• 検索結果がありません。

Overview  of  Some  Previous  Linguistic  Landscape  Studies

ドキュメント内 Kyushu University Institutional Repository (ページ 41-48)

 

Table  2-­‐  1:  Some  Previous  Linguistic  Landscape  Studies  from  1972-­‐2009  

Year   Author   Title/Topic   Research  Sites  

1972   Masai   Living  Map  of  Tokyo   Tokyo  

1977   Rosenbaum     English  on  Keren  Kayemet  Street   Jerusalem   1978   Tulp   Language  on  commercial  billboard   Brussels   1987   Bhatia,  T.  K.  

English  in  advertising:  Multiple  

mixing  and  media   South  Asian  

1989   Monnier   Linguistic  conflict;  language  in  the  

commercial  sector   Montreal  

  Zeng  Shiying   Discussion  on  How  to  Use  pinyin  for  

Place  Names  in  the  map  of  China   China   1990   Calvet   Languages  used  in  the  linguistic  

landscape   Paris;  Dakar  

  Takahashi  &  

Wilkerson,  K.   English  elements  in  Japanese  

advertising     Japan  

1994   Calvet   Languages  used  in  the  linguistic  

landscape   Paris;  Dakar  

  Cheshire,  J.  &  

Moser,  L.  M.  

English  as  a  cultural  symbol:  The  case   of  advertisements  in  French  speaking  

Switzerland   Switzerland  

1991   Spolsky  &  

Copper   Sign  of  power  and  solidarity   Jerusalem   1994   Smalley.    

W.  A.   Linguistic  Diversity  and  National  

Unity:  Language  Ecology  in  Thailand   Thailand   1996   Wenzel,  V.   Language  on  commercial  signs   Brusssels   1997   Landry,  R.  &  

Bourhis,  R.   Linguistic  Landscape  and  Ethno-­‐

linguistic  Vitality    Montreal  

    Ross,  N.   Signs  of  international  English   Milan   2000   CLF     Summary  of  linguistic  landscape  

studies   Montreal  

           

Inoue.  F.   The  Price  of  Japanese   Tokyo  

McArthur,  T.   Interanto:  The  Global  Language  of  

Signs   Sweden  

Hick,  D.  

Scotland's  Linguistic  Landscape:  The   lack  of  policy  and  planning  with  

Scotland's  place  names  and  signage   Sweden  

2002   Someya,  H.   Writing  on  signs   Tokyo  

 

Itagi,  N.H.  &  

Singh,  S.  K.   Linguistic  landscaping  in  India  with  

particular  reference  to  the  new  states   India  

Schlick,  M   The  English  of  shop  signs  in  Europe   Klagenfurt;  Udine   2003   Kim,  M.   Japan's  growing  ethnic  heterogeneity  

seen  from  the  linguistic  landscape   Japan      

   

MacGregor,  L.   The  Language  of  Shop  Signs  in  Tokyo   Tokyo   Scollon  &  

Scollon   Discourse  in  Place     Hong  Kong,  

Vienna,  etc.  

 

2004   Berry,  K.  

English  in  the  Linguistic  Landscape  of   Mongolia:  Indices  of  Language  Spread  

and  Language  Competition   Mongolia  

               

Ben-­‐Rafael,  E.  

Shohamy,  E.,  et  al  

Linguistic  landscape  and  

multiculturalism:  A  Jewish-­‐Arab  

comparative  study   Israel  

Griffin,  J.L  

The  presence  of  written  English  on  the  

streets  of  Rome   Rome  

Reh,  M.  

Multilingual  writing:  A  reader-­‐

oriented  typology  with  examples  from  

Lira  Municipality   Uganda  

Stewart  &  

Fawcett  

Shop  signs  in  small  towns  in  modern  

Portugal   Portugal  

2005   Backhaus,  P.   Signs  of  Multilingualism  in  Tokyo:  A  

linguistic  landscape  approach   Tokyo  

       

Dailey,  R.  M.  Giles,   H.  &  Jansma,  L.  L.  

Language  attitudes  in  an  Anglo-­‐

Hispanic  context:  The  role  of  linguistic  

landscape    Santa  Ynez  

USA   Rubestein-­‐Avila,  

E.  

Brazilian  Portuguese  in  

Massachusetts's  LL:  A  prevalent  yet  

understudies  phenomenon   Boston,  MA  

Backhaus,  P.   Multilingualism  in  Tokyo:  A  diachronic  

look  into  the  linguistic  landscape   Tokyo  

 2006   Ben-­‐Rafael,  E.  

Shohamy,  E.    et  al.  

Linguistic  landscape  as  symbolic   construction  of  public  space:  The  case  

of  Israel   East  

Jerusalem  

       

Cenoz,  J.  &    

Gorter,  D.  

Linguistic  Landscape  and  minority   languages  

Netherland;  

Spain  

Huebner,  T.  

Bangkok's  linguistic  landscapes:  

Environmental  print,  codemixing  and  

language  change   Bangkok  

2007   Backhaus,  P.  

Linguistic  Landscapes:  A  Comparative   Study  of  Urban  Multilingualism  in  

Tokyo   Tokyo  

 

Edelman,  L.    

What  is  in  a  name?  Classification  of  

proper  names  by  language   Amsterdam  

Collins,  J.  &  

Slembrouck,  S.    

Reading  shop  windows  in  globalized   neighborhoods:  Multilingual  literacy  

practices  and  indexicality   Belgium  

Huang,  C.  

Language  planning  for  naming  and  its   socio-­‐cultural  connotations:  A  case  

study  in  Taiwan   Taiwan  

   

2008    

Cenoz,  J.  &  

 Gorter,  D.  

The  linguistic  landscape  as  an   additional  source  of  input  in  second   language  acquisition  

   

Basque   The  incongruence  of  the  Breton  

linguistic  landscape  for  young  

2009   Backhaus,  P.   Rules  and  regulations  in  linguistic  

landscaping   Quebec;  

Tokyo  

                                           

Coulmas,  F  

Linguistic  landscape  and  the  seed  of   the  public  sphere  

World-­‐famous  

Inscriptions     Curtain,  M.   Indexical  signs,  identities  and  the  

linguistic  landscape  of  Taipei   Taiwan   Dagenais,  D.,  

Moore,  D.,  et  al.   Linguistic  landscape  and  language   awareness  

Montreal,   Vancouver,   Canada   Dal  Negro,  S.  

Local  policy  modeling  the  linguistic   landscape  

South  Tyrol,   Italy  

Hanauer,  D.  

Science  and  the  LL:  A  genre  analysis  of   representational  wall  space  in  a  

microbiology  laboratory   Pittsburgh,  

PA   Hult,  F.  

Languages  ecology  and  linguistic  

landscape  analysis   Sweden  

Lanza,  E.  &  

Woldemarian,  H.   Language  ideology  and  linguistic  

landscape   Ethiopia  

Malinowski,  D.   Authorship  in  the  linguistic  landscape:  

A  multimodal-­‐performative  view   Oakland,  CA   Pavlenko,  A.    

Language  conflict  in  post-­‐Soviet   linguistic  landscapes  

post-­‐Soviet   countries   Pennycook,  A.     Linguistic  Landscapes  and  

Transgressive  semiotics  of  Graffiti   Malaysia  

Rosendal,  Tove  

Linguistic  markets  in  Rwanda:  

Language  use  in  advertisements  and  

on  signs   Rwanda  

Shohamy,  E.  &  

Waksman,  S.   LL  as  ecological  arena:  Modalities,  

meanings,  negotiations,  education   Tel-­‐Aviv  

Slobada,  M.  

State  ideology  and  linguistic  

landscape:  A  comparative  analysis  of   (post)  communist  Belarus,  Czech   Republic,  and  Slovakia  

Belarus;  

Czech   Republic;  

Slovakia  

Stroud,  C.  &  

Mpendukana,  S.  

Towards  a  material  ethnography  of   linguistic  landscape:  Multilingualism,   mobility  and  space  in  a  South  African  

township.   South  Africa  

Trumper-­‐Hecht,   N.  

Construction  of  national  identity  in   mixed  cities  of  Israel:  Arabic  signs  in  

the  public  space  of  Upper  Nazareth   Nazareth,   Israel    

From  the  exhibition  of  previous  works,  it  is  found  that  the  research  of   signs  has  been  conducted  world  wide  with  or  without  labeling  the  term  

“linguistic  landscape”,  and  I  will  discuss  the  characteristics  of  those  studies.  First,   linguistic  landscape  research  is  predominately  conducted  in  urban  areas  around  

the  world.  As  Coulmas  (2009,  p.  14)  indicated,  “linguistic  landscape  studies   typically  focus  on  urban  environments.”  Gorter  (2006)  also  collected  a  series  of   publications  on  studies  of  the  linguistic  landscape  in  “urban  settings”.  Backhaus   (2007)  further  pointed  out  that  language  usage  in  urban  public  places  had  been   the  theme  of  linguistic  landscape  research  and  put  forward  a  preferable  term  

“cityscape”.  Linguistic  landscape  researchers  expect  a  fruitful  result  from   examining  the  cityscapes,  and  it  has  been  verified  that  there  is  more  linguistic   diversity  in  urban  space  where  there  is  booming  of  private  signs  (Backhaus,   2006;  Huebner,  2006;  Landry  and  Bourhis,  1997;  Rosenbaum  et  al.,  1977).  

Second,  as  Backhaus  indicated  (2005)  the  research  interest  of  linguistic   landscape  first  appeared  in  places  where  there  had  been  linguistic  conflicts   among  different  language  groups,  for  instance,  Quebec,  Montreal  and  Belgium   and  those  empirical  studies  are  taken  as  important  literature  for  scholars   nowadays.  Therefore,  there  also  arise  the  issues  and  discussion  on  language   policy  and  language  planning,  for  example,  Cenoz  and  Gorter  (2006)  found  that   the  difference  in  language  policy  influence  the  presence  of  the  minority  

languages  in  the  linguistic  landscape;  Backhaus  (2009)  exhibited  the  contrast  in   the  representation  of  the  context  in  language  policies  in  Canada  and  Japan;  

Plessis  (2010)  suggested  to  see  the  extension  of  the  notion  of  language  policy  in   terms  of  covert  form,  which  indicates  the  effect  it  brings;  Negro  (2009)  

illustrated  the  influence  of  the  local  language  policy  to  the  dialect  varieties  of   German.    

Third,  given  the  language  situations  in  the  multilingual  communities,   surveys  on  the  power  relation  of  the  dominant  group  and  subdominant  group   and  state  ideology  were  often  proposed,  as  the  theme  of  linguistic  landscape  

research  (Ben-­‐Rafael  et  al.,  2006;  Marten,  2009;  Plessis,  2010,  Sloboda,  2009,).  

For  instance,  Curtin  (2009)  extended  the  notion  of  language  in  a  public  space  to   the  understanding  of  collective  national  identity  and  claimed  the  of  linguistic   landscape  of  Taipei  work  as  indexical  signs  that  inform  the  identity  of  its  agents;  

Shohamy  et  al.  (2010)  also  collected  several  contributions  on  the  topic  of  power   communicated  in  the  linguistic  landscape;  the  linguistic  landscape  as  a  site  of   power  struggling  informs  its  audience  of  the  power  relations  through  the  

language  choice  for  the  public  signage,  which  may  cause  conflict  of  the  dominant   language  and  weaker  language  group,  and  thus  draw  researchers  attention.  

Fourth,  English  and  its  spread  first  attracted  the  interest  of  scholars,  as   many  previous  studies  took  the  increasing  presence  of  English  in  the  linguistic   landscape  as  basis  to  further  delineate  social,  cultural,  and  economic  changes  of   that  place.  One  important  cause  is  globalization,  because  of  which,  the  variation   of  English,  the  booming  of  foreign  languages,  and  the  salience  of  one  language  in   the  public  place  become  rich  fields  of  linguistic  landscape  research.  Huebner   (2006)  presented  the  “emerging  Thai  variety  of  English”  besides  the  questions  of   language  mixing  and  language  dominance.  Moreover,  the  commercial  usage  of   English  in  advertisement,  product  branding,  shops,  and  so  on,  has  become  a   popular  subject  explored  by  many  scholars  (Bhatia,  2006;  Bolton,  2012;  

Friedrich,  2002;  Ross,  1997;  Schlick,  2002;  Tulp,  1978),  so  English  in  particular   has  drawn  much  attention  in  the  linguistic  landscape.  

Fifth,  a  deeper  investigation  into  linguistic  landscape  requires  the   researcher  to  explore  the  history  of  a  country,  from  which  the  history  and  

formation  of  current  language  situation  could  be  explained.  In  the  process,  issues   like  immigration,  colonial  history,  controversy  on  a  state  language,  and  so  on  are  

often  discussed.  Moreover,  Gorter  (2006)  viewed  linguistic  landscape  as  a  new   approach  to  multilingualism;  Shohamy  et  al.’s    (2010)  collection  shed  new   insight  on  linguistic  landscape  through  the  exploration  of  multiculturalism  and   the  perceptions  of  the  audience.  It  has  become  a  tendency  to  enlarge  the  

possibility  of  linguistic  landscape,  which  is  also  a  challenge  for  the  researchers.    

There  has  been  a  lack  of  theoretical  support  to  verify  and  enrich  the   descriptive  analysis  of  the  visual  data  in  the  linguistic  landscape  research.  Many   previous  studies  analyzed  the  linguistic  landscape  without  introducing  

theoretical  background  and  systematic  analysis  (Backhaus,  2007;  Huebner,  2006;  

McArthur,  2000;  Rosenbaum,  1977;  Schlick,  2003).  Because  of  the  absence  of  an   exact  term  for  sign  research,  researchers  have  become  aware  of  the  theoretical   and  methodological  problems  in  doing  linguistic  landscape  research.  Some   scholars  try  to  borrow  theories  from  different  discipline,  and  call  for  the   cooperation  of  researchers  from  different  research  background.  Shohamy  &  

Gorter’s  (2009)  pioneering  collection  “expanding  the  scenery”  of  linguistic   landscape  provides  comprehensive  insights  for  adopting  theories  from  other   disciplines,  such  as  historical  perspectives  (Coulmas,  2009),  sociological  (Ben-­‐

Rafael,  2009),  economic  (Cenoz  &  Gorter,  2009),  and  ecological  perspectives   (Hult,  2009),  which  are  substantial  expansion  of  the  framework  for  linguistic   landscape.  However,  the  linguistic  landscape  researchers  are  still  on  their  way  to   explore  theories  that  could  substantiate  the  analysis  of  the  linguistic  landscapes.  

As  this  section  indicates,  the  popular  focus  of  linguistic  landscape  has  been  the   urban  areas.  I  will  give  a  special  review  of  previous  works  on  the  linguistic   cityscapes  of  China  and  Japan  that  analyze  shop  signs  of  their  capital  cities.  

ドキュメント内 Kyushu University Institutional Repository (ページ 41-48)