• 検索結果がありません。

の儀式となって後文に引き受けられることとなる︒

五 田植歌

ところで︑

回目頭に引用した一連の文章の中で田植行事に関わるものは

に次のような一節がある︒

﹃田植草紙﹄(岩波書庖﹃中世近世歌謡集﹄所収)

(思

)

(門

) おもふ柳をかと田へこそな

(枝

)

(ど

) (栄 え) ゑたもさかへるかと田へこそな

(柳

)

(植

ゑ)

悪 (垂 ) ゃなきうへまい柳はしたれわるいに

(森

)

(吉

野)

(扉

)

( )

もりのなひきかよしのへとうとなひいた

(木

蔭)

(忍び逢は)

で もりのこかけてしのひあおうや また次のような唄も見える︒

(栗

)

(繁

)(

咲)

﹁ 田

一枚 ﹂

﹁風

流の

﹂ の二句だけではない

く り の 花 こ そ し き ゃ う さ い た り

(生

ら)

(花

)

(問

) な ろ う な ら じ は は な に と い た ま へ

(が

)

(

)

く り の 花 か さ い て は 山 を て ら し た

(が

)

(携

)

だ(枝)実が

花 か さ い て は た お う た ゑ た に み か な る 柳の神樹性と田植歌︑

栗の花し乙田植歌については︑渡遁昭五著﹃増補版

田植歌謡と儀礼の研究﹄(三弥井書庖) で 詳 し い 考 察 が な さ れ て い る

︒ 柳 に つ い て は

﹁ 拠 水 植 物 で あ る 柳 は

︑ 菖 蒲 や 葦 と と も に そ の 水 源 の 豊 富 な る こ と を 象 徴 し て

︑ 依 代 の 神 樹 と し て も て は や さ れ た

そ し て

︑ 柳 の し だ れ る こ と に 由 来 づ け た め で た さ も

︑ 稲 の し だ る の と を 併 せ 考 え て の 神 招 ぎ で あ

た か と 考 え

れよ

﹂ と 述 べ

︑ 柳 の 神 樹 性 を 示 す 様 々 な 民 俗 信 仰 を 紹 介 し て い る

清水と柳も︑

(略

) 殿 の す が た を 朝 に わ お き て 見 ょ う や 清 水 七 桶 わ て う ず 水 と こ わ れ た 朝 の 清 水 ハ 柳 が 元 の し 水 よ を も し ろ ひ も の が 元 の 孟 テ

(三弥井書店﹃田植歌本集﹄

︑横路本)

のよ

ャフ

に︑

やはり広島に伝わるものではあるが︑

田植歌の中で唄われている︒

ま た

︑ 栗 の 花 に つ い て は

﹁ 栗 の 花 の 沢 山 咲 く 時 は 稲 の 実 が 多 く 稔 る

﹂ と い う 岩 手 県 に 伝 わ る 話 や

︑ 栗 の 木 を 用 い た 各 地 の 田 植 え 行 事 な ど を 紹 介 し つ つ

﹁ 栗 は そ の 花 の 穂 垂 れ の 形 態 を 以 て

︑ 秋 の 稔 り を 予 告 し 併 せ て 田 植 の 季 節 を 告知したのである﹂とする︒また︑形態・開花期が稲穂に似て栗とほぼ同時期の予祝の花として︑﹁卯の花﹂や﹁藤﹂

が田植歌に詠まれている例も挙げている︒

現 在 に 伝 わ る 古 い 田 植 歌 は 中 園 地 方 の も の が 大 部 分 で あ る が

︑ 園 地 方 を 中 心 に 広 範 に 分 布 し て い た と 考 え ら れ る

︒ そ し て

︑ 中 園 地 方 各 地 に 伝 わ る 田 植 歌 に は

︑ 多 少 の 異 同 は あ る

﹃田植草紙﹄を含め︑

同系統の田植歌謡群は︑

中 も

の の

︑ 前 引 の ご

k

く柳や栗を歌ったものが多い︒

田植えは日常生活に密着した行事である︒

こ れ ら の 田 植 歌 或 い さ

ら に は

﹁世

の人

の﹂

﹁風流の﹂の句に続く栗の木の話︑

の 句 が 一 連 の 構 成 を な す も の と 読 み 取 る こ と が 可 能 で あ ろ う

︒ 僅 か に 伝 わ る 奥 州 の 田 植 歌

︑ 田 植 え 行 事 と し て 柳 や 栗

﹁田

一枚

﹂ の句の前文の

﹁清水ながる﹀の柳﹂︑

は田植行事を知るものであれば︑

﹃陸奥国田歌解﹄や﹁﹁みちのくの田うゑ寄﹂(﹃玉勝間﹄所収)

には柳や栗は見えないが︑

の木が用いられていた可能性は考えられる︒

さらに推論を重ねれば︑

同 じ

﹃ 田 植 草 紙

﹄ に

(向

) ひ

今 朝 起

(見

) む か い な る 大 寺 を け さ お き て み た れ は

(折)挿頭)

い つ く し き ち こ た ち か 花 を り か さ い て

(愛

)

(稚

見達

)

1

(御

堂)

花をかざひて参

(ら

)

ふ御所のみとふへ

(ざ

い)

(AA

)

( 楽

カ ミ 虫

花をかさひていまこそかくかはじまる

(面

白い

)

(楽

)

が 留 おもしろひものがくに心かとまるに のような一節も見られる

これも﹁卯の花をかざしに関の晴着かな﹂から連想され得ょう︒文意の上からは︑﹃遊行 柳﹄や西行の歌︑﹃袋草子﹄の故事などが典拠となっていようが︑冒頭の引用文に︑

田植を軸とした一連の構成を読 み取ることも充分に可能であろうと考える

︒そしてこのことは︑﹁風流の﹂の句を一

連の構成の中で解釈することの ささやかな理由とも成り得ょう︒

̲.̲  /'¥ 

風流の初 以上のような事を踏まえた上で︑等窮に対する主人公の返答と︑

その中で詠まれた句について考えてみたい︒

﹁白河の関いかにこえつるや﹂という等窮の聞に対し︑主人公はまず︑﹁長途のくるしみ身︑むつかれ︑且は風景に

魂うば﹀れ懐旧に腸を断て︑

はかん/¥しう思ひめぐらさず﹂

と弁明のごとき言辞を吐く︒作品を読み進んできた者

lま

ここではたと立ち止まる︒﹁風景に魂うば﹀れ懐旧に腸を断て﹂はまだしも︑﹁長途のくるしみ﹂

とは具体的に どのような道中を指すのであろうかと︒冒頭から草加までは︑先々予想される旅への不安を執劫なまでに書きたて

るが︑実際の道中となると︑

室の八島から白川の関に到るまで︑

那須で少し戸惑う程度でさしたる難儀も記されて

この誇張とも事実無根ともとれる表現に対する疑問は︑

み進むにつれ一層強くなる

f

0

ν

ふんし

旅 の 苦 し み が 具 体 的 に 記 さ れ る 白 川 の 関 以 降 を 読

﹁長

途﹂

lま

﹁(

心許

なき

)

日か

ず﹂

と 同 じ 道 程 を 指 す も の で あ る

︒ 前 述 し た よ う に 白 川 の関までは

﹁心許なき﹂状態ではあっても﹁くるしみ心身つかれ﹂

る程ではない

この主人公の言葉は︑道中の体

験ととしてではなく︑

もっと別な意図をもっての発言と解釈されるべきであろう︒

これ

を︑

等窮への挨拶であり︑

儀 礼 的 な も の と し て の み 片 づ け て し ま う の は

︑ 俳 諮 の 紀 行 文 と し て の 作 品 の 本 意 を あ ま り に も 軽 視 し た 行 為 と い え る︒作品中の事実とは異なり︑

かつ主人公の言辞と重なるもの︑

それ

は︑

白川の聞の文中の句々に示される数々の 古 歌

│ 歌 枕 の 世 界 に お け る 白 川 の 関 の 本 意 な の で あ る

旅の本意と申は︑仮令ゐ中傍に仕候連歌成とも︑

心 を 都 人 に な し 候 て 仕 候

︑ 初 め て 旅 立 時 は 或 は 相 坂 山 の 関 を こ え

︑ 或 は 淀 の 川 舟 行 衛 と を く 想 像

︑ 海 に 漕 出 る 折 節 は 都 の 山 を 跡 に か へ り み て 懐 し

︑ 昨 日 今 日 か の 旅 な がら月日をも送る様におぼえ︑野路︑山路の旅ねに古郷を恋ひ忍︑草の枕の夢の中にも去方の事のみ見え侍り︑

打覚ぬれば松風︑浦波の音を恨み︑人やりならぬ道ながら遥々と来ぬる

を悔み︑帰るさには質もやせっかれ︑

麻のさ衣もしほれはてたる様に仕りならはし候︒

(至

宝抄

︑ 岩波文庫﹃連歌論集

下﹄

) ここに見られる伝統的な旅の本

意の捉え

方は

︑ 白川の聞にも通

じる

ものがある

︒この意味においては︑

主人公の 返答は儀礼的な一面も持ち︑

歌枕を意識した等窮の問に対し︑

歌枕を尊重する自らの姿勢を示したものといえる︒

同時にこれは︑

読み手に対して今一度︑

白川の関越えの描写

1

歌枕として

の白

川 の 関 の 本 意 を 想 起 さ せ る も の で あ

る︒

更にそこにとどまらず︑

風流の初や奥の田植うた

に よ っ て

︑ 文 字 通 り 白 川 の 関 を 越 え る

l

歌 枕 の 世 界 を 踏 ま え

︑ 更 に そ れ を 越 え て ( 俳 詰 的 意 味 に お い て )

︑ 俳 枕 左 し て の 白 川 の 関 を 確 立 す る の で あ る

︒ 冒 頭 よ り 白 川 の 関 ま で に 記 さ れ る 旅 へ の 不 安 も

︑ こ の 歌 枕 を 踏 ま え た 記 述 に 収 束 さ れ る も の で あ り

︑ 更 に は

﹁ 風 流 の 初

﹂ の 句 の 伏 線 と な

って

い る と 解 釈 で き よ う

一句の中心は﹁風流の初﹂にある︒諸注ここを﹁最初の風流﹂と解釈するものが多い︒等窮への挨拶性を重視し︑

﹁ 奥 の 田 植 う た

﹂ と い う 対 象 に 一 句 を 収 束 さ せ て ゆ く 解 釈 を と っ た 結 果 で あ る

し か し こ れ は 紀 行 文 中 の 発 句 で あ る

発句は地の文によって生かされ︑

地 の 文 は 発 句 に よ っ て 生 か さ れ る

また

︑ 発句は︑連続する文章の中の一

J

の 構 成 要 素 と し て 存 在 し

︑ 単 独 で は 有 し え な い 意 味 の 広 が り を 持 つ

︑ 道 の 記 と し て の 一 要 素 を な す も の で あ る

︒ 等 窮 亭 と い う 場 に お い て は 挨 拶 の 意 が 先 行 さ れ よ う が

︑ 道 の 記 と い う 作 品 全 体 の 中 に お い て は

﹁ 白 川 の 関

﹂ の 句 と い うことが第一義となる︒

冗 禄 六 年 の 歌 仙 に 次 の よ う な 例 が 見 ら れ る

館 別 風 流 の ま こ と を 鳴 や ほ と

﹀ ぎ す

4 葉 旅 の わ ら じ に 卯 の 花 の 雪

芭蕉

(以下略︑﹃袖草紙所引部懐紙﹄)

この発句は︑

風 流 の 旅 の 成 功 を 願 つ て の も の で あ る

ここでの

﹁風

流﹂

︑ 風 流 そ の も の の 意 味 と 共 に

﹁風

流の

旅 の意をも内包していよう︒

脇句がそれを明確にしている︒

白川の関での 川 の 関 の 本 意 を 語 る 主 人 公 の 返 答 な ど を 考 慮 す れ ば

︑ こ の

﹁ 風 流 と は

﹁ 風 流 を 求 め て の 旅

﹁風

流の

初﹂

を俳譜特有の省筆法ととらえ︑

﹁旅心定りぬ﹂

の記述︑等窮の質問︑

歌 枕 と し て の 白 のことであり︑﹁奥の細

道 ﹂

の 旅 そ の も の で あ る こ と が 理 解 さ れ よ う

︒﹁奥の田植うた﹂

﹁ 鼠

︿﹂

は こ れ を 示 唆 す る

﹁ 初

の意も同様に︑

白 川 の 関 の 句 と い う 視 点 か ら 解 釈 す れ ば

う ら み の 瀧 に て し ば ら く は 瀧 に 寵 る や 夏 の 始 十 六 夜 は わ づ か に 閣 の 初 哉

芭蕉(元禄二年︑﹃鳥の道﹄)

芭蕉

(元禄六年︑﹃続猿蓑﹄)

などの例に見られるように︑

﹁最

初﹂

ではなく

﹁は

じま

り﹂

の意となろう︒さすれば︑﹁旅心定りぬ﹂

﹁奥の細道の始まり﹂

に も よ く 呼 応 する︒すなわち︑

﹁風

流の

初﹂

は﹁風流を求めての旅の始まり﹂

であ

り︑

の意と解釈されよ 歌 枕 と し て の 白 川 の 関 に た い す る 主 人 公 の ぅ︒白川の関を︑

主 人 公 は こ の よ う な 思 い で 越 え た の で あ る

これ

が︑

俳 詩 的 姿 勢 と い え る

主人公にそれを感ぜしめたものは︑

白 川 の 関 で 数 多 く 詠 ま れ た 古 歌 で は な く

︑ 道 す が ら 耳 に した﹁奥の田植うた﹂

で あ っ た

︒ こ こ に も 既 に 俳 意 が 存 在 す る

︒ こ の 句 の 本 意 は 白 川 の 関 を 詠 む こ と に あ り

﹁ 田 植 は

﹁ 風 流 の 初

﹂ を 認 識 さ せ る 素 材 に す ぎ な い

﹁ 奥 の 田 植 う た

﹂ に 挨 拶 性 を も 含 ま せ た の は

︑ 主 人 公 の 手 腕 と

うた

﹂ いえよう

こ の よ う な 田 植 歌 の 利 用 方 法 と 曽 良 の

﹁卯

の花

を﹂

の句を考える時︑

次 の よ う な 付 合 の 存 在 が 理 解 の 助

けとなろう︒

ところん

f ¥

見めぐりて︑格に暫く旅ねせしほど︑

み の

﹀ 国 よ り た び /

¥ 消 息 有 て

︑ 桑 門 己 百 の ぬ しみちしるべせむとて︑

とぶらひ来侍りて︑

し る べ し て 見 せ ば や み の

﹀ 田 植 歌

己百

笠 あ ら た め む 不 破 の さ み だ れ

ば せ を

(元禄元年︑

﹃笈

日記

﹄)

こ の 付 合 に つ い て

﹃ 三 冊 子

﹄ で は

﹁ 此 脇

︑ 名 所 を 以 て 付 た る 句 也

心 は 不 破 を 越 る 風 流 を 句 と な し た る 也

︒﹂と説

明する︒言うまでもなく︑

この脇句と曽良の

﹁卯

の花

を﹂

の句は同じ故事を踏まえたものである︒

白川の関の直前に︑

関連したドキュメント