• 検索結果がありません。

1年間の留学前後のロールプレイにおける変化

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "1年間の留学前後のロールプレイにおける変化"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

1 年間の留学前後のロールプレイにおける変化

ー約束変更のタスクにおける終助詞を中心にー 奥山洋子(同徳女子大学) 1.研究目的 韓国で日本語を専攻している大学生の多くは基礎的な学習が終わると「日本人と日本語らしい 日本語で会話してみたい」と言い始める。また、2、3 年生になると休学して日本留学に向かう 学習者が多くみられる。本人たちも周囲の者たちも留学したら当然日本語能力を伸ばして帰国 するだろうと期待する。たしかに帰国直後の学習者と簡単な対話を行ってみると、終助詞が豊 富になり、いわゆる自然でなめらかな日本語が話せるようになったと直感的に感じる。しかし どんな点がどのぐらい伸びたのか、また伸びなかったのかについての詳しい調査が送り出す側 の韓国ではまだなされていないと思われる。そこで、本研究では留学直前と帰国直後に行わせ た親密体によるロールプレイにあらわれた終助詞を比較分析し、1 年間の変化における主な項 目を抽出することを目的とする。 2.調査の概要 2.1 被験者 関東地方の 4 年制大学に約 1 年間留学した学習者 10 人(全員女性、留学前の平均年齢は 22 才 8 ヶ月、最年少 21 才 1 ヶ月、最年長 27 才 10 ヶ月、3 学年を修了した者 8 人、2 学年を修了した 者 2 人)を対象にした。10 人は受け入れ先の大学が用意した集合住宅でふたり 1 部屋の共同生 活を行っていた。大学で授業を受ける以外に、サークル活動やボランティア活動、アルバイト などを経験している。また、コントロール群として非留学の 1 人を被験者とした。 2.2 ロールプレイ資料収集の時期と場所 予備調査は 1999 年 3 月に留学に行き、2000 年 2 月に帰国した学習者 10 人を対象にソウル市城 北区の筆者が勤務する大学の研究室で行った。本調査も同場所で 2000 年 3 月下旬と、2001 年 3 月中旬に筆者一人で資料を収集し録音した。 その後、文字化を行った。 2.3 資料収集の方法 OPI のレベル確定のために終了間際にとられる手法を採用した。すなわちロールプレイカード (母国語で作成されているもの)を被験者に手渡し、それを黙読させ、その内容にそったロール プレイを行わせた。テスター(筆者)自身の発話は最小限に抑え被験者の発話を最大限に引き出 し、やむを得ない特別な場合を除き被験者に助け船は出さなかった。なお、OPI の手法を採用 した大きな理由は次のとおりである。従来の多くの縦断研究では同一の課題、たとえばなんら かの絵を見せて描写させることによって被験者の習得過程を分析するが、この手法では被験者 の一人語りの範囲でしか分析ができない。しかし、OPI を用いれば対話形式の発話の習得過程 が観察できるからである。また、本研究の目的である終助詞の分析についても、対話形式だか らこそ多様な種類が現れるだろうと予測したことによる。

(2)

なお、通常の手続きと同様ウオーミングアップから入り描写や比較などのタスクを前半に遂行 させ、後半にはロールプレイを遂行させたが、いわゆる突き上げは行っていない。これは予備 調査の結果、下位レベル確定まで行うと変数が複雑になりすぎて留学前後のデータ同士を比較 分析することが困難になりすぎることが明らかになったためである。 また、留学前と帰国後に被験者間で同一の中級(約束変更のタスク)と上級(お金を貸すのを断 るタスク)の 2 種類のロールプレイをそれぞれ遂行させた。ただし初級と判断された 3 人(後述) に関しては留学前には上級のロールプレイを親密体で遂行させることは到底不可能であると判 断し、中級のみを遂行させた。 今回の分析では紙幅の関係上、中級用のロールプレイである「約束の日時と場所の変更を電話 で行う」を中心に分析し、上級用の「お金を貸すのを断るタスク」は補足的に考察した。また、 本来は OPI の中級レベルでは親密体によるロールプレイは行わせる必要はないが、本研究の目 的のために親密体で行うように開始前に勧めた。ただし、親密体の使用に非常に困難を感じて いた被験者、すなわち「です․ ます体」しか使えない被験者に対してはロールプレイ開始後に は親密体に変えるようには強制しなかった。なお、被験者の番号づけに特に意味はなく、発話 資料を収集した順番通りである。 2.4 日本語母語話者に対する調査 上述の大学に在籍する日本語母語話者の女性 12 人(平均年齢 22 才、最年少 20 才、最年長 28 才)に対する自由記述式の調査(約束の変更を電話で行なわせることを前提に切り出し、提案、 交渉、切り上げを思いつくかぎり記述させる)を現地の協力者を介して 2003 年 6 月に実施した。 3.分析結果 3.1 親密体における終助詞の種類と頻度の変化 留学前に親密体でのタスク達成が比較的楽にできていた学習者 S1,S8,S10 を便宜上上位グル ー プ と 名 付 け 表 1 に そ の 変 化 を 表 し た 。 表 2 は 留 学 前 に か ろ う じ て タ ス ク 達 成 し た S2,S3,S4,S7 の中位グループ、表 3 は親密体でのタスク達成が留学前にはほとんど不可能だっ た S5,S6,S9 の下位グループ、表 4 の S11 は非留学の学習者の 1 年間の変化である。なお括弧内 は不自然な終助詞があらわれた回数を表す。 おおまかな結果から先に述べると、留学経験者 10 人のうち一人をのぞいた 9 人が終助詞の種類 の合計数を増やしていること、また全員が終助詞の使用頻度を増やしていることが明らかにな った。 表 1 上位グループの変化 か? かな? の? ね? よね?かしらね?かよ? け?じゃーん? よ の のよ のね な かな ね ね(間投性) 合計 前 後前 後前 後 前 後 前 後 前 後 前'後前 後 前 後 前 後前後前後前後前 後前後 前 後前 後 前 後 S1 1 3 (1)8 1 1 1 4 2 1 1 (1) 2 (1) 1 2 3 5種 8 回(2) 9 種 23 回(1) S8 3 3 5 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 1 5種 5 回(0) 9 種 20 回(0)

(3)

(4) (1) (1) 13 回(6)17 回(0) 表 2 中位グループの変化 か? かな? の? よね?かしら? け? よ よね の のよ かしら ね ね(間投性) 合計 前 後 前 後 前 後 前 後 前 後 前 後 前 後前後 前後前後前 後 前後前 後 前 後 S2 1

1 2 1 2 1 1 5 1 3 種 3 回(0) 6 種 12 回(0) S3 2 (2) 1 (1) 1 1 6 1 1 4 (3)2 1 (1)1

6 (1) 3 種 7 回(5) 7 種 18 回(3) S40

1 1

1 1

2 0 種 0 回 5 種 6 回(0) S7 2 (1) 1 1 1 1 1 (1) 3 3 6 1 種 2 回(1) 8 種 17 回(1) 表 3 下位グループの変化 かな? の?ね? かしら? よ? の ね ね(間投性) 合計 前 後 前 後 前後前 後 前後 前後前後前 後 前 後 S5 2

1

0 種 0 回 2 種 3 回(0) S6 2 2 2 (1) 1 (1) 1 1 1 2 1 種 1 回(0) 7 種 11 回(2) S90 3 5 1

3 3 (1) 1 種 1 回 4 種 14 回(1) 表 4 非留学の学習者の変化 か? の? よ ね(間投性) 合計 非留学' 00 ' 01 ' 00 ' 01 ' 00 ' 01 ' 00 ' 01 '00 '01 S11 1 (1) 2 1 1 4 種 5 回(1) 0 種 0 回 3.2 上位グループの変化 まず、上位グループは留学前からすでに 5 種類以上使用していたが、帰国後は種類も頻度も増 やし(S10 のみ種類は増えていないが、合計頻度数は増え不自然な終助詞の使用は消えている) ている。また、S1 と S10 に共通して観察されるのは、約束の変更を切り出すときに「かぜひい ちゃったの」にみられるような「の」の出現である。なお、留学前には学習者の多くがロール プレイの出だしは丁寧体で始まるが、じょじょに親密体に変わっていく場合が多い。 以下、約 束変更の導入部分の例をグループごとに挙げる。 S1 の留学前の例(括弧の中は調査者の発話:以下同様) あのう、すみませんけど、今日の約束ね、今日の約束ですけど、私、ちょっと行けない行けなくなりましたね。 (ほんと?どうして?)あのう、家にちょっと仕事があって、あの、家にいなければならないことがありますから。 S1 の帰国後の例

(4)

今日ね、約束してたんだけどね、わたしかぜひいちゃったの。だから、ちょっと調子わるくてちょっと動けな いから熱も出てるし。だから、今日の約束ちょっとのばしてもらえるかな? 3.3 中位グループの変化 中位グループは全員が種類と頻度を増加させている。また、「かな?」あるいは「かしら?」の 出現が全員にみられる。また 3 人に共通しているのは間投性終助詞の「ね」の出現である。 S2 の留学前の例 私今日の約束で、あの.私が行かなければになって、あー、ごめんなさい。(ああ、そう?)うん。あの.母が、 あの、母が急に、あのう、病院に行かなければなくなって私がいっしょに行かなければなって、あー、ごめん なさい。(あ、そう。大変ね)すみませんけど、明日はどう? (明日はちょっと)あー、そうならいつがいい? 私 は今日はなければいつでもいい。 S2 の帰国後の例 明日の約束なんだけど、わるいね、わたし行けなくなっちゃったの、ごめんね。うん。会社から急に連絡が来 たんだけど、なんか、会議があるらしいんだよ。(あー、そうなんだ)うーん。ごめんね。それで、なんか、今 週 週 末 と か は ど う ? ( 週 末 、 い つ ?) 週 末 土 曜 日 は 時 間 あ る ?( 土 曜 日 は ち ょ っ と ) ご め ん ね 。 どうしよう。日曜日はどうかしら? 3.4 下位グループの変化 下位グループは、留学前は終助詞をほとんど使用していなかったが、帰国後は 3 人とも終助詞 の種類と使用頻度が増加している。3 人に共通しているのは「何曜日がいいかな?」などの「か な?」の出現と、「わたしね」「あのね」などにみられる間投性終助詞の「ね」の増加、3 人の うち 2 人に共通しているのは「明日いいかしら?」などにみられる「かしら?」と「どの日がい いの?」などの「の?」の出現だった。 S6 の留学前の例 今日の約束はちょっと、うーん、それで、あの、それで、(忙しいの?)えー、それで、えー、はい。時間が時間をかえてかえてもいい ですか?(いいわよ)私はすみませんが、今日何時ぐらいがいいでしょう? (遅くてもいいかな?)遅くても、これ、8 時ぐらいでもいいで しょう?(もう少しはやく)もう少し早く。6 時ぐらいはいい? S6 の帰国後の例 今日の約束ね、私ちょっと急な用事ができて、私、時間かわりたいんです。かわりたいの。(あ、そう)明日い いかしら?(ごめんなさい、あしたはちょっと)ちょっと。(うん)そしたらね、いつ時間があいてるの? 3.5 非留学者の変化 最後に、非留学の被験者は種類、頻度とも減らしている。また、タスクの達成度を見ても、1 年間で大きな変化が見えず、親密体での遂行にも大きな変化はみられなかった。 4.考察 結果で見た通り、約束の変更のタスクでは 10 人中 9 人までが終助詞の種類の合計数を増やして いること、また全員が終助詞の頻度を増やしていることが明らかになった。また、紙幅の関係 で詳しいことはのべられないが、前述の「断りのタスク」でも 7 人のうち 6 人が終助詞の種類

(5)

と頻度を増やしていることがわかった。つまりタスクの内容と難易度がちがっても同じように 終助詞の種類と頻度が増えていることがわかった。 この結果が 1 年間の留学経験によってもたらされたものであると完全には言い切れないだろう が、様々な体験や毎日繰り返されるインプットを通じて変化したその大きな要因のひとつとな っていることは否めないだろう。 終助詞別の結果としては、調査開始前の予想としては既習の教科書に頻出している「の?」「わ よ」「わね」などが増えると予想されたが、一般的に男性によく使われていると考えられてい た「かな?」が帰国後 8 人(留学前には出現せず帰国後に出現がみえたのはこのうち 6 人)に現 れていたことは意外だった。しかし、日本語母語話者に調査した結果、意外ではなく当然であ ることがわかった。日本語母語話者に約束の変更の切り出し、提案、交渉、切り上げを挙げて もらったところ、切り出しから提案(依頼)にかけての部分で 12 人中 6 人が「かな?」を使って いることがわかったからである。以下に例をあげる。 J1:実は用事があってね。わるいんだけど、待ち合わせ時間を変更してほしんだけどいいかなぁ? J7:あのさ~、わるいんだけど~。 今日の約束さ~、00 時に変更してもらってもいいかな? このような例がみえる一方で、「かな?」はもともと語尾を和らげる機能があり、言ったときの 感じから女性語だと信じていて、使うと「女っぽくなりすぎて気持わるい」、と感じている母 語話者もいることがわかった。したがってこのような話者は「かな?」をあえて使わない。 J12:あのさ、土曜日のことなんだけど…午後からでもだいじょうぶ? 都合わるくない? 「かな?」などの終助詞を多用する話者から見ると、終助詞の使用が少ない話者は「ぶっきらぼ うで、相手への思いやりが足りない」ように見えるという意見も、母語話者の被験者にあった。 「かな?」は、相手に弱み、あるいは引け目があるにもかかわらず、相手に依頼しなければなら ない状況で出てくることが多いのではないだろうか。 高崎(2002)によると、女性専用疑問表現の「わね↑」「わよね↑」等が衰退し、女性が主とし て使うとされてきた女性的疑問表現「名詞+ね↑」「(な)の↑」「のね↑」「ないの↑」等、男 性が主として使うとされてきた男性的疑問表現「かね↑」「かな↑」「だよね↑」等が,男女 共通に使う中立的疑問表現の方に移行しつつあるという。 本研究での女性である日本語母語話 者にたいする調査でも「かな?」が男性的疑問表現とは認識されていないであろうことがわかっ た。 また、「かな」と同様、帰国後に 8 人が使っていた間投性終助詞の「ね」については、筆者が 「多くの留学経験者が使い方が上手になった」と感じていた直感どおりだった。8 人のうち、 留学前には出現せず帰国後に新たに出現がみえたのは 6 人である。 S7 の留学前の例 アー、そうですか、ほんとにすみません。私は今日以外に明日とか土曜日にいいんですけど、他の日にどうで すか?(あさって?)あさって?あさってなら木曜日、木曜日なら私もいいです。チョンノに会いましょうか? S7 の帰国後の例

(6)

でも、まだわからないんだけど、ただ面接だから。だからね、明日ちょっとね、どうかしら.明日ね、明日の夜 の時間はいいけど、ど うかしら?(何時?)明日ね、7 時半はどう? 中位グループの S7 の使い方はいささかくどい感じもするが、使い熟れている様子がよくわかる と思う。 一方、終助詞の地域的特徴から見ると、千葉県は東京に隣接している関係上、特に若者には千 葉独特の方言は特に目立ったものはみられないという(篠崎:2003)。 本調査での母語話者、学 習者両者にも千葉特有の方言はみられなかった。 親密体や終助詞が豊富に提示されている教科書は近年増えてはいるが「学習者が終助詞がつい た親密体をうまく使えず、それが原因で不利益をこうむるとしたら終助詞がついた親密体は教 えない方がいい」という考え方もいまだに根強く、 親密体での会話教育を積極的に教えない教 師も多いのが現実である。 しかし、実際には学習者は終助詞を使って生き生きとした会話をお こないたいと望んでいるのだから、タスク別に終助詞の種類を調べて会話教育に役立たせた方 が学習意欲にもプラスに働くのではないだろうか、ということを韓国の日本語教育の現場に提 案したい。 もちろん今までにもタスク別に終助詞の種類を調べて教科書作成に役立たせるという試みはあ ったであろうが今後ますますこのような調査が必要になってくるのではないだろうか。 5.課題 コントロール群の非留学の被験者の数をさらに増やすことができれば、留学グループの変化の 詳しい内容とその要因がもっとはっきりとつかめるだろう。また、日本語母語話者に対しても 学習者と同様にロールプレイを採用して調査を行った方がより精密な分析ができるだろう。今 回はできなかったが、今後はデータ数を増やして統計処理を行っていかなければならない。ま た、帰国後に時間をおいて調査していないので、習得した終助詞が消えたのか、維持できてい るのかは残念ながら不明である。また、今回は紙幅の関係で、終助詞がついていない親密体の 分析について触れることはできなかった。 参考文献 奥山洋子․ 泉千春(1999)「あらすじのナレーションにおける中級話者の問題点」『日本学報』第 43 号 111ー122 貢 奥山洋子(2003 年 2 月)「1 年間の留学前後のロールプレイにおける変化ー親密体を中心にー」『韓国日本学会 プロシーディング』 367ー371 貢 国立国語研究所(1951)『現代語の助詞․ 助動詞』 コーリヤ佐貫․ 葉子․ 繽纈憲子(1997 年 10 月)「日本語口頭運用能力におけるなめらかさ․ 流暢さとは何か」日 本語教育学会秋 期大会予稿 99ー104 貢 篠崎晃一(2003)「小事典 ふるさとのことば 千葉県」『言語』第 32 巻 第 43 号 52ー53 貢 高崎みどり(2002)「女ことばを」を創りかえる女性の多様な言語行動」『言語』第 31 巻 第 2 号,40ー47 貢 田中章夫(1973)「終助詞と間投助詞」『品詞別日本文法講座第 9 巻助詞』

(7)

陳 常好(1987)「終助詞ー話し手と聞き手の認識のギャップをうめるための文接辞ー」『日本語』第 6 巻 第 10 号 93ー109 貢 長友和彦(1999)「第 2 言語としての日本語の習得研究ー概観、展望、本科研研究の位置づけー」『第 2 言語とし ての日本語の習 得に関する総合研究』平成 8 年度~平成 10 年度科学研究費補助金研究成果報告書 9ー41 貢 峯布由紀((1995)「日本語学習者の会話における文末表現の習得過程に関する研究」『日本語教育』第 86 号 83 ー93 貢

参照

関連したドキュメント

話者の発表態度 がプレゼンテー ションの内容を 説得的にしてお り、聴衆の反応 を見ながら自信 をもって伝えて

脱型時期などの違いが強度発現に大きな差を及ぼすと

本プログラム受講生が新しい価値観を持つことができ、自身の今後進むべき道の一助になることを心から願って

巣造りから雛が生まれるころの大事な時 期は、深い雪に被われて人が入っていけ

鉄道駅の適切な場所において、列車に設けられる車いすスペース(車いす使用者の

利用している暖房機器について今冬の使用開始月と使用終了月(見込) 、今冬の使用日 数(見込)

最終的な認定データおよび特性データは最終製品 / プロセス変更通知 (FPCN) に含まれます。この IPCN は、変 更実施から少なくとも 90