• 検索結果がありません。

ι における絶望の意味

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "ι における絶望の意味"

Copied!
9
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

鹿 児 島 女 子 短 期 大 学 紀 要

1993年版第28号 145~

1 5 3 頁

E .  D i c k i n s o n :   T h e r e ' s α c e r t α i n  S l α n t  o f  l i g h ι 

における絶望の意味

1 4 5  

後 藤 康 文

2ラ

8

T h e r e ' s  a  c e r t a i n  S l a n t  o f  l i g h t ,  Winter Afternoons‑

That o p p r e s s e s ,  l i k e  t h e  H e f t   Of C a t h e d r a l  T u n e s  

H e a v e n l y  Hurt ,  i t   g i v e s  u s   We  c a n  f i n d  n o  s c a r ,  But i n t e r n a l  d i f f e r e n c e ,  Where t h e  Meanings ,  are‑

None may t e a c h  it‑Any  ' T i s  t h e  S e a l  Despair‑

An i m p e r i a l  a f f l i c t i o n   S e n t  u s  o f  t h e  A i r  

When i t  comes ,  t h e  L a n d s c a p e  l i s t e n s ‑ Shadows ‑h o l d  t h e i r  breath‑

When i t   g o e s ,  ' t i s  l i k e  t h e  D i s t a n c e   On t h e  l o o k  o f  Death‑

この詩は,意味の強調された大文字の語のみに限定してみても,三重母音,長母音が多用されており,

暗く重い感じを与える詩だが,これが不規則な意味のまとまりと,第 3 連に見られる韻律の乱れと重なっ

て,話者の心の動揺と絶望を浮き彫りにする。一般的に意味のまとまりは,連とか,あるいは,全体と

してバランスのとれた行で成されるものだが この詩では第 1 連と第 2 連 1 行目が 1 つのまとまった意

味を構成している。この不規則性は,話者の意識の内にある自然と,現実の自然とのずれによって引き

起こされる話者の驚き,心の動揺を強調するものである。この詩は,強弱調で,基本的には,奇数行が

擬似押韻を踏み 4 詩脚,偶数行が 3 詩脚であり,第 1 ・ 2 連は強音節で終るが,第 3 ・ 4 連の奇数行が

弱音節で終り暗いリズムとなりこの詩の絶望の内容を支えている。第 3 連は 4 行共に 3 詩脚で,奇数行

の擬似押韻もなく,特に,第 3行は 8音節で余剰が 2つあって韻律が乱れ,しかも,いずれも単母音で

ある。これは,追いつめられた話者の絶望の深まりと緊密な関係にあり,意図的に成されたものである。

(2)

1 4 6  

鹿 児 島 女 子 短 期 大 学 紀 要 第

2 8 号 ( 1 9 9 3 )

こういっ リズム

され

あり を「斜めの光」と 具体的には,

κ

,、

ιy 

くなること

まってヲ;況の m

叶 只

n h n r , 1 ‑ た

Z

ろの?あふ

fζ

の午後の ‑ t :

J 土ぽれのが単ぐ

やプ)ぜ

γ

立方言'1

, ; ろ ; y 一 息 1 ‑ " 1

調

イ コ

えるという

る。「天の傷」は死と されないまま,話者はそ

も教えられない」という

ろう。キリスト教信仰者にとっては,死 2 行に見られるように,

けらオしないj と を表 l ,その具体的

x :

L

なのであるが,それ る。また,第 3

てしまい,

中に封じ込められてしまい,絶望に陥るの

スト は?

t :ロマン ら

はある ということは,冬の南

問みに,上 になり,そ

たものでヲ

も拒否されてヲ

も る。かっ としてあったピュ」リタニズム られるであろう。こ

ると言えよう

o

R .  W. Emerson  え方を第 1 連及び、第 2 連 l る拒否となり,これ 日 W.Emerson 

L ,ここにも, E .  D i c k i n s o n の現代性を見ることができる。

1 I  

ること 人 自の中に を合め

る J (T h e r e ' s  a  c e r t a i n  S l a n t  o f   / Winter A f t e r n o o n s  ‑") 

カ宝人の心

る物影の長さによって具体的に実感される。これは l つの I~

て,冒頭 2 行には死の くのしかかる( Thato p p r e s s e s , '   1 .   3 ) の

自然の中

ゐ。

ること

る。故に,

(3)

1 4 7   文

慶 f

長 藤

D i c k i n s o n :  T h e r e ' s  a  c e r t a i n  S l a n t  o f における絶禁の意味

というごとになる

o

' H e f t '  

1 よって

r び)

しさを表す。

この死を知らせる「大聖堂の調べ」

されている。つまり, T h e r e ' sa  c e r t a i n  S l a n t  o f   の ' t h eH

f t/ 0   ' 1 C a t h e d r a l  T u n e s '  

ら は「重さ J

下 予

/ Winter Aft

r n o o n s . . として

しみカ

f

t h eHeft o f  C a t h e d r a l  T u n e s '   という 1 つの自

えない自 中に人間の このように

ゐ。

る が人の心に重くのしかかる

していると言えよう。また ると そ

的に示さ

i こロマン

、 , . られる。和主はE. Dick 

(1) 

L M

つまり、

されたもの。

に反映されていること 当 る

別 人 Em

r s o n える付!の代理人だと mson 

受益

だけでな〈

h p

L

霊的な

は lつの自

えると,冒頭 l行自の L s  J 

られていると考えられる。

' S l a n t  o f   当然のことながら 殺してヲ

J うるわ

いゐ。

その上に,

が[ごの上な だという この霊的な

よっても証明される。

このよう

されている。 oxymoronという

これが ' H u r t'という ることになるに W j

/ 一

るものごはない。

となり,

い J という oxymoron 

ることがで いて聞いること l : しかし

なる。この解釈はキワスト きる。

人れられない解釈となろう。

ることとなり,

のものの衰退

じよし、。

ように地上にいる り立っと思われる。これについては盟

いているということを ことになる。つまりヲ

と,神は人間に死という

したものなのである。死 死の を

でもある。

られるように,死を知ろうとし,死と格闘し ということになる。しかし,死はキリスト

あり, られる

死は正 オ

し i f ,

もあるという ambivalentな関

j

していることになる。 って,

点である

o

ると

H u r t ' という oxymoron

られていることになり, H u r t 'に

(4)

2 8

( 1 9 9 3 )

鹿児島女子短期大学紀要

1 4 8  

わされるの ' S l a n t ' という

その準備として

えれ と

であるのこ

に見えな ことになる。こ I で述べたように,

3

4 て ,

となって,

でもある。しかし,こ

o 'Slant' ぷ~)

' H u r t'に れ ,

ことができょう。また,第 ことができない J という表現の中

たよ与に.

と をつけることになるの

そのもの ってもいいよう

うt

自 る。しかしフ しみを

この i 傷口を で述べた人間と自

えるとヲ じているというよう

/ 抗 告

t h e

きるこ ある自

Where t h e  J V I e a n   行の 'Wec a n  f i n d  no s c a r , '   えで

逆に,自然の中に永遠を見ることができなし じるのである。ところで, ' d i f f e r e n c e ' という語は「違い,

t h e r e  i s  no  て 'Wheret h e  

できょう。つまり,

いこと にな

あり嗣

されることになる。

からー

る。てコまり,

くなるの

ミマーし、

る 。

川:)

を距離をおい しさへの ' i nt e r n a l  d i f お r e n c

記'

よ ゐ

ものになってしまってい とっ

自然、の中に いた

1ミ

自 したのに,

中 のも

'Wh

r e る異和感,あるい

される。 しかし,それでも尚,

に託す話者の a r n b i v a l e n t としてそこにあるという

させてくオ

L

a r e ‑

内 凸し

J﹁ し

るかもし;れないという

の中 されて

m

いるの治、もしれ

J

ない。こ

comma 

~ご

の間にあ

じられない話者は,

人れる。さでヲ 自然と

こされたものでもある

Q

死と

l き によっ ょうとしたキリスト

の中 r :

る。つまり,死 ることはできな した

もそ を

自の 死と

1  は人知の及ぶところではないということ

唯一人キリスト にある

(5)

K D i c k i n s o n :  T h e r e ' s  a  c e r t a i n   S l a n t  o f  l i g h t ,における絶望の意味

後 藤 康 文

い J ('Nonernay t e a c h i t   ')で表される

o

" i t ' は霊的な光の代名詞であり, ここで、は死後の永 を示唆する。この行と次行の ζ 8 e a ] 'という語には , The Reuelation  John (ヨハネの黙示録

j

第 4

ら第 8 章 氏 。 ft h e  8

a l e d のさき物に施された 7 つの封印の a J l u 8 i o n があると えられる。)

T h e l l   1  saw i n  t h e   hand o f  t h e  One who s a t  on t h e  t h r o n e  a  i n s i d

ando u t ,  and i t   was s e a l e d  up with s e v e n  s e a l s .   And  I  saw a 

i n  1 3   l o u d   'Who i s   t o  open t h e  s c r o l l   and t o  b r e a k  i t s   s e a l s つ ' T h e r e  W 1 3 8  no o n e  i n  h e a v e n  o r  on e a r t h  o r  u n d e r  t h e  e a r t h  a b l e  t o  open t h e  s c r o l l  

01' 

l o o k  i n s i d e  i t . .   (1‑ 節)

8) 

る部分であり

9

その !この巻物を開いて,ぞれを昆ることのできる者は ' N o n e  r n a y  t e a c h  i t と産接関

は,キリストの生涯における 7 つの

と説明している。つまり,上の引用からわかるように,

夫にも地にも地のドにも一人もいなかった j

に Wec a n  f i n d  no 8 c a r :  

を「イメージーシン

昇天,聖霊の降臨を この 7 つ

ところではないということが宇 ' N o n emay t e a c h  i t   は ' t e a c h 'の 日 それとも, N o n e 'と

‑(誰も

,  1

Nonemay t e a

hi t  

2 .   None may t e a c h  i t ‑ ‑

することが』がきる。ヨ A 径の

として入あるいは, 3 .   None may t e a c h  it‑

いかなるものも)が考えられる。しかし, 3 . の

ヤ コ

られない,

HU 

られない ) J という

られないということの繰り返し こ と に な る 。 ま た , を 副 詞 と 考 え 司

6

に関しではその他の解釈も可能であろうが,   φ 1 となり,強調として

さかも)とするとともできる。

れの人間 を表し, 2 ,は人間はいかなる人であっても教えられないこと ることになる。従ってヲ 2 . の解釈が正しいとすることもできるが,

事それぞれの人間が死生観を自信

の a 1 1 u

810

日と 1@ の .

t h e  8 e a l  

を ( ζ ' T j

ではどうすることもできないという

すことになる

o

' 8 1 1 3 n t '

' H e a r t ' に内包された生きること

ることになり,話者の生の意味すらも否定されかねないことになる。こ 重いも

たこと

る。この絶望が話者の内面にしっかりと 2 行の「空から送ら

L ,いやしようも

('An  a f f l i c t i o n   /品目 t1 1 8  o f  t h e  . A i r ‑ '  ) 

される。 'には[至高の j とし寸意味があり, ' a f f l i c  t i o n '   ( 1苦悩 1 . )を る語であ

(6)

2 8 号 ( 1 9 9 3 )

鹿児島女子短期大学紀要

i

o

る もあ 二. o f  t h e  rank o f  . . .   supreme r u l e r   :…'の意味もあり,

n ,  L 1  )と同様の意味が内包されており,

と , a f f l i c t i o n ' は oxymoron である。

る神 には と

って,

' [ ‑ I

Uf

t'がそう る 。

a f f l i c t i o n '   ったようにヲ

して

P

既に述べたように,

という

人間

o r  mi  nd ( a s  i l l n e s s  

0

  1 '

0

'   1 d i s t r e s s  o f  

6

f f l i c t i o n 'f

‑7‑<.. 

,  ( に よ る

きないという話者の絶望と られて

1

で 、 き つけ ' i n t e r n a l  d i f f

世 間

n c e ' I I ,  1 .   3  ) 

つまり,苦悩を りまそれを取り いることになる。こ

なかったという る 。 しい

り出さない限り,

こすしが ' a f f l i c t i o n ' のもう 1 つの意味 i l l n e s s るの

hH ソ

だけでな る。自

る。話者、はヲ

みと同質のものである。

ことになるの く ,

r i a l '   上に述べたように,神

られている。自らの力で さな

7 こようしこも

ょうらオし

ヲ ム 凶 円 何

とうながって行くのである。ま f ム

' S e n t  u s  o f  t h e  A i r  ‑ 'と表現されるの訟である。(空気」は白

に, t h eA i r ' という語を使うことによって,

,それでも れがやって来る

自然への けるのカ τ ' t h

A i r ' なので

9

の媒体 を てくれるかもしれないという

l:!c' 

ここでは霊的な

い り

f

る。ワまり"

る。さて,

('When i t   com

s , t h e   されている。これは,

をそば立て,

/ Shadows'‑h o l d  t h e i r  b r e a  t h  ‑ ')では,白 l i s t

死と 一切のも

となって,つまり,

る。もっとも,自 え方が基本にあるからである。

されるのは,

と,詩ーをそば立て,

と同じで しかし,自然は,ここでは,

されてはいない。ところで, Wheni t   comes ,  られなければならない はこの詩の冒頭程

a  c e r t a i n  S l a n t  o f   ありヲ村!

の ' i t '   は

は , 'We c a n  f i n d  no 8 c a 1 ' , '   I T , Ll) 

u r t

J

られる。

しなければならないのに,

刊 日

ことのできない白 その としての ' s c a r

喝を

それ

ら な く な っ て し ま っ て い と同じように, I 耳をそ

苦 ? て

ことになる。つま L

,  

L ,羽見 r l . していること をそば立てる J という

ζ

g()

ら として開き

よる,

生を

L 〆かなく,

る為 と る 。

れる。ま t:~

たいという

h

(7)

E .  D i c k i n s o n :  T h e r e ' s  a  c e r t a i n  S l a n t  o f  l i g h t ,における絶望の意味 後 藤 康 文 1 5 1  

ち,視覚による永生獲得を拒否された今,話者には聴覚しかなく,これが話者に残された最後の永遠へ の接近法となる。従って, l i s t e n s ' には,静かに息を殺して声を聞こうとする話者の姿が示されている ことになる。 l i s t e n s ' と L a n d s c a p e ' の [ 1  ]の頭韻は,同様に,全神経を耳に集中させ,身動き l つ しない話者の静けさを伝える。次に Shadows' は,この詩の冒頭 2 行で見た「斜めの光j によって作 られる木の影のことである。これは, L a n d s c a p e ' で表される実体としての自然と,実体ではないが実 体によって作られる可視のもの,つまり,影とを合わせた人聞を含む一切のものが息を殺して待ってい ることを表す。従って, h o l d ' の前の d a s h は守 1 0 1 d ' の主語が Shadows' だけではないことを示す為の ものと考えられる。また, r 影が息を殺す J ( Shadows ‑h o l d  t h e i r  b r e a  t h ーっという句には,影の消 滅,つまり,死の暗示がある。冬の午後の太陽は沈むのが早く,木の影もどんどん長くなって行き,や がて太陽が沈むことによって,影は存在しなくなってしまう。影の死である。従って,この連のこの 2 行目と次の 3 行目の Wheni t   g o e s ,'によって,時間的経過が語られ,第 I 連の午後から,夕暮→日没

→闇への推移が明確となり 生命原理としての太陽が西に沈むことによって 光が消滅することになる。

この光の消滅が死の metaphor となるのである。これは第 I 連の死の metaphor とつながるもので,死 後の永遠への準備,つまり,死の準備が整ったことを示す。じかし,最後の 2 行で「それが立ち去る時,

それは死者の顔に浮かぶあの隔たりに似ている J ( When i t  g o e s ,  ' t i s  l i k e  t h e  D i s t a n c e  / On t h e  l o o k   o f  Death‑') と表され,最後に自然に託した望みも絶たれ,話者は究極の絶望に陥るのである。関は ただ広がり,深まり,何も見せてくれないし,何も話してくれない。これが,具体的に,しかも,みご とに「死者の顔に浮かぶあの隔たり J に表される。死者は何も語らないし,教えてもくれない。死後の 永生を希求する話者の前に死は立ち塞がり,話者は絶望の淵に立たされるのである。 D i s t a n c e ' は,何 も黙して語らない死者の顔のよそよそしさを表す語であるが,同時に,死は生を超えた不可知のもので あるという話者の心理的隔絶感を生むことになる。また,この語は前連最終行の ι t h eA i r ' と結びつい て,その隔たり,距離の大きさを示す。「空気」は天と地とを分ける空間を示す語だが,死後の永生を 獲得できない話者にとって,この空間は大きく,天は遠い。この話者の天への遠さがこの D i s t a n c e '

に重ねられているのである。この語は具体性のある語で,話者の死に対する隔絶感を的確に捉えると同 時に,不可知の死の遠さ,更に,その先にあるはずの死後の永遠の計り知れない遠さを示す。この距離 感が,話者の絶望の大きさ,深さを増すことになるのである。正に,この話者の置かれた絶望の状況は

i n t e r n a l  d i f f e r e n c e '   ( S t .  I I ,  1 .   3  )によって引き起こされたものである。

死と死後の永生の獲得の試みは,三度にわたって拒否され,話者はその度に挫折し,絶望の境地に陥

るのだが,話者が絶望に至る直接の原因は,自然の異化にある。 E で述べたように,話者の自己意識の

分裂は,自然の中に神の意志を見ることができなかったという自然に対する話者の価値観の崩壊によっ

て引き起こされたものである。これは話者の i d e n t i t y 喪失以外の何ものでもない

o

R .  W. Emerson に

代表されるこの時代の支配的思想の基になっている自然は神の代理人だという考え方が, もはや, E .  

D i c k i n s o n の中で有効に機能しなくなっている為に 話者の意識にずれが生じ,これが,内面分裂の原

(8)

1 5 2   鹿児島女子短期大学紀要第 2 8 号 ( 1 9 9 3 )

因となるのである。古い価値観が崩壊し始め,新しい価値観が未だ生まれない時代の分裂が,しばしば,

人聞の内面を分裂させるものだが, E .  Dickinson の場合のこの内面分裂は, R.  W.  Emerson 等のロマ ン派からの離脱を特徴づけるものであり,これは,彼女が modernism の先駆を成す詩人であることを 示す。この意味で E .Dickinson は現代詩人であると言えよう。もう 1 つ話者の内面分裂の原因となっ ているものに,死と死後の永遠の獲得の挫折がある。 Eでも述べたように,キリスト教思想、と時代の思 想とは表裏一体の関係を成すもので,同根のものではあるが,永遠の獲得の挫折は,具体的な話者の絶 望を伝えるという点で見過ごすことのできない重要な話者の内面分裂の原因である。死後の永遠はキリ スト教の死生観を支える極めて重要な思想であるが,この詩に表されたように,死とその後の永遠が断 絶されたことは,この死生観の崩壊を示すことになり,キリスト教そのものがこれ迄保持して来た価値 観が大きく揺いでいることになる。これは現代人の持つ宗教観の多様化の始まりと言うことができるで あろう。 Eで, HeavenlyHurt'  ( S t .  I I ,  1 .   1  )は,文字通り天が傷ついているのではないと解釈した が,現代の宗教の状況を考えると,極めて暗示的な意味があることになる。 E .Dickinson 自身は,勿論,

キリスト教そのものの衰退を意識してはいなかったであろうが, しかし,彼女の死生観に対する am b i v a l e n t な態度そのものが,現代のキリスト教の在り方を決定することになったのである。キリスト教 信仰にも,時代の思想にも異和感を覚えるE. Dickinson は,自然及び信仰と自己との分裂をきたし,

孤立し,絶望せざるを得ないのである。ここに,お互いに違った価値観を持ち,孤立し, i d e n t i t yを喪 失した現代人の姿と同質のものを見ることができるであろう。(この論文は,平成 4 年度第 7 聞東海英 米文学会での研究発表の原稿を基にしたものである。)

1 主

1) T .  H. Johnson ( e d . )  The Poems o f  Emily Dickinson ,  Harvard U. P r e s s ,  1 9 6 5 .  

2) ' T h i s  Pendulum o f  snow ‑' [A Clock stopped‑( 2 8 7 ) ,  S t . l l l ,  1 .   2  ]の snow'は死を表す。

3) Ralph Waldo Emerson ,  Nαt u r e ,  i n   Americαn  L i t e r a t u r e  Vo l .   1 ,  Emory E l l i o t t  ( e d s . ) ,  P r e n t i c e ‑ H a l l ,  1 9 9 1 ,  p p .  1 3 4 5 ‑ 1 3 7 3 .   斉 藤 光 訳 「 超 越 主 義 」 研 究 社 1 9 7 5

2 章 自然

4) Clark G r i f f i t h ,  The Long Sh α dow ,  P r i n c e t o n  U. P r e s s ,  1 9 6 4 ,  c h a p .  I .   Toshikazu Niikura ,  D i c k i n ‑ son ' s  P o e t i c s : Disseminαt i n g  T h e i r  Circumference" i n   A f t e r  a  Hundred Ye α r s ,  The Emily Dickinson  S o c i e t y  o f  Japan ( e d . ) ,  Apollon‑sha ,  1 9 8 8 ,  pp.34‑44. 

5) V.  R.  Pollak は L i g h ti s  a  t r a d i t i o n a l  symbol o f  s p i r i t u a l  i l l u m i n a t i o n . 'と言っている。 ( D i c k i n s o n , C o r n e l l  U. P r e s s ,  1 9 8 4 ,  p .  2 1 8 . )  

6) E .  Dickinson の詩には,本詩とは逆に,例えば A W i f e 一 α tD α : y b r e α k1  sh α I I   be‑ ( 4 6 1 ) のような死後の 永遠を歌った詩のグループがあるので,日. Dickinson は神の存在を信じていたと考えられる。

7)  ' . . .  Dickinson was much t o o  c o n s c i e n t i o u s  a  r e a d e r  o f  t h e  B i b l e  and p a r t i c u l a r l y  o f  t h e  Book o f   R e v e l a t i o n  . . . . '   (Sharon Cameron ,  Lyric Time ,  The Johns Hopkins U. P r e s s ,  1 9 7 9 ,  p .  1 0 1 . )  

,  •.• Dickinson a p p r o p r i a t e s  t h e  language o f  t h e  Book o f  R e v e l a t i o n  t o  d e s c r i b e  t h e  absence o f  r e v e l a ‑ t i o n . '   ( V .  R. Pollak ,  o p .  c i t . )  

8) The New English B i b l e ,  The U n i v e r s i t y  P r e s s ,  Oxford ,  1 9 7 0 ,  p .  3 2 1 .  

(9)

E .  D i c k i n s o n :  T h e r e ' s  a  c e r t a i n  S l a n t  o f  l i g h t

,における絶望の意味 後 藤 慶 文

1 5 3  

9) Ad  de V r i e s

, 

D i c t i o nαr y  o f  Symbolsαndlm α gery ,  North‑Holland Publishing Company

, 

1 9 7 6

, 

p .  4 0 8  

山下麦ー他訳 「イメージ・シンボル事典」 大修館書庖

1 9 8 4   p .  5 5 9 .  

1 0 )   W e b s t e r  Third I n t e r nαt i o n a l  D i c t i o nαr y ,  G.  &  C .

, 

Mirriam Company

, 

1 9 8 1

, 

1  b .  

1 1 )   I b i d . ,  3 .  

参照

関連したドキュメント

しい昨今ではある。オコゼの美味には 心ひかれるところであるが,その猛毒には要 注意である。仄聞 そくぶん

が有意味どころか真ですらあるとすれば,この命題が言及している当の事物も

題護の象徴でありながら︑その人物に関する詳細はことごとく省か

線遷移をおこすだけでなく、中性子を一つ放出する場合がある。この中性子が遅発中性子で ある。励起状態の Kr-87

と言っても、事例ごとに意味がかなり異なるのは、子どもの性格が異なることと同じである。その

(自分で感じられ得る[もの])という用例は注目に値する(脚注 24 ).接頭辞の sam は「正しい」と

「欲求とはけっしてある特定のモノへの欲求で はなくて、差異への欲求(社会的な意味への 欲望)であることを認めるなら、完全な満足な どというものは存在しない

断するだけではなく︑遺言者の真意を探求すべきものであ