• 検索結果がありません。

Semiotic  Background  of  Linguistic  Landscape

ドキュメント内 Kyushu University Institutional Repository (ページ 34-38)

 

2.1  Introduction    

This  chapter  aims  to  review  previous  studies  on  signs  or  linguistic   landscapes  worldwide.  First,  I  will  introduce  signs  from  the  perspective  of   semiotics  and  its  role  in  the  linguistic  landscape.  Then,  I  will  explicate  the   definition  of  the  term  “linguistic  landscape”.  Finally,  based  on  an  overview  of   earlier  linguistic  landscape  studies  including  a  discussion  of  research  on  the   linguistic  cityscapes  of  both  China  and  Japan,  I  will  illustrate  the  difference  in   focus  between  linguistic  landscape  research  in  China  and  that  of  other  countries,   and  provide  a  comparative  view  with  campus  linguistic  landscapes  at  the  same   time.  

2.2  Semiotic  Background  of  Linguistic  Landscape      

The  sign  is  a  key  term  and  essential  element  of  semiotics.  By  referring  to   or  symbolizing  something  other  than  itself,  signs  basically  construct  the  

linguistic  landscape.  It  is  sign  in  its  various  forms  that  characterizes  the  linguistic   landscape.  Saussure  regarded  linguistics  as  a  branch  of  “semiology”,  as  he  

(Saussure,  1983,  pp.  16-­‐17)  noted:  

Linguistics  is  only  one  branch  of  this  general  science  [of   semiology].  The  laws  which  semiology  will  discover  will  be  laws   applicable  in  linguistics…  As  far  as  we  are  concerned…the  linguistic   problem  is  first  and  foremost  sociological…  if  one  wishes  to  discover   the  true  nature  of  language  systems,  one  must  first  consider  what   they  have  in  common  with  all  other  systems  of  the  same  kind…  in  this   way,  light  will  be  thrown  not  only  upon  the  linguistic  problem.  By   considering  rites,  customs  etc.  as  signs;  it  will  be  possible,  we  believe,   to  see  them  in  a  new  perspective.  The  need  will  be  felt  to  consider   them  as  sociological  phenomena  and  to  explain  them  in  terms  of  laws   of  semiology.    

 

To  understand  the  semiotic  features  of  linguistic  landscape,  this  section   will  first  talk  about  some  basic  semiotic  ideas  concerning  signs.  The  online   Oxford  Dictionary  of  English  provides  five  meanings  as  follows  to  the   understanding  of  “sign”  as  a  noun:  

1. an  object,  quality,  or  event  whose  presence  or  occurrence  

indicates  the  probable  presence  or  occurrence  of  something  else.  

2. a  gesture  or  action  used  to  convey  information  or  instruction.  

3. a  notice  on  public  display  that  gives  information  or  instruction  in  a   written  or  symbolic  form  

4. (also  zodiacal  sign)  Astrology  each  of  the  twelve  equal  sections   into  which  the  zodiac  is  divided…  

5. Mathematics  the  positiveness  or  negativeness  of  a  quantity    

The  first  and  third  explanations  indicate  the  existing  forms  of  various   signs,  and  echo  the  basic  characteristics  of  signs;  based  on  Saussure’s  

semiotic  theory,  it  is  known  that  the  basic  characteristic  of  the  sign  is  a   bilateral  relationship  between  a  “signifier”  as  its  material  form,  and  a  

“signified”  as  its  conceptual  content  (Saussure,  1916,  pp.  65-­‐70).  The  physical   form  of  signs  tells  that  we  are  living  in  a  world  filled  with  signs,  and  we   interpret  signs  around  us  to  understand  where  we  are,  what  is  happening,   what  we  can  do,  and  so  on:  for  example,  a  simple  arrow  can  direct  the  reader   to  the  right  place  he/she  wants  to  visit;  a  slarcle  can  prohibit  the  reader  from   doing  something  not  allowed;  several  letters  that  form  a  unique  name  may   help  a  skyscraper  become  a  landmark  building,  or  even  make  it  a  

representative  of  a  country  that  help  the  country  advertise  itself  to  others   worldwide.  In  the  process  of  displaying  itself,  the  symbolic  meaning  or  the   conception  a  sign  carries  is  imbedded  in  the  sign  readers’  minds.  By  

identifying  various  signs  around,  we  may  find  that  human  beings’  lives  are  

closely  related  to  signs.  In  other  words,  human  activities  also  enrich  the   linguistic  landscape.  

To  capture  a  broader  view  of  semiotics,  Sebeok  (2001,  pp.  8-­‐11)   identified  six  types  of  signs,  three  of  which  are  adopted  from  Charles  Sanders   Peirce  (1955):  “Symptom”,  “Signal”,  “Icons”,  “Indexes”,  “Symbols”,  and  

“Name”.  The  term  “Symptom”  is  “a  reflex  of  anatomical  structure”  (p.  9);  

innate  capabilities  of  animals  and  human  beings  are  the  embodiment  of  

“Signal”;  “Icon”  is  “a  sign  that  is  made  to  resemble,  simulate,  or  reproduce  its   referent  in  some  way”  (p.  10);  “Index”  is  “a  sign  that  refers  to  something  or   someone  in  terms  of  its  existence  or  location  in  time  or  space,  or  in  relation  to   something  or  someone  else”  (p.  10);  “Symbol”  is  “a  sign  that  stands  for  its   referent  in  an  arbitrary,  conventional  way”  (p.  11);  “Name”  is  “an  identifier   sign  assigned  to  the  member  of  a  species  in  various  ways”  (p.  11).  Those   different  types  of  signs  indicate  that  we  are  living  in  a  semiotic  world  and  the   linguistic  landscape  essentially  is  made  up  of  the  flexible  combination  of   various  signs,  and  its  creative  design  of  signs  distinguish  one  linguistic   landscape  from  another.  In  the  campus  linguistic  landscape,  it  is  easy  for  one   to  recognize  the  existence  of  university  as  long  as  he  or  she  finds  the  “Name”  

(name  engraved  on  the  stone)  on  campus;  the  large  number  of  students  and   classroom  buildings  are  “Symptom”  and  “Index”  of  the  existence  of  campus.    

Peirce  (1955)  contributed  greatly  to  the  understanding  of  the  

indexical  feature  of  signs  (the  formation  of  the  meaning  of  a  sign  is  related  to   its  context),  and  Scollon  and  Scollon  (2003)  emphasized  this  notion  and   mentioned  that  a  sign  only  makes  sense  because  of  the  context  and  situation   where  it  is  placed,  and  indicate  that  “Indexicality  is  the  property  of  the  

context-­‐dependency  of  signs,  especially  language”  (p.  3).  Moreover,  Backhaus   (2007,  p.  4)  indicated  “Language  on  signs  is  a  specific  type  of  language  use   distinct  from  most  other  forms  of  written  and  spoken  communication  in   everyday  life”  and  “Language  is  a  symbolic  sign  system  in  which  conventional   speech  signs  (morphemes,  words,  sentences,  etc.)  represent  meanings”  (p.  8).    

Therefore,  signs  in  a  semiotic  sense  combining  signs  in  a  linguistic   sense  are  intrinsically  connected,  and  are  necessary  constitutive  elements  of   a  linguistic  landscape,  although  they  may  not  always  appear  at  the  same  time.  

The  six  types  of  signs  are  concrete  descriptions  which  identify  the  existing   forms  of  signs  that  enrich  and  decorate  the  linguistic  landscape.  The   distribution  of  signs  around  us  indicates  that  the  source  of  linguistic   landscape  is  from  the  activities  of  human  beings  whose  life  is  closely  

connected  with  the  display  of  signs.  Moreover,  the  placement  endows  signs   with  indexicality  that  helps  us  understand  the  objects  surround  us.  As  signs   are  often  exposed  to  the  public  for  a  long  time,  they  carry  and  spread  the   meaning  they  symbolize  easier  than  other  forms  of  writing.  In  fact,  there  is  a   strong  need  for  signs  in  daily  life.  For  example,  on  university  campus,  one   may  expect  to  see  a  nameplate  or  inscription  that  clearly  writes  the  name  of   that  university,  thus  the  nameplate  works  as  an  informing  sign  to  tell  others   what  the  place  is.  Moreover,  when  one  walks  around  a  Japanese  campus  and   finds  signs  written  in  Chinese  or  Korean,  he/she  may  realize  the  existence  of   overseas  students  from  China  or  Korea.  Also  the  wide  use  of  English  creates  

“internationalized”  feeling  on  campus.  Therefore,  the  semiotic  and  linguistic   signs  interact  together  for  the  interpretation  of  linguistic  landscape.  On  both   campuses,  we  can  also  observe  a  visual  data  aided  linguistic  landscape.  The  

ドキュメント内 Kyushu University Institutional Repository (ページ 34-38)