Fool
,in
Tibetan
andChinese
’ ,JRAS
(1901
), pp .447
−60
, ‘ A comparativestudy of the Tripitaka and the Tibetan Dsafi−
lun
, TIle 、vise man and the
fool
,, Actes du XIIe
Congr2s
des Orientalistes, Vol .2 (1902), pp .11−32;P .
Pelliot
, BEFEO , VoL 2 (1902), p ,299 ,ibid
., VGL 11 (1911), p.466 ,‘Autourd
,une traduction sanscrite
du
Tao
・t6・king
’, TP , VoL 13 (1911
), pp .355
−6
,‘
Notes
a
proposd
’un cataloguedu
Kanjur
,,JA
(1914
,Vol
.II
), p.139 , ‘La
version ouigoure
de
Phistoire
des
princes Kalyanarpkara et Papa 恥kara
,,TP ,
Vo1
.15 (1914 ), pp ,226−7, ‘Neuf notes sur
des
questionsd
,Asie cent −rale ’,
ibid
.,Vol
.26
(1929), pp .256
−
63
;
B
.Laufer
,‘Loan
−wordsin
Tibetan ’,
ibid
.,VoL
17
(1916
), pp .415 −22
;EW
.K
.Mttller
, ‘Uigurica
, III ’ ,Abh
.中国 に お け る仏陀の 言葉 (岡 部) (
63
) 仏 典 を 漢 訳 す る事業 は, 二 世 紀の 半ば に は じま り, 十 一 世 紀 の 半 ば まで 続 い た。 それ以後 は ほ んの わず かの 仏典 が 訳 され て い るにす ぎ な い 。 翻 訳 者 た ち が直 面 した 課 題 は 困難を きわ め た 。 ま ず 中 国に 将 来 さ れ た仏典 は さ ま ざ ま な部 派に所 属 す る もの で あ っ た 。 ま た仏典 は サ ン ス ク リ ッ トの み な らず, 他 の イ ン ド語 で も記 さ れ, そ れ ら は 構 造に お い て中国 語 と は な は だ し く相違 し て い た。 最後に, 見 すご すご との で き ない の は, 仏 教の 概 念が 中国人 の 考え 方 に な じま なか っ た こ と で あ る。 そ れ に もか か わ らず, 困 難 は い つ も完 全 に とまで は い か な か っ たが , 克 服 さ れ て きた の で ある。高 名な 仏教僧 の 道安 が
374
年に 編纂 し た漢訳仏 典の 冖録を見れ ば わ か る よ うに , 翻 訳の 数は 急 速に 増 加 し て い っ た。 こ の 目録は 現 存し ない が, 六世 紀 は じ め に つ くら れ た 目録に よっ て 再 構成 さ れ た 40) 。 道安 の 目録に は611
部 を 含んで い る が , こ の うち 561 部が 翻 訳 経, 他の 50 部は偽 経お よび 注 釈 書 で あ る。 道安 は これ ら 561 部の 翻訳 経 を綿 密 に 五項 目に配列 し た 。 第一 は訳者 の 明 らか な もの で,年
代 順に 並べ られ て い る。 第二 は訳者 不明 の もの 。 第三 は 凉 土で つ く られ た 異 訳 。 第四 は .長 安 で つ く られ た 異 訳。 第五 は 古 い 文 体のAl . d . Wz ∬., Berlin ,1922;Sylvain L6vi ,‘Le
SUtra
du
Sage etdu
Fou
dans
la
litt6rature
de
l
’Asie
centrale ’,JA
(1925
,VoL
II) pp .305
−22
;H .
W
.Bailey
,‘Kaficanasara
,,
B
C
.Lazv
Volume
, Vol . II, Poona ,1946
, pp ,11−
13
;W .Baruch ,‘Le cinquante .dcuxi
さme chapitredu
m .Jahs−blun
’, JA(1955 ),pp .339 −66 ;妻 木 直 良, 燉 煌 石室 五種 仏 典 の 解 説, 東 洋 学 報, 第 1巻 第 3 号 (1911),pp .350−65;松 本文 三 郎, 燉 煌本 大 雲経 と 賢 愚 経 (下 ), 芸 文 第 3 年上 巻 (
1912
), pp .542 − 56 ;福 井 利 吉郎 , 東大 寺 本 賢 愚 経 の 研 究 , 芸文 第3
年 下 巻 (1912), pp .463 −83, 546 −73 ;干 潟 竜祥 , 本 生 経 類 の 思 想 史 的 研 究, 東 京, 1954 ,pp .129 −30;附 篇, pp .67−71 ;高 橋 盛 孝, 賢愚経 探査 記 , 日本 西 蔵 学 会 々 報, 第9
号 (1962
),pp .1
−2,賢 愚 経 と ザ ン ・ル ン , 東 方 学, 第 26 輯, (1963
), pp .47 −55
.松本 は賢愚経の 音 訳 語が サ ン ス ク リ ッ ト原 典 か らの もの で な い こ と を指摘 する こ とに よ っ て, こ の 漢 訳は コ ータ ン 語に 基づ くこ とを証 明 しよ うと試み た 唯一の 学者で あ る。 し か し か れ は この 原 典 が サ ン ス ク リ ッ トで は な くプ ラ ーク リ ッ トであ る可 能 性 を全 く考 慮 し なか っ た。 Kalyanarpkara と
P
a単kara
(Kaly 御pagari l Pabagari ま た は Pavagari )の原 形の 再 構 成 に際し, ペ リ オ は は っ き り と こ れ らの 形は 西 北プ ラ ーク リ ッ ト に 属す る と述べ て い る (TP , VoL 15, p .227 )。 こ の 問題 に関す る最 終 的 結 論は コ ータ ン 語 の 専 門 家 に ま か せ ら れ ね ば な ら な い 。 中 央 ア ジ ア の 原 典か ら訳された こ と が 知られ て い る他の 漢 訳 仏 典 に つ い て も, 中 央 ア ジ ア 諸 言 語の 専 門 家に よ る検 討が強 く 望ま れ る。 こ れ らの 漢 訳 に用い られ た音 訳 語 の注 意ぶ か い 組 織 的 研 究を通 し て は じ め て そ れ ら が 中 央 ア ジ ア の 原 典 に 由 来 する こ と を証 明で き る。 中 国 資料の み を参 照す るの は確 実で は な い 。 40 ) 常 盤 大定, 後 漢 よ り朱 斉に 至 る訳 経総録, 東 京,