Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号
1
Comunicado Mensal do Templo
別院
べ つ い ん
だより
Outubro/2018 - 2018年ねん10月がつ号 ごう 真 しん 宗 しゅう 大 おお 谷 たに 派 は ブぶラ ら ジ じ ル る 別 べつ 院 いん 南 なん 米 べい 本 ほん 願 がん 寺 じAssociação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin ~つながりあういのちの発
はっ
見
けん
~ ~ A descoberta da Vida que se inter-relaciona~
Saudações! Como estão vocês? Parece que, finalmente, a primavera está dando seus ares, intercalando o frio e o calor, não acham?
Nesta edição, apresentaremos as palavras de saudação do novo provincial Rev. Chiko Tsukamoto e das novas missionárias do Dharma, Reva. Tamaki Sasaki e Reva. Sanae Matsumoto, que chegaram no dia 22 de
agosto passado, para assumirem seus postos no Templo Betsuin, além das palavras de despedida do Ex-Provincial Rev. Bunsho Obata, que deixou o cargo, no dia 19 do mesmo mês.
皆
みな様
さまいかがお過
すごしでしょうか。寒
さむさと暑
あつさとを繰
くり返
かえしながら、ようやく春
はるめ
いてきましたね。
今
こん回
かいは8月
がつ22日
にちに 新
あたらしくブ
ぶラ
らジ
じル
る別
べつ院
いんへと 着
ちゃく任
にんされました塚
つか本
もと智
ち光
こう輪
りん番
ばんと、同
おなじく新
しん任
にん開
かい教
きょう使
しの佐
さ々
さ木
き環
たまき開
かい教
きょう使
しと松
まつ本
もと早
さ苗
なえ開
かい教
きょう使
しの挨
あい拶
さつ文
ぶん、並
ならびに同
どう月
げつ19日
にち付
づけで退
たい職
しょくなされました尾
お畑
ばた文
ぶん正
しょう前
ぜん輪
りん番
ばんの退
たい任
にんの挨
あい拶
さつ文
ぶんをご 紹
しょう介
かいいたします。
PALAVRAS DE SAUDAÇÃO POR OCASIÃO DA POSSE
Chiko Tsukamoto – Superintendente e Provincial No dia 22 de agosto passado, assumi o posto cumulativamente como Superintendente da Missão Sul Americana e como Provincial do Templo Nambei Honganji Brasil Betsuin.
Comparando com as sucessivas gerações passadas dos superintendentes e dos provinciais, fico muito longe deles no tocante à capacidade de realizar a imensa responsabilidade, mas pensando nos favores que recebi no pouco tempo que permaneci no Brasil há 40 anos, não pude recusar o pedido para que eu tomasse posse.
Desde aquela época, “a questão da língua” e “a difusão dos ensinamentos para a sociedade não nipônica” já eram consideradas enormes problemas. No entanto, senti que, através das constantes pregações em língua portuguesa, cerimônias dominicais e transmissões via textos escritos, o direcionamento das medidas tomadas está correto e está caminhando passo-a-passo rumo ao lugar para onde se deve avançar.
Em meio ao enorme acúmulo de problemas, devemos caminhar confiando numa tênue luminosidade. Sobrepõe-se à caminhada dos veteranos devotos que transmitiram sucessivamente o Nembutsu, suportando a vida penosa dos imigrantes.
É meu propósito dedicar para que os ensinamentos do Nembutsu possam prosperar cada vez mais, contando com a colaboração de todos.
Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号 2
着
ちゃく任
にんのご挨
あい拶
さつ塚
つか本
もと智
ち光
こう監
かん督
とく兼
けん輪
りん番
ばん8月
がつ22日
にち、南
なん米
べい開
かいきょう教
監
かん督
とく兼
けんブ
ぶラ
らジ
じル
る別
べつ院
いん南
なん米
べい本
ほん願
がん寺
じ輪
りん番
ばんとして 着
ちゃく任
にんいたしま
した。
歴
れき代
だいの監
かん督
とく輪
りん番
ばんに比
くらべ、 重
じゅう責
せきを果
はたす能
のうりょく力
は到
とう底
てい及
およびませんが、40年
ねん前
まえブ
ぶラ
らジ
じル
るに短
たん期
き間
かんお世
せ話
わになった時
ときのご恩
おんを思
おもうと、 就
しゅう任
にん要
よう請
せいをご辞
じ退
たいすることが出
で来
きませんでした。
その頃
ころからすでに「言
こと葉
ばの問
もん題
だい」と「非
ひ日
にっけい系
社
しゃ会
かいへの 教
きょう化
か」が大
おおきな課
か題
だいとさ
れていました。しかし、地
じ道
みちなポ
ぽル
るト
とガ
がル
る語
ごによる法
ほう話
わや日
にち曜
よう礼
らい拝
はい、文
ぶん書
しょ伝
でん道
どうなど、
その取
とり組
くみの方
ほう向
こう性
せいに間
ま違
ちがいはなく、一
いっ歩
ぽ一
いっ歩
ぽ進
すすむべきところは進
すすんでいると感
かんじました。
課
か題
だいが山
さん積
せきする中
なかで、わずかな光
こう明
みょうを頼
たよりとして歩
あゆまなければなりません。苦
くるしい移
い民
みん生
せい活
かつに耐
たえながらも、お念
ねん仏
ぶつを相
そう続
ぞくしてこられた先
せん輩
ぱい門
もん徒
とさん方
がたの歩
あゆみに
重
かさなります。
皆
みなさまのご 協
きょう力
りょくをいただき、お念
ねん仏
ぶつのみ教
おしえが益
ます々
ます盛
さかんになりますよう務
つとめた
いと存
ぞんじます。
南
な無
む阿
あ弥
み陀
だ仏
ぶつ PALAVRAS DE DESPEDIDABunsho Obata – Ex-Superintendente e Ex-Provincial Bom dia e adeus! Recebi, durante 3 anos e 5 meses, enormes carinhos de todos. É custoso deixá-los, mas retorno ao meu país após deixar os cargos de superintendente e de provincial. Para mim, conhecedor apenas do dia-a-dia da universidade, foram dias de novidades em todos os sentidos, ao me relacionar com a Missão Sul Americana e com o Templo Betsuin. Entretanto, deixo agora os cargos por motivos de força maior, sem que tivesse correspondido a contento às tarefas que me foram atribuídas. Há uma expressão idiomática japonesa que diz “ave que levanta o voo, não deixa sujo o local”. No meu caso, parece melhor aplicar a expressão “ave que levanta o voo, deixa sujo o local”. É extremamente injustificável, sinto muito.
Bem, gostaria de fazer das retrospectivas da própria vivência destes 3 anos e 5 meses no Brasil, as minhas palavras de despedida. Durante esta estada no Brasil, merece especial distinção o fato de ter mantido relacionamentos com realmente grande quantidade de indivíduos, depois de atingir esta minha idade. Dentre esses, ter encontrado com aqueles que se tornaram amigos para sempre, é a alegria entre todas as alegrias. Ainda, não só amigos dentro da Escola da Terra Pura, mas mantive encontros com amigos de outras escolas, o que realmente é gratificante.
Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号
3
Só preciso tomar cuidado eu próprio, para a realidade de que “a consciência do grupo cria a rejeição do grupo”. Infelizmente, o meu temperamento faz com que eu escolha os indivíduos de minha conveniência. Acabo rejeitando os que não são compatíveis comigo. É exatamente o que é dito na Escola do Budismo Shin, ou seja, o fato de vivermos com pensamento do próprio poder, que considera o eu como sendo do “bem” e os outros como sendo do “mal”. Penso na importância de “não esquecer” esta realidade.
Mesmo de ora em diante, procurarei não considerar esse meu temperamento como sendo problema alheio, retornando ao Japão que se encontra exatamente no mundo das cinco corrupções e maldades, e penso em encarar firmemente esta realidade. Gostaria de seguir vivendo, ora iludido, ora fraquejando, “sem apressar, sem comparar, sem desistir”, aprendendo com o Voto Original do respeitável Buda Amida sobre o ponto de vista de descobrir as pessoas de todos os tipos como sendo “amigos, companheiros”. A todos da América do Sul, meus sinceros agradecimentos por ajudarem na formação deste “eu”, durante estes 3 anos e 5 meses, sob as mais variadas maneiras.
Ao findar, despeço-me, com as palavras do Mestre Atsushi Nobukuni. Pessoal, “vamos reencontrar em meio ao Nembutsu”! Shaku Bunsho
お別
わかれのご挨
あい拶
さつ尾
お畑
ばた文
ぶん正
しょう前
ぜん監
かん督
とく兼
けん輪
りん番
ばんこんにちは、そしてさようなら。三
さん年
ねん五
ごヶ
か月
げつ、皆
みな様
さまには大
たい変
へんにお世
せ話
わになりまし
た。名
な残
ごり惜
おしいですが、監
かんとく督
・輪
りん番
ばんを退
たいしょく職
して帰
き国
こくします。大
だい学
がくでの生
せい活
かつしか知
しらなかった 私
わたしが、南
なん米
べい開
かいきょう教
区
く、そして別
べつ院
いんに関
かかわり、全
すべてが新
しん鮮
せんな日
ひ々
びでした。
しかし 十
じゅう分
ぶんに役
やく割
わりに応
こたえるような仕
しごと事
もできないまま、この度
たび、一
いっ身
しんじょう上
の理
り由
ゆうで
退
たい職
しょくいたします。日
に本
ほん語
ごの慣
かん用
よう句
くに「飛
とぶ鳥
とり、跡
あとを濁
にごさず」という言
こと葉
ばがありま
す。 私
わたしの場
ば合
あいは「飛
とぶ鳥
とり、跡
あとを濁
にごす」という言
こと葉
ばが当
あてはまりそうです。 甚
はなはだ申
もうし訳
わけない限
かぎりです。
さて、 私
わたし自
じ身
しんの三
さん年
ねん五
ごヶ
か月
げつのブ
ぶラ
らジ
じル
る生
せい活
かつを振
ふり返
かえって、皆
みな様
さまとのお別
わかれの挨
あい拶
さつにしたいと思
おもいます。ブ
ぶラ
らジ
じル
る たい滞
在
ざいにおいて、特
とくに際
きわ立
だったことは、この歳
としにな
って本
ほん当
とうにたくさんの方
かたと関
かかわりを持
もてたということです。その中
なかで 生
しょう涯
がいの友
ともと
なる人
ひとたちと出
で会
あったことが 喜
よろこびの中
なかの 喜
よろこびです。それも 浄
じょう土
ど真
しんしゅう宗
の友
ともだけで
はなく、他
たの 宗
しゅう派
はの友
ともたちとの出
で会
あいもあり、本
ほん当
とうに有
あり難
がたいことでした。
ただ 私
わたし自
じ身
しん、気
きをつけなければならないことは、「仲
なか間
ま意
い識
しきが仲
なか間
まはずれを作
つくる」
という現
げん実
じつです。残
ざん念
ねんながら、 私
わたしの根
こんじょう性
は、自
じ分
ぶんの都
つ合
ごうにより人
ひとを選
えらんでしまい
ます。自
じ分
ぶんに合
あわない人
ひとを切
きり捨
すてていっています。まさしく真
しんしゅう宗
でいえば、我
わが身
みを「善
よし(よし)」とし、他
た人
にんを「悪
あし」とする自
じ力
りきの 心
こころで生
いきていることです。
そういう現
げん実
じつを「忘
わすれない」ことの大
たい切
せつさを思
おもいます。
今
こん後
ごとも、そういう自
じ分
ぶんの根
こん性
じょうを他
た人
にん事
ごとにしないで、五
ご濁
じょく悪
あく世
せのただ中
なかにある
日
に本
ほんに帰
かえり、その現
げん実
じつに身
みを据
すえていこうと思
おもいます。あらゆる人
ひとを「友
とも・同
どう朋
ぼう」
Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号 4
と見
み出
いだしていく視
し点
てんを阿
あ弥
み陀
だ様
さまの本
ほん願
がんに学
まなび、「あせらず・くらべず・あきらめず」、
迷
まよいながら、ふらつきながら、生
いきていきたいと思
おもいます。南
なん米
べいの皆
みなさん、さまざ
まな 形
かたちで、三
さん年
ねん五
ごヶ
か月
げつの 間
あいだ、「 私
わたし」をお育
そだていただいて、本
ほん当
とうにありがとうござ
いました。
最
さい後
ごに信
のぶ国
くにあつし淳
先
せん生
せいのお言
こと葉
ばで、お別
わかれします。みなさん、「お念
ねん仏
ぶつの中
なかで、再
さい会
かいを!」
。
釈
しゃく文
ぶん正
しょうPALAVRAS DE SAUDAÇÃO POR OCASIÃO DA POSSE
Tamaki Sasaki – Missionária do Dharma Muito prazer. Sou Tamaki Sasaki. Tenho quase 31 anos. Cresci até os 15 anos de idade numa região onde cai muita neve, chamada Yamagata, no Japão. Desde 16 anos até vir aqui em São Paulo, morei sempre em Quioto.
Como possuo um temperamento que me faz tanto entusiasmar como esfriar o ânimo facilmente, andei metendo o nariz em diversas coisas tais como história de Quioto, geografia e agricultura. Embora possuindo este temperamento inconstante, a partir do falecimento do meu avô, que era monge residente e responsável do templo budista, comecei a estudar o budismo e, mesmo quase saindo do caminho por diversas vezes, cá estou de pé no solo brasileiro como missionária do Dharma, em face do resultado de condicionamentos.
O interesse meu está em saber o que vem a ser este eu. Há momentos em que gosto muito de mim mesma e há momentos em que sinto ódio de mim a ponto de não saber o que fazer. Existe um eu que trata os amigos e a família com carinho, mas por vezes sou tão egoísta a tal ponto de ficar assustada. Afinal de contas, quem sou eu, e será que até um ser como eu seria salvo? Fico sempre pensando.
Meu objetivo por ora no Templo Betsuin de São Paulo é aprender logo a língua portuguesa. Seria motivo de alegria, caso conseguisse tornar amiga de todos, conversando bastante em japonês e em português, a respeito do budismo, da vida, da família, enfim de diversos outros assuntos. Conto com o apoio de todos!
着
ちゃく任
にんのご挨
あい拶
さつ佐
さ々
さ木
き環
たまき開
かい教
きょう使
し皆
みなさん、初
はじめまして。 私
わたしの名
な前
まえは、佐々木 環(ささき たまき)です。もう
少
すこしで 31歳
さいになります。15歳
さいまでは、山
やま形
がたという日
に本
ほんの雪
ゆきがたくさん降
ふる場
ば所
しょで育
そだちました。16歳
さいからは、ここサンパウロに来
くるまでは、ずっと 京
きょう都
とに住
すんでいま
した。
熱
ねっしやすく冷
さめやすい性
せい格
かくなので、 京
きょう都
との歴
れき史
しや、地
ち理
り、農
のうぎょう業
など、様
さま々
ざまなこ
とに首
くびを突
つっ込
こんできました。そんな飽
あきっぽい性
せい格
かくの 私
わたしですが、 住
じゅうしょく職
だった
祖
そ父
ふの死
しをきっかけとして、仏
ぶっ教
きょうを学
まなび始
はじめ、何
なん度
ども道
みちをそれかけましたが、ご
縁
えんあって今
いま、開
かいきょう教
使
しとしてブラジルの地
ちに立
たっています。
Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号 5
私
わたしの関
かん心
しんは、自
じ分
ぶんって何
なんなんだ、ということです。自
じ分
ぶんが大
だい好
すきなこともあれ
ば、自
じ分
ぶんが憎
にくくてどうしようもない時
ときもある。友
とも達
だち家
か族
ぞくに優
やさしい自
じ分
ぶんもいれば、び
っくりするほど、自
じ分
ぶん勝
かっ手
てだったりする。自
じ分
ぶんとはいったい何
なに者
もので、そしてこんな
自
じ分
ぶんでも救
すくわれるのか。いつも 考
かんがえています。
サンパウロ別
べつ院
いんでの当
とう面
めんの目
もくひょう標
は、ポルトガル語
ごを早
はやく覚
おぼえること。日
に本
ほん語
ごで、
ポルトガル語
ごで、仏
ぶっきょう教
について、人
じん生
せいについて、家
か族
ぞくについて、その他
た色
いろ々
いろなこ
と、皆
みなさんと沢
たく山
さんお話
はなしして、仲
なか良
よくなれたら嬉
うれしいです。どうぞ、宜
よろしくお願
ねがい
致
いたします。
PALAVRAS DE SAUDAÇÃO POR OCASIÃO DA POSSE
Sanae Matsumoto – Missionária do Dharma Muito prazer! Sou Sanae Matsumoto. Tomei posse no dia 22 de agosto passado, como Missionária do Dharma, no Templo Nambei Honganji Brasil Betsuin.
Não sou nascida no templo budista. Em meio ao dia-a-dia em que atuava no trabalho comum no Japão, defrontei-me com situação dolorosa da minha vida. Quando me encontrava sem forças e sem vontade de viver, encontrei com os ensinamentos do Nembutsu e fiquei emocionada. Além disso, ao saber que esses ensinamentos estavam sendo transmitidos continuadamente na América do Sul, num local tão distante do Japão, a emoção que senti foi ainda maior. Vim com “o pensamento único de sentir na pele o Nembutsu de todos vocês, ouvir juntos os ensinamentos do Nembutsu e recitar junto com vocês o Nembutsu”. Faz quase um mês que tomei posse, mas já sinto que é possível ouvir “a potência do Nembutsu” vindo de todos vocês. Penso em ficar aqui até me falarem para ir embora. Conto com vocês por um longo tempo.
着 任
ちゃくにんのご挨拶
あいさつ松本
まつもと早苗
さ な え開
かい教使
きょうし初
はじめまして。8月
がつ22日
にちより南
なんべい米
本
ほん願
がん寺
じブ
ぶラ
らジ
じル
る別
べつ院
いんに開
かいきょう教
使
しとして 着
ちゃく任
にんしまし
た、松
まつ本
もと早
さ苗
なえです。
私
わたしはお寺
てらの 出
しゅっ身
しんではありません。日
に本
ほんで一
いっ般
ぱんの仕
し事
ごとをしながら生
せい活
かつする中
なかで、
生
いきづらさを感
かんじ、 私
わたし自
じ身
しんの生
いきる 力
ちからや意
い欲
よくがなくなった時
ときに念
ねん仏
ぶつの教
おしえに出
であ
い、とても感
かん動
どうしました。そして、日
に本
ほんから遠
とおく離
はなれた南
なん米
べいにもその念
ねん仏
ぶつの教
おしえが
受
うけ継
つがれてきているということを知
しり、さらに感
かん動
どうしました。「どうしても皆
みなさ
んの念
ねん仏
ぶつに触
ふれてみたい、ともに念
ねん仏
ぶつの教
おしえを聞
きき、 私
わたしも皆
みなさんとともに念
ねん仏
ぶつし
てみたい」その一
いっ心
しんで来
きました。 着
ちゃく任
にんして約
やく1 か月
げつですが、すでに皆
みなさんからきこ
えてくる「念
ねん仏
ぶつの 力
ちから強
づよさ」を感
かんじています。帰
かえれと言
いわれるまでいるつもりです。
末
すえ永
ながくよろしくお願
ねがいします。
Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号
6
MANIFESTO SOLENE
Respeitavelmente, manifesto-me diante do Ícone Sagrado do Tathagata Amida.
Aqui, neste dia, por ocasião do Ofício de Troca “do Superintendente da Missão Sul Americana e cumulativamente do Provincial do Templo Brasil Betsuin Nambei Honganji”, adornando reverentemente o altar diante do Ícone Sagrado, reunidos os membros pertencentes à Missão Sul Americana e do Brasil Betsuin, permitam-me exprimir a minha decisão de adentrar ao templo, elevando os meus pensamentos aos sentimentos dos companheiros e amigos de Fé unidos pelos elos, em busca da verdade.
Se pensar bem, o Tathagata Amida, compadecendo-se de nós, seres profanos e transmigrantes contínuos entre os planos de sofrimentos, fez despertar o voto de salvar todas as pessoas, mostrando este voto como sendo o Mundo da Extrema Serenidade, ou seja, a Terra Pura.
A Terra Pura construída pelo Voto Original do Buda Amida consiste no mundo aberto para todas as pessoas. É o mundo do voto concedido pelo Tathagata Amida, para que retornemos à condição humana, nós que transmigramos sem fim entre os planos de sofrimentos e que perdemos a noção de que somos seres humanos.
O budismo da Verdadeira Escola da Terra Pura, cujos ensinamentos o Mestre Shinran esclareceu, consiste em nós, que vivemos bem em meio às ilimitadas paixões profanas, despertarmos do jeito que somos, para o mundo do Tathagata Amida e vivenciarmos o mundo desse voto.
Trata-se da religião universal que esclarece a questão comum a todos, no sentido de obter de volta a condição humana, não importando quais sejam os países, povos, pessoas deste mundo, mesmo estando neste mundo de transmigrações contínuas entre os planos de sofrimentos, onde se proliferam as guerras e as discriminações intermináveis ainda nos dias atuais, transpondo essas referidas transmigrações e esclarecendo o significado e a alegria de viver com base no Voto Original do Buda Amida.
Há necessidade de dar ouvidos ao chamamento do Voto Original do Tathagata Amida que se encontra presente em tudo que nos cerca, considerando que, mesmo aqui na sociedade sul-americana, há um clamor do Voto Original do Buda Amida a nós dirigido, através das questões das mais variadas envolvendo os seres humanos e a sociedade.
Os nossos precursores que se imigraram para a América do Sul, viveram até o fim suas vidas de angústias, em companhia do Nembutsu denominado Namu Amida Butsu.
Acredito que a incumbência a ser cumprida pela Diocese da Missão Sul Americana e pelo Templo Brasil Betsuin consiste em despertarmos para o Voto Original do Tathagata Amida que acompanhava a vida dos nossos precursores que vieram recitando o Nembutsu na forma de Namu Amida Butsu e em tornar clara a recuperação desse dia-a-dia do viver no Nembutsu.
Faço profundos votos para que, o Ofício de Troca “do Superintendente da Missão Sul Americana e cumulativamente do Provincial do Templo Brasil Betsuin Nambei Honganji”, desta data, se torne numa preciosa oportunidade de encontro com o Voto Original do Tathagata Amida.
30 de agosto de 2018 Shaku Chiko (Chiko Tsukamoto)
表
ひょう白
びゃく敬
うやまって、阿弥陀
あ み だ如来
にょらいの尊前
そんぜんに、申
もうし上
あげます。
本日
ほんじつここに「南米
なんべい開
かいきょう教
監督
かんとく兼
けんブラジル
ぶ ら じ る別院
べついん南米
なんべい本願寺
ほ ん が ん じ輪番
りんばん」 入 退 山
にゅうたいざん法要
ほうようにあた
り、 恭
うやうやしく尊前
そんぜんを 荘 厳
しょうごんし、南米
なんべい開
かいきょう教
区
くおよびブラジル
ぶ ら じ る別院
べついん関係者
かんけいしゃ各位
か く いとともに、
有縁
う え んの友
とも・同朋
どうぼうの真実
しんじつを求
もとめる 心
こころを仰
あおいで、 入 山
にゅうざんの決意
け つ いを述
のべさせていただきま
す。
Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号 7
思
おもえば、阿弥陀
あ み だ如来
にょらいは、 私
わたしどもの流転
る て んの凡愚
ぼ ん ぐをあわれんで、すべての人
ひとを救
すくい
たいという願
ねがいを起
おこされ、その願
ねがいを極楽
ごくらく世界
せ か い、つまり浄土
じょうどとして 表
あらわしてくだ
さいました。
阿弥陀
あ み だの本願
ほんがんにより 建 立
こんりゅうされた浄土
じょうどとは、すべての人
ひとに開
ひらかれている世界
せ か いです。
それは、果
はてしなく流転
る て んを続
つづけて、人間
にんげんであることを見失
みうしなっている 私
わたしたちに、
人間
にんげんを取
とり戻
もどすために、阿弥陀
あ み だ如来
にょらいから 私
わたしたちに与
あたえられている願
ねがいの世界
せ か いです。
限
かぎりのない煩悩
ぼんのうの只中
ただなかで生
いきる 私
わたしたちが、そのままの 姿
すがたで阿弥陀
あ み だ如来
にょらいの世界
せ か いに
目覚
め ざめ、その願
ねがいの世界
せ か いに生
いきることが、親鸞
しんらん聖 人
しょうにんが明
あきらかにする浄土
じょうど真 宗
しんしゅうとし
ての 仏 教
ぶっきょうです。
それはいまもなお終
おわることのない戦争
せんそうと差別
さ べ つがはびこる流転
る て んの世界
せ か いにあって、
その流転
る て んを超
こえて、生
いきることの意味
い みと 喜
よろこびを阿弥陀
あ み だの本願
ほんがんを根拠
こんきょにして明
あきらか
にし、世界
せ か いのいかなる国
くに、いかなる民族
みんぞく、いかなる人々
ひとびとにおいても人間
にんげんであること
を取
とり戻
もどしていくという 共 通
きょうつうの課題
か だ いを明
あきらかにする普遍的
ふ へ ん て きしゅうきょう宗 教
です。
ここ南米
なんべい社会
しゃかいにおいても、阿弥陀
あ み だの本願
ほんがんが、すでに様々
さまざまな人間
にんげんと社会
しゃかいの問題
もんだいをと
おして、 私
わたしたちに叫
さけばれており、いよいよ 私
わたしたちを取
とり巻
まくすべてに阿弥陀
あ み だ如来
にょらいの本願
ほんがんの声
こえを聴
きいていくことが求
もとめられています。
ここ南米
なんべいに移住
いじゅうされた 私
わたしたちの先輩
せんぱいたちは、その苦渋
くじゅうの人生
じんせいを南無
な む阿弥陀仏
あ み だ ぶ つと
いう念仏
ねんぶつと共
ともに生
いき抜
ぬいていかれました。
わたしたち南米
なんべい開
かいきょう教
区
く、そしてブラジル
ぶ ら じ る別院
べついんが果
はたすべき役割
やくわりは、そんな南無
な む阿弥陀仏
あ み だ ぶ つと念仏
ねんぶつを申
もうしてきた先輩
せんぱいたちの生活
せいかつと共
ともにあった阿弥陀
あ み だ如来
にょらいの本願
ほんがんに、
私
わたしたちもまた目覚
め ざめ、その本願
ほんがんに生
いきる生活
せいかつの回復
かいふくを明
あきらかにすることだと思
おもい
ます。
願
ねがわくは、本日
ほんじつの「南米
なんべい開
かいきょう教
監督兼
かんとくけんブラジル
ぶ ら じ る別院
べついん南米
なんべい本願寺
ほ ん が ん じ輪番
りんばん」 入 退 山
にゅうたいざん法要
ほうようが、阿弥陀
あ み だ如来
にょらいの本願
ほんがんに出
で遇
あう大事
だ い じな機縁
き え んにならんことを念
ねんじ申
もうし上
あげます。
二〇一八年
にせんじゅうはちねん八月
はちがつ三 十 日
さんじゅうにち釋
しゃく智光
ち こ う(塚本
つかもと智光
ち こ う)
AGRADECIMENTOS AO EX-SUPERINTENDENTE E EX-PROVINCIAL REV. OBATA
Agradeço de coração ao Rev. Bunsho Obata, com quem convivi no Templo Betsuin e a quem devo muitos favores, tanto do ponto de vista profissional quanto particular. Não tenho outras palavras, senão as de reconhecimento da sua dedicação e dizer muito obrigado com toda a sinceridade. Seu comportamento caracterizado por se integrar livremente às pessoas e sua visão questionando o Budismo Shin, através das questões sociais, deixaram grandes influências em mim. Entretanto, de momentos em momentos, deixava transparecer que carregava um grande conflito interior, apesar do seu modo desprendido. Ele sempre se
Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号
8
questionava, expondo a si mesmo diante do Voto Original do Tathagata, que não escolhe, não rejeita, não abandona, acolhendo e jamais desamparando.
Não faço ideia sobre o quanto consegui corresponder aos anseios do reverendo, mas o fato é que ele me observava com carinho, às vezes, orientando-me com rigor, e tudo isso é motivo da minha sincera gratidão. Ao que tudo indica, ele ainda virá ao Brasil para participar de eventos tais como encontros de estudos, motivo pelo qual acredito que poderei comemorar o reencontro após uma breve despedida.
Reverendo, cuide bem da saúde! Até logo. Tchau.
尾
お畑
ばた前
ぜん監
かん督
とく兼
けん輪
りん番
ばんへの感
かん謝
しゃ別
べつ院
いんという場
ばで共
ともに過
すごし、公
こう私
しにわたっていろいろとお世
せ話
わになった尾
お畑
ばた文
ぶん正
しょう先
せん生
せいには 心
こころから感
かん謝
しゃいたします。お疲
つかれさまでしたということと、本
ほん当
とうに有
あり
難
がとうございましたという言
こと葉
ばしかありません。
自
じ由
ゆうに人
ひとの 間
あいだに入
はいって行
いかれる先
せん生
せいの 姿
すがた、そして社
しゃ会
かい問
もん題
だいを通
とおして自
じ己
こを真
しん宗
しゅうに問
とうていかれる 眼
まなこは、大
おおきな影
えいきょう響
をお与
あたえくださいました。しかしながら、
ひょうひょうとした 姿
すがたの内
うちに大
おおきな葛
かっ藤
とうを抱
かかえておられたことも、その時
とき々
どきに気
きづかされました。先
せん生
せいはいつも如
にょ来
らいの、えらばず、きらわず、みすてず、の摂
せっ取
しゅ不
ふ捨
しゃの本
ほん願
がんの前
まえに身
みをさらして自
じ己
こを問
とわれておられたのです。
どれだけ先
せん生
せいの願
ねがっておられたことに応
こたえておったのかはわかりませんが、 温
あたたかく見
み守
まもってくださり、また時
ときに厳
きびしくご指
し摘
てきをくださったことは本
ほん当
とうに有
あり難
がたい
ことでした。今
こん後
ごもまた学
がくしゅう習
会
かいとう等
でブ
ぶラ
らジ
じル
るには来
きていただけるようですので、
しばしの別
わかれを経
へてまた再
さい会
かいを 祝
しゅくしたいと思
おもいます。
先
せん生
せい、お 身
からだ体大
たい切
せつに。お元
げん気
きで。Até
ア テlogo
ロ ー ゴ. Tchau
チ ャ オ!
POSFÁCIO DO EDITOREstá se iniciando uma nova fase da vida no Templo Betsuin, após o Ofício de Troca do superintende que acumula também o cargo de provincial, realizado no dia 30 de agosto passado, quando assumiu o posto o Reverendo Tsukamoto em substituição ao Reverendo Obata, tendo em seguida sido realizado solenemente o Ofício de Ação de Graças do Templo Betsuin e por fim, juntando o provincial e sua esposa e mais duas missionárias ao nosso convívio. Gostaria de passar o dia-a-dia, dando importância aos vínculos estabelecidos entre aqueles que lembram de que somos mutuamente seres para os quais foram transferidos os méritos do Nembutsu, na forma da “existência original do respeito vindo do Tathagata”.
Por outro lado, o Missionário do Dharma Rev. Atsunori Imai deixou o seu posto, a partir do dia 20 de agosto passado. Esperamos seu sucesso na atuação em seu novo local.
Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号 9
編
へん集
しゅう後
こ う記
き先
せん日
じつの 8月
がつ30日
にちに執
とり 行
おこなわれました尾
お畑
ばた前
ぜん監
かん督
とく兼
けん輪
りん番
ばん並
ならびに塚
つか本
もと新
しん監
かん督
とく兼
けん輪
りん番
ばんの
入
にゅう退
たい山
ざん法
ほう要
よう、それに引
ひき続
つづいてのブ
ぶラ
らジ
じル
る別
べつ院
いんの報
ほう恩
おん講
こうが厳
ごん修
しゅうされて以
い後
ご、ご輪
りん番
ばんご夫
ふ妻
さいそして開
かいきょう教
使
し二
に名
めいが加
くわわった新
あらたな別
べつ院
いんでの生
せい活
かつがまた始
はじまっておりま
す。互
たがいに「はじめに如
にょ来
らいからの尊
そん敬
けいあり」とお念
ねん仏
ぶつを回
え向
こうされている者
ものであるこ
とを思
おもい起
おこしながら、つながりを大
たい切
せつにして生
せい活
かつをしていきたいと思
おもいます。
また、この度
たび8月
がつ20日
かをもって、今
いま井
い敦
あつのり記
開
かいきょう教
使
しが退
たいしょく職
なされました。新
あらた
な場
ばでのご活
かつ躍
やくを期
き待
たいしています。
(文
ぶん・編
へん集
しゅう清
し水
みず亨
とおる開
かい教
きょう使
し)
Programação do Templo de São Paulo Todos os dias: 7h30(Ofício Matinal); 17h(Ofício Vespertino).
Todos os domingos: 10h30(Cerimônia Dominical em português).
Todos os meses, ofícios nos dias 6(da Associação Flor de Lótus), 13(Em Memória do Grão Mestre Anterior) e 28(Em Memória do Fundador Mestre Shinran), todos às 13h, com palestras em japonês.
09/10/18, terça-feira, 9h(Reunião da Diretoria).
13/10/18, sábado, 16h(Ofício Mensal com palestra em português). 20/10/18, sábado, 16h(Curso de Budismo Shin em português). 27/10/18, sábado, 16h(Curso de Budismo Básico em português).
02/11/18, sexta-feira, 10h e 14h(Ofício de Finados). Palestras em português e em japonês em ambos os horários.
10/11/18, sábado, 16h(Curso de Budismo Shin em português). 17/11/18, sábado, 16h(Curso de Budismo Básico em português).
別 べつ 院 いん 行 ぎょう 事 じ 予 よ 定 てい 毎 まい 日 にち 、午 ご 前 ぜん 7時 じ 30分 ぷん (お朝 あさ 事 じ )、午 ご 後 ご 5時 じ (お夕 ゆう 事 じ )。 毎 まい 週 しゅう 日 にち 曜 よう 日 び 、午 ご 前 ぜん 10時 じ 30分 ぷん (ポ ぽ 語 ご 日 にち 曜 よう 礼 らい 拝 はい )。 毎 まい 月 つき の定 てい 例 れい は、 6 むい 日 か (蓮 はす の会 かい )、13日 にち (前 ぜん 御 ご 門 もん 首 しゅ 命 めい 日 にち )、28日 にち ( 宗 しゅう 祖 そ 親 しん 鸞 らん 聖 しょう 人 にん 御 ご 命 めい 日 にち )、全 すべ て午 ご 後 ご 1 時 じ 、法 ほう 話 わ は日 にち 語 ご 。 10月 がつ 09日 か (火 か )、午 ご 前 ぜん 9時 じ (理 り 事 じ 会 かい )。 10月 がつ 13日 にち (土 ど )、午 ご 後 ご 4時 じ (ポ ぽ 語 ご 定 てい 例 れい 法 ほう 話 わ 会 かい )。 10月 がつ 20日 か (土 ど )、午 ご 後 ご 4時 じ (ポ ぽ 語 ご 真 しん 宗 しゅう 学 がく 講 こう 座 ざ )。 10月 がつ 27日 にち (土 ど )、午 ご 後 ご 4時 じ (ポ ぽ 語 ご 仏 ぶっ 教 きょう 学 がく 講 こう 座 ざ )。 11月 がつ 02日 か (金 きん )、午 ご 前 ぜん 10時 じ と午 ご 後 ご 2時 じ (ブ ぶ ラ ら ジ じ ル る 盆 ぼん 法 ほう 要 よう )。各 かく 法 ほう 座 ざ 共 とも 日 にち ・ポ ぽ 語 ご 法 ほう 話 わ 。 11月 がつ 10日 か (土 ど )、午 ご 後 ご 4時 じ (ポ ぽ 語 ご 真 しん 宗 しゅう 学 がく 講 こう 座 ざ )。 11月 がつ 17日 にち (土 ど )、午 ご 後 ご 4時 じ (ポ ぽ 語 ご 仏 ぶっ 教 きょう 学 がく 講 こう 座 ざ )。
Comunicado Mensal do Templo - Outubro/2018 別院だより ブラジル別院南米本願寺 2018年10月号
10
CURSO DE LÍNGUA JAPONESA INFANTIL COM OPORTUNIDADE DE CONTATO COM OS ENSINAMENTOS BUDISTAS, da ESCOLA MAYURI (日
にち 語 ご ・マ ま ユ ゆ ーリ り 学 がく 園 えん ) AV. DO CURSINO,753 TELEFONES: (011) 5061-4902 ou 5061-4766 INFORMAÇÕES com a Profa. ROSA ou LAURA
CONVITE PARA OFÍCIOS DE FINADOS
「ブ ぶ ラ ら ジ じ ル る 盆 ぼん 法 ほう 要 よう 」ご案 あん 内 ない
Convidamos a todos para participarem dos
Ofícios de Finados, a serem realizados no
dia 02/11/18, às 10h e 14h. Haverá palestras
em português e em japonês em ambos os
horários.
Contamos com a participação de todos!
来 きた る 11月 がつ 2日 か 、午 ご 前 ぜん 10時 じ と午 ご 後 ご 2時 じ より、「ブ ぶ ラ ら ジ じ ル る 盆 ぼん 法 ほう 要 よう 」 を お 勤 つと め 致 いた し ま す 。 各 かく 法 ほう 座 ざ 共 とも 、日 にち ・ポ ぽ 語 ご 法 ほう 話 わ があります。 皆 みな 様 さま のご参 さん 詣 けい をお待 ま ちしております。
Templo Budista Higashi Honganji
Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Av. do Cursino,753 Jardim da Saúde
São Paulo-SP CEP 04133-000 Site: www.amida.org.br
E-mail: <honganji.br.@gmail.com> Twitter: <twitter@nambeihonganji> Tel: (11)5061-4902 ou 5061-4766 Fax: (11)5062-7370