● Resumo do sistema ●
A vítima que tenha sofrido violência física, ou ameaça física ou à vida pelo cônjuge, quando exista risco de vida ou possa afetar gravemente a sua integridade física devido à violência física ainda maior (no caso de intimidação, violência física futura), o tribunal regional, depois de analisar a petição da vítima, pode emitir as seguintes ordens:
●
O período é de 6 meses
(1) Ordem de proibição de aproximação e contato com a vítima
(2) Ordem de proibição de aproximação e contato com os filhos da vítima
(3) Ordem de proibição de aproximação e contato com os familiares da vítima
São ordens que proíbem o cônjuge de se aproximar e contatar a vítima, filhos e familiares da vítima, etc. e de não perambular pela casa, escola, local de trabalho, etc.
※ Observação ※
(2) Ordem de proibição de aproximação e contato com os filhos da vítima, (3) Ordem de proibição de aproximação e contato com os familiares da vítima, Ordem de proibição de telefonar, enviar e-mail, etc. (próxima página), são ordens auxiliares emitidas para garantir a eficácia da Ordem de Proibição de Aproximação e Contato com a Vítima, portanto estas ordens são emitidas com a premissa da emissão da Ordem de Proibição de Aproximação e Contato com a Vítima.
Ordem de Proibição de Aproximação e Contato
7)保護命令制度の仕組み②
●期間は2か月
被害者が「配偶者と同居する家を出る」
ことを決意した場合に,住居から身の回り の品を持ち出したり,転居等身の安全を確 保するための手立てを講じたりするために,
配偶者に対し,同居する住居から退去する ことを命ずるとともに,住居付近をうろつ くことを禁止する命令
退去命令
●期間は6か月
被害者に対する次の行為を禁止する命令
・面会の要求
・行動の監視に関する事項を告げること
・著しく粗野・乱暴な言動
・無言電話,連続しての電話・メール など
電話・電子メール等の禁止命令
配偶者(加害者)が命令に違反した場合には,刑罰(1年以下の懲役又は
100万円以下の罰金)が科されます。
7) Estrutura do sistema de ordem de proteção ②
●
O período é de 2 meses
Se a vítima decide “sair da casa onde convive com o cônjuge”, esta ordem é emitida para ordenar a saída do cônjuge da casa, bem como proibi-lo de perambular pelas redondezas da casa, para que a vítima possa reunir todos os seus pertences pessoais e como uma medida para garantir a segurança e integridade da vítima durante a mudança.
Ordem de Saída
●
O período é de 6 meses
Ordem para proibir os seguintes atos contra a vítima:
・
Exigir encontros
・
Relatar sobre as ações vigiadas
・
Agir e usar palavras ásperas e violentas
・
Realizar telefones mudos, telefonar e enviar e-mail de forma contínua, etc.
Ordem de Proibição de Telefonar, Enviar E-mail, etc.
Se o cônjuge (agressor) violar a ordem, será imposta uma punição (prisão com
trabalhos forçados de até 1 ano, ou uma multa de 1 milhão de ienes).
●保護命令の発令まで●
配偶者からの身体に対する暴力又は生命等に対する脅迫
配偶者暴力相談支援センター 又は警察へ面接相談
申立人 審 尋 地方裁判所から配偶者暴力相談支援セ
ンター・警察に対し書面提出を請求
申立人が地方裁判所に対し公証人面 前宣誓供述書を提出
配偶者暴力相談支援センター又は警察へ 面接相談をしたことがない場合
申立て 地方裁判所へ保護命令の申立て の却下
配偶者暴力相談支援センターへ通知
配偶者が保護命令を受け取るか,言い渡 しを受けると効力が生じます。
・保護命令の発令(送達又は言渡し)
・警察への通知
更なる身体に対する暴力等により,生命又は身体に重大な 危害を受けるおそれが大きい
公証人役場において
公証人面前宣誓供述書の作成
口頭弁論又は相手方が立ち会うことができる審尋の期日
● Até a emissão da ordem de proteção ●
Violência física ou ameaça à vida cometida pelo cônjuge
Tenha consultado o Centro de Aconselhamento e Apoio às Vítimas de
Violência Conjugal ou a Polícia
Audiência da requerente O Tribunal de Justiça solicita um documento
escrito ao Centro de Aconselhamento e Apoio às Vítimas de Violência Conjugal e/ou à Polícia
A requerente entrega a declaração juramentada confeccionada pelo
notário ao Tribunal de Justiça Nunca tenha consultado o Centro de Aconselhamento e Apoio às Vítimas de
Violência Conjugal ou a Polícia
Pedido recusado Pedido de ordem de proteção ao Tribunal Regional de Justiça
Notificação ao Centro de Aconselhamento e Apoio
Surge efeito quando o cônjuge recebe a ordem de proteção ou quando é
pronunciado no Tribunal
・Emissão da ordem de proteção (enviado ou pronunciado)
・Notificação à polícia
Alta possibilidade da vítima sofrer uma violência ainda maior com risco de vida ou possa afetar gravemente a sua integridade física
Confecção de uma declaração juramentada na presença de
notário público no cartório
Dia da argumentação oral ou da audiência com a presença da outra parte
8)保護命令の申し立て方法
申立ては,次のいずれかの地を管轄する地方裁判所へ申立書を提出して行い ます。
・相手方の住所(日本国内に住所がないとき又は住所が知れないときは居所)の所在地
・申立人の住所又は居所の所在地
・当該申立に係る配偶者からの身体に対する暴力又は生命等に対する脅迫が行われた地
●申立手数料…収入印紙1,000円分
●郵便切手…3,000円程度を予納
●申立書には,住所・氏名・求める保護命 令・申立ての理由を具体的に記入する必要 があります。
●申立書のほか,暴力・脅迫を受けたこと を証明する証拠書類など,添付書類が必要 です。
●配偶者暴力相談支援センターの職員又は 警察職員に相談し,又は援助や保護を求め たことがない場合は,公証人役場において,
公証人面前宣誓供述書を作成します。
(作成手数料…11,000円)
保護命令申立書
※詳しい手続の説明及び申立てに必要なも の等については,最寄りの地方裁判所で説 明を受けてください。 資料編 13ページ