〔 研 究 ノ ー ト〕
フ ラ ンス語 動 詞 の条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的用 法 につ い て
AlamemoireduProfesseurKoichiroYAJIMA
倉 田 清
条 件 法(ModeConditionnel)は,そ の 活 用 の 形 が 示 す よ うに,本 来 は,「 過 去 に お け る未 来 」(futurdanslepasse)を 表 わ し}直 説 法 の 価 値 を 表 わ す+一 つ の 時 制 で あ った 。 また,そ れ と と も に,未 来 が 不 確 実 性 を 含 む こ と か ら,条 件 法 の 叙 法 と し て の さ ま ざ ま な 意 味 を持 つ よ うに な
り,「 過 去 に お け る未 来 」 か ら随 伴 的 に 発 達 し て,可 能 性 ,偶 発 性,非 現 実 性 な ど を 表 わ し て,直 説 法 と対 立 す る よ うに な っ た 。
法 と し て の 条 件 法 は 接 続 法 に 極 め て 近 く,朝 倉 季 雄 教 授 も述 べ て い る よ うに(1),接 続 法 を 条 件 文 に 用 い た 古 語 法 はi接続 法 大 過 去(subjonctif plus‑que‑parfait)に 名 残 りを 留 め て,条 件 法 過 去 第2形 と呼 ば れ て い
る。
さ て,本 稿 で は,条 件 法 が 口語 に も文 章 語 に も よ く使 用 され,単 な る 条 件 で は な く,条 件 や 譲 歩,一 定 の 条 件 が 満 た さ れ れ ば 実 現 可 能 な 事 実 や,事 実 に 反 す る仮 定,あ る い は,実 現 が 疑 わ しい 仮 定 な どを 表 現 す る 機 能 を 持 っ て い る の で,話 し言 葉 と書 き 言 葉 の 話 者 や 著 者 の 感 情 的,心 理 的 な 微 妙 性 を 理 解 し,こ と に 文 芸 作 品 の よ り よ く味 読 す る た め に ,そ
の さ ま ざ ま な 用 例 を 選 び,分 類 し,分 析 し て み た 。
(1)時 制 と し て の 条 件 法(Conditionnel‑Z'emps)
1・ 過 去 に お け る 未 来(FuturdansIepasse),過 去 に お け る 前 未 来(futurdanslepasseanterieur)
2.自 由 間 接 話 法(Styleindirectlibre) 3.時 制 の 一一致(Concordancedestemps) (II)法 と し て の 条 件 法(Conditionnel‑‑Mode)
ロ ‑⊥9乙004
時 制 の 混 同
a+infinitifが 条 件 を 表 わ す 場 合 de+infinitifが 条 件 を 表 わ す 場 合
participepresentに よ っ てconditionあ る い はconcessionを 表 わ す 場 合
5.〔Conditionnel〕.̲̲,mais
6.過 去 分 詞 がconditio1mel(concession,condition)を 表 わ す 場 合
7.命 令 法(impるratif)の あ と に 来 るconditionnel(多 く の 場 合
は 否 定 命 令)
8.条 件 法 が 条 件 を 示 す 場 合
9.quandがconcessionを 表 わ す 場 合
10.rconcessionの 次 にconditionnelを 使 う場 合 11.propositionrelativeの 「担 に 出 て 来 るconditionnel 12.commeの 後 に 用 い ら れ るconditionnel
13.comparaisonを 表 わ す 文 中 で 条 件 に 依 存 す るconditionnel 14.〔Jamaisjene1'auraiscru̲〕 の 型
15.比 較 の あ と に 出 て 来 るconditionneI
16.疑 問 文 中 に お け る011auraitditの 型(反 語 的 用 法) 17.nepasを 用 い ず に 否 定 を 表 わ すconditionnel
18.〔llnemanqueraitplusquega.〕 の 型 19.条 件 が 省 略 さ れ て い る 場 合
20.commesiの 型 21.条 件 の な い 条 件 法
22.不 確 実 な 報 道 な ど 真 実 性 に 対 す る 疑 念 23.Onditのcollditionnelの 場 合
24.conditionneldepolitesse(1)の 変 化 し た も の 〔doute丘ctif〕
25.自 分 の 意 見 を 述 べ る 場 合
① 意 欲 を 述 べ る も のattenuationconditionnei
②consei1を 述 べ るatt動uation(自 分 の 意 見 を 述 べ る)
③possibilit益 を 表 わ す 場 合 a)attenuation
フ ラ ン ス 語 動 詞 の 条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い て アg b)conditionに 応 じ て い る 場 合
26.Jenesauraisの 型
27.Conditionneldanslelangagepopulaire(民 衆 語 に お け る 条 件 法)
(1)時 制 と し て の 条 件 法(Conditionnel‑Temps) 1.過 去 に お け る 未 来(futurBanslepasse}
構 造 は 単 純 未 来 と 同 じ で,本 来"複 合 語"で あ る 。
Jechanterais.
chanter‑rais avais (av)aischanter
(歌 お う と し て い た)
futurdapslepasse
ecroyaisqu'elleviendrait w .
Jechanterai.
chanter‑ai
aichanger
Jecroyaisqu'elleseraitpartie.
11m'aditque,desqu'ilauraiteulu celivre,itmelerendrait.
(futuranterieursurcompose)
futur(dansle)simple
Jecroisqu'elleviendra.
Jecrc)isqu'elleestpartie.
11m'adit(Desquej'aurai euluceiivre,jevausleren‑
drai.))
2.自 由 間 接 話 法(Styleindirectfibre)
futurdanslepasseは 間 接 叙 法 に 出 て 来 る
。 英 語narration)
①Styledirect
(a)Pierredeclaracat壱goliquement:
Paulestcoupable, itexpierasahaute.
(b)Pierres'arreta,sedemandant:
(叙 法=style,discours
Entrerai‑jeou
retournerai‑jesurmespas2一
(c)Jem'arretai,medemandant,:
Entrerai‑jevu
retournerai‑jesurmespas? ,
②Styleindirectpropremetdit
(a)'
(b)'
Pierredeclaracategoriquement
cluePauletaitcoupable, qu'ilexpiraitsafaute。
Pierres'arreta,sedemandant s'ilentreraituu
s'ilretourneraitsursespas.
(c)Jem'arretai,medemandant
sij'entreraisvu
jeretourneralssurmeshas.
③Styleindirectlibre(自 由 間 接 話 法) {a)"LadeclarationdePierrefutcategorique,:
Pauletartcoupable, itexpiraitsafauto.
(b)"Pierres'arreta:entrerait‑ilou
retournerait‑ilsursespas?
(c)"Jem'arretai:entrerais‑jeou
retournerais‑‑jesurmespas?
③ は ① と ② と の 中 間 的 な も の で あ る 。 写 実 主 義 の 巨 匠 ギ ュ ス タ ー ヴ ・
フ ロ ー べ 一 ル(GustaveFlaubert,1821‑1880)は,文 体 の 美 学 に よ っ
フランス語動詞の条件法の古典的 ・現代的用法について8・
て ・ モ 』 一パ ヅサ ンや ジ ェ イ ム ス ・ジ ョ イ ス な ど,言 語 そ の も の を 最 も 重 要 な 素 材 の 一 つ とす る 錬 金 術 的 作 家 の 父 と も な っ た が ,こ の 自 由 間 接 話 法 を 好 み の 語 法 と し て し ぼ し ば使 用 した 。
3.時 の一 致(Concordancedestemps) futurdapsIe
passe
‑÷ 一
passepresen ノ
esavaisqu'il 4
Jeluiaiditquevous
restiez
restez
avenir
(accorddeforme}
(accorddelens)
}aParisjusqゴa蜘
L'empereurAntoineavaitapprisasonfillMarcAurelequ'ilvalait
mleuxsauverunseulcitoyenqueded壱fairemilleennemis .
Bossuet
Lesgrevistesavaientcommisdesexces .Touteslescaserrlesde
Paris,lele「mai,seraientconsinees .
JulesRomains:LaPaixdeParis,p.19.
(AlbertDauzat=Grammaireraisonn6edelalanguefrangaise ,p.223)
seraientは,当 時 のvisionを ま ざ ま ざ と 描 か せ る
。
(II)法 と し て の 条 件 法 1.時 制 の 混 同
=条件(Condition)・ 譲 歩 る 。
(Conditionnel‑Mode)
(Concession)に よ っ て[帰 結]へ 導 か れ
表 現 形 式 の原 則
①[条 件 法 現 在]
現 在 また は未 来 の仮 定,そ の仮 定 の 下 に現在 また は未 来 に起 こ り うる 事 実 を表 わ す 。
Si+直 説法 半 過 去,主 語+条 件 法 現 在
Sij'avaisletempsmaintenant,jevoyagerals・
②[条 件 法 過 去]
過 去 に お け る事 実 に反 す る仮 定,そ の仮 定 の下 に過 去 に起 こ り得 た事 実 を表 わ す。
Si+直 説 法 大 過 去,主 語+条 件 法 過 去 Sij'avaiseuIetemps,j'auraisvoyage.
① と② の 原 則 的 時制 に対 して,現 代 で は,さ ま ざ ま な文 意 に した が っ て時制 の混 同が しば しぼ行 なわ れ る。
Silesensmoraln'existaitpas,Socraten'auraitpasbulacigu芭 ・
AlexisCarrel:L'homme,cetinconnu
SiBeatrixavaitetelamaitressedeDante,pent‑etrelaDivine Comedien'existeraitpas.
lbid.
コ ロ リロ
Va,dit‑一 一elleavecunpeudetristesse,jecroisquetonem'aimespas commejet'aime:SIcelaetait,ilyalongtempsquetuse「als
convert.
P.Merimee:ChroniquedurunedeCharlesIX
Si(=MemeS1).,avaiseuunesGeur,jen'auraispaspu1'aimer
plusqueCelle‑‑la.
フ ラ ン ス 語 動 詞 の 条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い て83 2.a+infinitifが 条 件 を 表 わ す 場 合
Jemerisqueraistropamedemasuer.Merimee
(も し マ ス ク を 取 る な ら ぽ)
Queperdrait‑onal'abandonner?
(も し そ れ を 放 棄 し た と し て も,人 は 何 を 失 う だ ろ うか 。 何 も 失 い は し な
い 。)
Brunot:LaPenseeetlaLangue
3.de+infinitifが 条 件 を 表 わ す 場 合
§エ,pourmetierletitredephilasophe,itTautavoirpenceetexpose unsystemedephilosophie,onauraittortd'aeierFavreun
philosophe.
HenriHollard:Y.一 一H.Favre
4.Participepresentに よ っ てconditionあ る い はconcessionを 表 わ す 場 合
Jecroiraisfaireenlevolantuneactionmetitoire.
(あ の 人 か ら 金 を 盗 む と す る な ら ぽ)
Moliere:L'Avare,11.1.
QuiBaitsi,wantsurvecu,iin'eutpaslui‑nlememodifie
(も っ と 長 生 き し た と し て も)H.Hollard:6ψ.CZt.
sesc。nclusi。T75?L。ncessi。n蕨 わ す 。
Quisaitsi,ne〜pas… …
一 =Peut‑‑etre
5.[Conditionnel]mais
Oni'auraitattribueaunincendie;maisonnevoyaitpointde
fumee,lesvitresn'etaientpasbrisees ,nulbruitnesefaisaitpas entendre.
Merimee:VisiondeCharlesX
(mais以 下 の こ と が な か っ た な ら ぽ,そ れ を 火 事 に 帰 し た こ と で あ ろ う)
Jevousdonneraisde1'argent,maisjen'enaipas.
6.過 去 分 詞 がComditionnel(concession,condition)を 表 わ す 場 合 AbsurdeconversationavecThadee.
Parfatigue,jemelaissealteradiredecesparolesque,ecrites, onratureraitaussitotavechome.
(も し 書 か れ た 言 葉 で あ っ た ら)
AndreCside:Journal,p.2.
Siunratatrentesentimetresdelong,
boutaboutferaient・ ・・…kilometres.
quarantemineratsmis
AlbertCamus:LaPeste
7.命 令 法 の あ と に く るConditionnel(否 定 命 令 が 多 い) Nemarchezpastrop ̲vite,ceiavousfatiguerait.
fatigueraと す る と
celaの 現 実 性 が 多 く な る 。
IInefautpasvoirBanscepresentun((presenthistorique));ce nomfausseraitunpeusaphysionomieetluiconfereraitunedignite qu'iln'apas.
LucienFoulet:PetitesyntaxedePancienfrangais cenom(そ の 名 前 を 与・え る と す れ ば)
(口 語 の 中 で 過 去 の 代 わ り に 使 わ れ た 現 在)
..
Otez1'hospitaliteorientale,la seraitimpossibleaexpliquer.
隔 がある〕
propagationduchristianisme
ErnestRenan:ViedeJesus
フ ラ ソ ス 語 動 詞 の 条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い て85 Ecartonsdonedemonesprittouslespeniblesobjetsdontje
m'occuperaisaussidouleureusementqu'inutilement . 確 信 が あ る 〕
Rousseau:Reveriesd'unpromelleursolitaire
8.条 件 法 が 条 件 を 示 す 場 合
Danslecasouilsedeciderait,jevousavertirais .
{
Quand(直 説 法)
Alorsque… …(直 説 法)
9.q皿andがconcessionを 表 わ す 場 合
Jepara↑traisamescontemporainsm6chantetferoce ,q聡 鳳je n'auraisaleursyeuxd'autrecrimequedenepasetrefauxet
perfidecommeeux.
Rousseau:Reveriesd'unpromeneursolitaire
〔 こ のqualldは,quandmeme,memequand(た と え … … で も)の 意
味.〕
次 の 文 の 二 つ の 条 件 法 に 置 か れ て い る 動 詞viendraisとdispara↑trait
は,前 のviendraisが 条 件 を,後 のdispara↑traitが 帰 結 を 表 わ し て い る 。 従 っ て,,Jeviendrais… … は 従 属 節 で あ り,toutemonGeuvre
dispara↑traitが 主 節 で あ る 。
eviendraisamouriraujourd'hui,toutemonoeuvredisparaitrait derriereldPorteEtroite.
{1翻 讃 帰 糸 吉
騰1:hui,toutemonoeuvre…huic/uetoutemonoeuvre・ …..
AndreGideJournal,P.299.(2)
10.co皿cessionの 次 にconditio皿nelを 使 う 場 合 VousiriezvingtfoischezMmedeRestand,vingtfoisvousla
trouveriezasente.
Balzac:LepereGoriot
〔iriezはconcessionを 表 わ し,「 た と え 行 っ た と し て も 」 の 意 味 〕
Camarades,cequeditcemiserablenepeatetrevrai,etleroi1' eut‑ilordonne,jamaismescheveau‑legersnevoudraienttuerdes gensquinesedefendentpas.
Merimee:CharlesIX
[llsnevoudrontjamais・ ・・…(=Itsserefuseront・ 一・…)]
(eOt‑ilordonneはconcessionを 表 わ し,こ のconcessionは 空 し い 仮 説
を 表 わ し て い る.)
11.propositionrelativeの 中 に 出 て 来 るconditionnel
Unjeunehommequin'admireraitpasLeLidseraitbeenmalheu‑
reux:itmanqueraitalapassiondesonale.
SainteBeuve
Cesdialectessegroupentenadeuxlangues,langud'ocetlangue d'oY1,provenGaletfranGais,dontdesdomainesseraientseparesa peupresparunelignequ'ontireraitde1'embouchuredelaGironde
auxAlpesenlafaisantpasserparLimoges,Clermont‑一 一一Ferrandet
Grenoble.
GustaveLanson:Histoiredelalitteraturefrangaise,p.4.
tireraitは 「仮 に 線 を 引 く と し て 」 の 意 味 で あ ろ う 。
12.commeの あ と に 用 い ら れ るconditionnel
こ の 用 法 は か な り 多 く 使 わ れ,想 像 や 空 想 上 の 考 え を 表 わ す 。 Monameestiegereetjoyeuseaujourd'huicommeunoiseau
quiauraitfaitsonniddansleciel・(3)
auraitfaitは 想 像 上 の 考}を 表 わ す 。
フ ラ ソ ス 語 動 詞 の 条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い て87
Lalecturedebonslivresestcommeuneconversationqu'on auraitaveclesplushonnetesBensdessiさclespass壱s
,etmemeune conversationouilsnenouslivreraientquelesmeilleurescleleurs
ノ pensees.
Descartes:LeDiscoursdelaMethode auraitは 空 想 上 の 考 え を 表 わ す 。
Riveealameche,laflammedelaBougiesautaitetfaisaitdes
effortscommeuneprisoniereq摯 エeOtvoulusedetacheretmonter
touteseuledans1'airnoirdela.‑piece;etau‑delaplushaut ,plus haut,danslecield'hiver,dansIesregionsouI'onn'entendplusIe
bruitdelaguerredeshommes .
GeorgesDuhamel:Civilisation ,p.fil.
JesuissurlaterrecommedansuneplaneteetrangereUUjeserait tombedeCellequej'habitais .
J.‑J.Rousseau:Reveries habitaisは 半 過 去 のmode的 要 素 を 示 し て い る .
commeの あ と に 直 説 法 が 使 わ れ る 例 。 11medecrivaitsonbelavenircorrlmeunhommequilevoitetale
, ecrztengrasseslettressurlablancheurdesdraps .
G.Duhamel:op.cit.p.103.
voitはverraitと さ れ ず,直 説 法 で 現 実 性 を 示 し て い る
。
L'offensivedeChampagneavaitlonguementgrondesurnoire droiteetsesderniersremousdeferlaientjusqu'anotresecteur
, commeIesvaguesegareesd'uncyclonemarindontlafureurs'
epuiseaularge.
G.Duhamel:op.cit.p.37 .
直 説 法 に 置 か れ て い る 鎚 は 現 実 を 描 い て い る 。
Je1'avaissaisiapleinsbras,parletraversdutroncetleportals, poitrinecontrepoitrine,,commeonporteraitunenfantendormi.
G.Duhamel:op.cit.p.95.
porterは 想 像 ・空 想 上 の 事 柄 を 表 わ す の で,直 説 法 に は な ら な い こ と は 勿 論 で あ る 。
C'estlepremiergrandatelierdereparationque1'hommeblesse rencontreausortirde1'atelierdetripurationetdedestructionqui fonctionneai'extremeavant.Onapportelalespieceslesplus
abimeesdelamachinemilitaire.Desouvriershabilessejettent
コ ノ
dessus,lesd6boulonnentenvitesseetlesexammentaveccompe‑
tence,commeonferaitd'unfreinhydropneumatique,d'unculasse oud'uncollimateur.
G.Duhamel:gyp.cit.p.96.
13.comparaisonを 表 わ す 文 中 で 条 件 に 依 存 す るconditionnel Onauraitentendutrotterunesouris.
AlbertCamus:LaPeste trotterはconcessionを 表 わ す 。
た と}子 ね ず み が 歩 い て い た と し て も 聞 こ え た こ と だ ろ う。
ま っ た く の 静 寂 で あ っ た 。 し ん と 静 ま り か え っ て い た 。
Unaveuglenes'ytromperaitpas.
(た とa盲 人 で あ っ て も)
Jelereconnaitraisentremine.
(た とえ千 人 の人 の中 に い る と して も)
Onauraitbeaumeprecherpendantvingtans,jamaisonneme feracroirequ'unmorceaudepainsanslevain・
Merimee:CharlesIX
フ ラ ソス語 動詞 の 条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い て8g Ilaperdulesbrasetiladanslacuisseuntrou三 魍qu' ityrentreraitunbolquitientdeuxsousdelaic.
Duhamel:Civilisation rentreraitの 条 件 法 はtrouの 大 き さ の 喩 え 。
・ndirai儲 器
euv。ir
「外 見 か ら 判 断 す れ ぽ 」 の 意 味 を 表 わ すconditionne1 . Sions'ytenaitalapparence
ondirait・ … Ens'ytenanta1'apparence
Oncroirait〜
Onjurerait〜
Onpenserait〜
主 語 に は 漠 然 と し たon,特 定 で な いvousが 用 い ら れ る が,過 去 の 場 合 に は 種 々 な 主 語 が 選 ば れ る 。
Vousdiriezque・ ・・…J'aurais
ノ pense cru
の ノ
lure
14.[Jamaisjenel'auraiscru]の 型
Jen'auraisjamaiscruleprincecapabled'untraitsinoir.
= .Jenecroyaispas・ ・
Merimee:CharlesIX
15.比 較 の 後 に 出 て 来 るConditionnel
Ilestvenuplus(moms)vite
UUG101
タ ロ ノ
onnauraltpence.
onnepensdit.
コ ノ タ
quetunauralspense・
quetunepensals・
2s.疑 問 文 中 に お け るonauraitditの 型 反 語 的 に な る 。
Qui1'aurait‑ildit?'ニOnne1'auraitpasdit.
Quisonneraitacetteheure?
(条 件 と な る 条 件 法)… …[Siquelqu'unsonnaitacette heure.]
Commentleferait‑on?
[concessionsous‑entendueを 表 わ す]
原 則 的 に 「反 語 に な る 」 が,feraと な る 場 合 も あ る 。 Commentlefera‑t‑on?
Mavieestatoi,Marguerite,ton'asplusbesoindecethomme, nesuis‑jepaslaPt'abandonnerais‑jejamaisetpourrais‑jepayer assezlebonheurquetomedonnes?
AlexandreDumas‑fits:LaDameauxCamelas
t'abandonnerais‑jeは 表 面 的 に は 弱 い が,反 語 に な る と 感 じ が 極 め て 強 く な る 。 直 説 法 に よ るt'abandonne‑一 一je,t'abandonnerai‑jeで は 感
じ が 非 常 に 弱 い 。
T'abandonnerais‑je?Moi,jet'abandonnerais!
Dugoujon,moij'ouvriraisIebecpoursipeu.
こ の 文 で は,becを 開 く と い う 現 実 性 を 認 め な い の で,強 い 否 定 に な る 。
フ ラ ン ス語 動 詞 の 条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い て91 17.nepasを 用 い ず に 否 定 を 表 わ すconditionnel
Je(ne)pourrais(as),continua‑t‑il,changerpourvousmes cheveuxchatdinsencheveuxblonds .
Je(ne)pourrais(pas)changerlaformedemesmembrespour vousplaire.
M益rim奇eCharlesIX (た とiど ん な こ と を し て も)出 来 な い 。[意 味 が 強 い]
18.ilnemanqueraitplusquegaの 型
(と て も た ま っ た も の で は な い 。)
Lestdrifs,dit‑on,vontetreaugment6s,ilnemanqueraitplusque
望!
Silestaresetaientaugmentes,cetennui,quimanqueenccare
,ne
manqueraitplus.(=ceseraitcomplet .)
IlnemarqueplusqueGa.
11nemanqueraitplusriel1.
Donnedel'argentaJosephpourqu'ilaillepayerceshuifires ,‑a present.Ilnemanqueraitplusqued'etrereconnusparcemendiant.
GuydeMaupassant:MonuncleJules
Tusais,ゴentendsreprendre ,seul,rappartement.Ilne manqueraitplusqu'il魚t
賦P息殴partoi.
GuydeMaupassant:BelAmi,p.284
fOtpayeはsoitpay6と な る の が 現 代 的 用 法 で は な い か 。Georges Duhamelの 『Civilisatio11』(P.119)に 次 の よ う な 用 法 が あ る。 モ ー パ ッ サ ン の 逆 で あ る 。
ManpueraitplusqueGaqu'undemesgarconsnesoitpascour‑
ageux!fut
11n'yapasdedesert,pasdeprecipice,nid'oceanqueje traverseraisavectoi.
GustaveFlauber:MadameBovary
traverseraisはtraversasseと な る べ き と こ ろ で あ る 。
19.条 件 が 省 略 さ れ て い る 場 合 Sijeunessesavait,sivieillessepouvait1
「 ど ん な に よ い だ ろ う 」 と い う 願 望 が 省 略 さ れ,regretを 表 わ し て い る 。
S,ill・avaitsu!こ の 文 は 二 つ の 意 味 が あ る 。
{
① 彼 が 知 っ て い た ら,よ か っ た の だ が 。
② 彼 が 知 っ て い た ら,一 体 ど ん な こ と に な っ て い た ろ う。 知 ら な か っ た の で よか っ た 。
Quellechancequ'ilne1'avaitsu1の よ う に,〈soulagement>を 表 わ す 場 合 も あ る 。
Sinousallionsautheatre?
こ の[P]は 必 要 か 。20.commesiの 型
Ilralentitsonpascommes'ilhesitait.
ilralentiraitsonpas
commesiの 後 の 時 制 の 用 法 は,一 般 的 に は 半 過 去 お よ び 大 過 去 。 subjonctifの 大 過 去 が 非 常 に 多 い 。
1現 在
2現 在
3現 在
4現 在
,commesl ,commesl ,commesi
,commes1
十 十 十
十
直 ・半 過 去(同 時 性) 直 ・大 過 去(過 去 ・完 了) 接 ・現 在(同 時 性);接 ・過 去(過 去,完 了)… … 例 外 的 。
条 件 法 ・現 在(同 時 性)
5半 過 去 6単 純 過 去 7半 過 去
8単 純 過 去 ・ 半 過 去
フ ラ ンス語 動 詞 の条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い てg3
,commesi+直 ・半 過 去(同 時 性)
,commesi+接 ・半(同 時 性)
,commesi+直 ・大 過 去(過 去 に お け る
過 去,完 了)
,commesi+単 純 過 去 ・半 過 去(過 去 に
お け る 過 去,完 了)… … 文 語 調 。
Jememisatrembleramontour,comlnesilefrissondumalade eftetecontageux.
G.Duhamel:Civilisation,p.94.
IlsdescerldaientverslaSeine,desesperes ,grelottants.Enfinils trouverentsurlequaffurldecesvieuxcoupesnoctambulesqu'onne
voitdapsParisquetonuitvenue,commes'ilseussentetehonteux delourmiserependantlejour .
G.deMaupassant:LaParure eussentete=avaient
条 件 法 時 制 の 原 則 の 混 同(1)が,す べ て 述 べ た よ うに,「 条 件 節 の 半 過 去 一 主 節 の 条 件 法 現 在 」 と,「 条 件 節 の 大 過 去 一 条 件 法 過 去 」 の 組 合 せ に お い て 時 制 の 混 同 が あ る こ と を 指 摘 した が,commesiの 後 の 時 制 と 主 節 の 時 制 と の 混 同 が あ り,古 典 的 な 用 法 の 枠 が 超 越 さ れ て ,自 由 な 言 語 意 識 に よ っ て 表 現 す る い わ ば 現 代 的 傾 向 が 確 認 され る。
た と え ぽ,現 代 実 存 主 義 文 学 の ア ル ベ ー ル ・カ ミ ュ(AlbertCamus , 191360)は,不 条 理 と対 立 す る 人 間 の 実 存 意 識 の 瞬 間 と生 の 究 極 的 な 感 情 を 扱 っ たsま っ た く古 典 主 義 的 節 度 を 持 った 物 語 『異 邦 人 』(L' Etranger,1942)の 中 で,commesiを16同 使 用 し て い る が ,古 典 的 原 則 的 用 法 が,「(現 在)一 一 一 一commesi(半 過 去)」,「(過 去)一 一commesi (大 過 去)」 で あ る の に 対 して,半 数 の8つ に は 時 制 の 組 合 わ せ が 自 由 に 行 な わ れ て 微 妙 な 心 理 描 写 に 利 用 さ れ て い る 。
例 を3つ 挙 げ る。(前 後 関 係 を よ り よ く理 解 す る た め,多 少 引 用 を 長
く す る 。)
Nousawnstonsprixducafe,serviparleconcierge.Ensuite,je nesaisplus.Lanuitapasse.Jemesouviensqu'aunmomentj'ai ouvertlesyeuxetj'aivuquelesvieillardsdormaienttasselsur eux‑‑memes,a1'exceptiond'unseulqui,lementorsurledosdeses mainsagrippeesasacarne,meregardaitfixementcommes'iln'
attendaitquemonreveil.Puffsj'aiencoredormi.Jemesuisreveille parsequej'avaisdeplusenplusmalauxreins.Lejourglissaitsur laverriere.(Gallimard,pp.20‑21)
Ilm'ademandes'ilpouvaitdirequecejour‑一 一laj'avaisdominemes sentimentsnaturels.Jeluiaidit:((Non,parcequec'estfaux.))11
m'旦 一∫旦g耳r壁d'unefaGonbizzare,commesijeluiinspirai§unpeude d6gont.Ilm'aditpresquem壱chammentquedanstouslescasle
directeuretlepersonnelde1'asileseraiententenduscomme temoinsetque((celapouvaitmejoueruntressaletour.))(pp.
94‑95)
Toutetaitdanslememeetatquelepremierjour.J'airencontre leregarddujournalistealavestegriseetdelafemmeautomate.
Celam'adonneapenserquejen'avaispaschercheMarieduregard pendanttoutleproses.Jene1'avaispasoubliee,maisj'avaistrop
afaire.Je1'aivueentreCelesteetRaymond.Ellem'afaitunpetit
signecommesielledi§ 無:《Enfin》,etゴaivusonvisageunpeu anxieuxquisourtiait..MaisjesentaismonCoeurfermeetjen'ai
memepaspurepondreasonsourire.(pp.149‑150)
21.条 件 の な い 条 件 法
① 単 に 疑 念 を 示 す 場 合 Seriez‑vowsmedecinparhasard?
JeanCocteau:LesEnfantsterribles,p.34.
フ ラ ソ ス 語 動 詞 の 条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い て95 Lenestpasvowsquim'auriezenvoyeunmortsansfiche?
G.Duharnel:Civilisation ,p.249.
② 疑 念 を 表 わ す 場 合 の 条 件 法 が 逆 に 強 い 意 味 を 表 わ す 場 合 Nepourrait‑onpasattendrejusqu'adomain?
V.Sardou:L'obus.
「待 て な い は ず は な い で は な い か 」 の 意 味 が 出 て 来 る
。
Inforlne‑tぐ)isiLaurierneseraitpasparllasardparentduLaurier medecin.
G.Flaubert:Correspondance ,3e..sere,27.
(CitさparEBrunot:LaPens歪eetlaLangue ,p.538) こ れ は ・chosenproblematiquesを 述 べ るconditionnelで あ る
。
22.不 確 案 な 報 道 な ど,真 実 性 に 対 す る 疑 念
Ungralldincendieseseraitdeclaredanscepays .
SolonM.RomainRollandlamediocritemusicaleenFrancene dateraitquede1'epoqueclassiqueetn'auraitMenuqu'a1'abandcan dolaculturcmusicale .
GustaveLanson:Histoiredelalitteraturefrangaise
,P.8.
23.ondit(omparle)のconditionnelの 場 合
Enfinonasouventpaned'unplacementd'accentqui
sepr・dui塾enfrangaissurlap6nulti6mec・mmedans嚥 ・1}・u
memosurPinitialecommedans蜘
.2g亀 §1以g.DanslefranGaiscor‑
rest,1'accentnequittejainaisladernieresyltabe .
ouensorztlesetudesdufranCais ,p.28.
24.conditionneidepalitesse…1.の 変 化 し た も の 。doute血ctif
Voudriez‑vous‑一 一
Pourriez‑一 一vous ̄ 一一
Auriez‑‑vousisbontede'一 一
Connaitriez‑vous‑一 一
Sauriez‑vous〜etc.
Consentiriez‑vousam'aider?
純 然 た るP。litesseの 場 合 と,(si… …)条 件 が 含 ま れ て い る 場 合 カミ あ る 。
25.自 分 の 意 見 を 述 べ る 場 合
① 意 欲 を 述 べ る も の のattenuation
Jeveuxがatt6nuationさ れ てjevoudraisに な り,jedesireの 意 味 に 近 く な る 。
遠 慮 を 表 わ す 。 Jevoudrais〜
縢 欝 一
遺 憾(regret)を 表 わ す 。
Jevoudrais1厩 煎 £99鼎 ・
=・・Jeregrettedeneravoirpasconnu・
J'auraisvoululeconnaitre.
願 望(souhaita)を 表 わ す 。
Jevoudraismetretrompe.
・=Jesouhaitedem'etretrompe.
た だ し,espererは よ り強 い 願 望 を 意 味 す る の で,一 般 に,従 属 文
に は 直 説 法 を 使 い,接 続 法 を 使 うの は 古 い 語 法 。 し か し,Gustave
フ ラ ン ス語 動 詞 の 条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い て97 Cohenに よ れ ぽ,接 続 法 の 使 用 が 復 活 し つ つ あ る の が 最 近 の 傾 向 で
あ る と 言 っ て い る 。 J'esperequ'elleviendra.
J'esperaisqu'elleviendrait.(futurdanslepasse)
J'esperequ'ellevienne.
次 の 例 はregretを 表 わ す 。
J'aimeraismieuxquetoBussestuedixpersonnesqued'avoir tricheaujeu.
Merimee:LaPatriedetrictrac
②consei1を 述 べ るattenuation… …(自 分 の 意 志 を 述 べ る .)
11seraitbon〜
11conviendrait‑一 一
Ilseraitsouhaitable〜
Ilvaudraitmieux‑一 一一
Vousdevriez〜
etc.
③possibiliteを 表 わ す 場 合
11seraitpossiblede〜
11pourraitarriver‑一 一
Ilsepourrait〜
11Pourraitsefaire〜
王lneseraitpasimpossible〜
GEC.
形 式 が 同 じで あ っ て もa2つ の 場 合 が あ る:
1.条 件 に 応 じ る場 合.2.条 件 な しでattenueさ れ た も の の 場 合 .
Jev・udrais{1:ll慰 鯉s
Jed魏 こ応 賜 合
(attenue)'
V・usauriezdu{1:繍1轡 器ati…)
1.Sitoneprenaispasgarde,topourraisletromper.
(条 件 に 応 じ て い る 場 合)
2.Ilnefautpastitresisizrdetoi,topeuxoutopourraisto tromper.
(attf…tuaion)
26.Jenesauraisの 型
こ れ は,savoirのattenuation.
11snesauraientservir,maisilspeuventvousnulre・
Moliere
LapluienesauraittarderaComber.
Ilnesauraits'agirdereveilirsurladecisionprise.
(impersonnel)
Cledatはattenuationの 場 合 の 否 定nesavoirの 次 に はpasが 絶 対 に 出 て 来 な い と し,neは ア ル カ イ ッ ク で あ る と し て い る 。
Jenepourrais,Turyepourrais,etc,はatt6nuatiol1で は な い と 言 っ て い る 。
27.Conditioneldanslelangagepopulaire(民 衆 語 に お け る 条 件 法) 民 衆 はconditiolmelを ど の よ う に 使 っ て い る だ ろ う か 。
民 衆 の 言 語 生 活 に お い て は,conditionne1を 避 け る 一 方 で ・
frangaiscorrectに な いconditionnelを 使 う 。
た と え ぽ,Nousvoudrionsentrerの 代 わ り に,Onpeutyentrer?
が 用 い ら れ る が,siの 後 にconditionneiが 来 る 場 合 が あ る 。 相 手 を 誘 う 時:
フ ラ ンス 語 動 詞 の 条 件 法 の 古 典 的 ・現 代 的用 法 に つ いてgg
§1・nallaitlev・it?(frangaisc・rrect) Siq亘onTraitvoirgaP(languepopulaire)
Ilyavaiten且nMery,aquiunetorpilleavaitbris壱1'邑pinedorsale
, etqui《nesentaitpasplustoutIebasdesoncorpsques・ilaurait
pasetealui… 》
G.Duhame1:Civilisation ,p.13.
franGaiscorrectで は,n'avaitpasekeと な る .
★ ★ ★ ★
フ ラ ン ス 語 動 詞 の 条 件 法 の 多 くの 用 例 を 分 類 した が
,条 件 法 が 微 妙 な 感 情 や 心 理 の さ ま ざ ま な局 面 を 描 く効 果 を 十 分 に 発 揮 し て お りr条 件 や 譲 歩,事 実 に 反 す る仮 定,あ る い は,実 現 に 疑 念 の あ る 事 柄 の 仮 定 な ど を 表 現 す る条 件 法 の 機 能 が,直 説 法 に対 し て 依 然 と し て そ の 独 特 な働 き を 示 し て い る こ と を 確 認、した 。
接 続 法 に つ い て は,す で に 検 討 し た よ うに ㈲,古 典 的 な 文 法 的 隷 属 (servitndegrammaticale)を 乗 り越 え る傾 向 が 強 く,自 由 な 言 語 意 識 に よ っ て 使 用 され て い る と考 え られ る の に 対 し て ,条 件 法 はa接 続 法 ほ
ど そ の 用 法 に お い て 基 本 的 変 貌 は見 られ な い と判 断 され る 。
しか し,時 制 の 原 則 に つ い て は,ア ル ベ ー ル ・カ ミュ の よ うな 現 代 作 家 に お い て 見 た よ うに,主 節 の 時 制 とcommeslの 後 の 時 制 と の 混 同 が 行 な わ れ て,時 間 的 な表 現 が 自 由 な 心 理 的 判 断 に よ っ て 描 か れ て お り, わ れ わ れ は,こ こ に,す で に 古 典 的 な 用 法 の 枠 に 左 右 さ れ ず に ,自 由 な 言 語 意 識 に よ っ て 表 現 す る と い う現 代 的 傾 向 を 認 め る こ と が 出 来 る の で
は な い だ ろ うか 。
自 由 な 意 識 と 自 由 な表 現 こ そ,フ ラ ン ス 語 動 詞 の 条 件 法 固 有 の 特 徴 を さ ら に 明 ら か に す る も の で あ り,conditionとconcessionと の 働 き を 中 心 とす る 条 件 法 は,よ り複 雑 微 妙 に な る 人 間 心 理 の 内 奥 を 描 写 す る に 相 応 し い 独 自性 を 持 った 法 で あ ろ う.
〔 筆 者 は外 国語 学 部 教 授 〕
[注]
(1)朝 倉 季 雄 『フ ラ ソ ス 文 法 事 典 』(白 水 社,1955) (2)中 平 解 『フ ラ ソ ス 語 探 索 」(大 学 書 林,1948) (3)鷲 尾 猛 『フ ラ ン ス 小 文 法 』(大 学 書 林,1952)
(4)拙 稿 「フ ラ ソ ス 語 動 詞 のi接続 法 の 古 典 的 ・現 代 的 用 法 に つ い て 」(神 奈 川 大 学 外 国 語 研 究 セ ソ タ ー 『神 奈 川 大 学 言 語 研 究 』 第13号,1990) 参 照.
参 考 資 料
JacquesDamouretteetEdouardYichon
DesmotsalapenseesEssaydeGrammairedelaLanguefranGaise, 191‑1940,7volsetComplements1971(Editonsd'Artrey,Paris,1971) Kr.Nyrop:Grammairehistoriquedelalanguefrangaise,6vols(Gylden‑
dalske,Copenhague,1925)
HenriBauche:Lelangagepopulaire(Payot,1929)
AlbertDauzat:Gramm.aireRaisonneedelalanguefrangaise,Collection ((Leslanguesdumonde))(IAC,Paris,X947)
GeorgesGalichet:EssaideGrammairepsychologique(PressesUniver‑
sitairesdeFrance,1950)
FerdinandBrunot:LaPenseeetlaLangue(Masson,Paris,1953) AlbertDauzat:LeGeniedelalanguefrangaise(Payot,Paris,1954)
FerdiandBrunotetCharlesI3runeau:PrecisdeGrammairehistoriquede lalanguefrangaise(Masson,Paris,1956)
Kr.Sandfeld:Syntaxefrangaisecontemporaine:Lespropositionssubor‑
donnees(Droz,Geneve,1965)
MacelCohen:LeSubjonctifenfrancaiscontemporain(Societed'edition d'enseignementsuperieur,Faris,1965)
CharlesBruneau=PetiteHistoiredelalanguefrangaise,2vols,Armand Colin,Paris,1966)
MarcelCohen:Histoired'unelangue:lefrangais(EditionsS()ciales, Paris,1967)
GeorgesLeBidoisetRobertLeBidoislSyntaxedufrangaismoderne,2 vols(EditionsAetJ.Picard,Paris,1971)
MarcelCohen:Unefoisdeplusdesregardssurlalanguefrangaise (EditionsSociales,1972)