• 検索結果がありません。

鳳 3   .

ドキュメント内 シリーズ 国立国語研究所報告 ; 97‑3(別冊) (ページ 180-200)

daraa dabee

zura

 .yJa「aa

◆ dappee

4

bazura

dara

o

roO

o

foo ●

4 gae. daf60 bee A.

doo bee ▲

8 .9εε be

joo

6

5 k.aε. daraabεε..

A

raa. 6. daroo bjON

ra

み  6

9註ε bee △

gotta

daa 1 be

gottea 誓 bee ▲

bεε

A

gottεε

表8−22b

色 前後部

ヤ号

前後部

      .

繻纒 記号 色 前後部

ヤ号

前後部 後後部 記号

前後部

ヤ号

前後部. 後後部

記号

daroo daabee

ppee

daraa dappe

13 ke

kamo v

  噛..

泣テ

daara 囹

zura

gala

9 roO

d>

roO

⑪ daroo

bee

11 kee do

6

deroo

be

ra

daro

ppe △ bee

△ darazu

daroo ppee △ Ndabee 舎.

daro

naa dappee 《

Ndaro

daroo zura

dero

T

darazu

roO

e

Ndero

7

dappe

14 ge. ra

6

dabe

12 gee zura

bee △

10 roO

e

ra

6

Nbee

A

茶.. bee △

茶 bee △ be

Nbee

naa ☆ bbe

△ be

na 禽

A

Nbe

A

 oyJaroO

bjON

.Nbε

A

  ,yZJa「00

9.盾狽狽

w

bjON

 ●yJaro

na 曲

gotta 蟹 daraa  oyJa.

o

daroo  ◎y〕a「aa

15 kii、  .yja「00

 .y]aroO

13 ke dara 田 16 ki  ,y]aroO

o

,jaroO

darazu

口︺

daroo 11 k㏄ raroO daNbee

 ,yja「00

daraa ﹇田 dappee 榿. 1 kaa roO

6

 .yjaa「aa

◇ taaro

haNni

Y

darazu

doo

6

dee

o

daNbee

A

do

6

2

ka

.jaroO d

表8−22c

色 前後部

ヤ号

前後部 後後部 記号

前後部

ヤ号

前後部 後後部 記号

前後部

ヤ号

前後部.. 後後部 記号

dara □ bjON

A

11 .kadaru paci

A

2 ka roO ︵b ppee

△ 1 saro 0

ppe

2 ga ppe

なし

 ..yja「o

q

PPεε 2 sara. なし 血

榿 daraa 口 PPε 人 hazi A.

3 kjaa daNbee

3 kaa bee 3 hara ・hazi

A

zura

q

4 gaa bee

A

4 sa?ara a

doo

6

1 karo 0

a

5   9唐≠撃窒 hazi

A

ra

なし

畠 6 seera    ・垂≠嘯P

A

 ,yJaroO

2 garo 0 Ω. ha乞i

A

  ●yZja「00

なし

7. saru    ,垂≠嘯P

A

 ,yJaro

3 karつ つZU ●. pa参

A

  ・yZJa「o

a 血 8 saaru ha加

A

doo

6

4 kara なし

ha多i

A

ddoo

4

ZU

o

hazi

A

do

6

SU (う 9 haru pazu

A

1 ka ・joO

6

5 karu bee    ,,垂≠嘯撃?P

A

Nbee 去

緑 noO ↑. 10 haaru hazi

A

赤 ppee ▲ 6

kaN noowa

11 sanu hazi

A

ppe

bee 12 haaduaru .ra

gotaru 命

be

ru

koda

.2 bee △

13 hadaru pazu

kotee

2

7 gaN be

14 saN raa

〜5

kamo V

bjaa

x

do切aa

monee

bjON

15

haN

sani .Y

bee

8 hudua多i pa多i 《 duraree

A

2 ga. Nbee .巻 ,Jaa Y. 16 hai zura

q

be

9 huduai pai

A

jah3ni

bea 革 10

gaduaN

suja 17 sae     .?唐≠獅P

表8−22d 色 前後部

ヤ号

前後部 後後部 記号

18 ha haziei

A

19 θaa sani

Y

20 N sar6e sare

表8−23

色 前前部

E番号 前前部

方向

色 前前部

ヤ号

前前部

方向

1 ta 6 tagε \.

2 taa. → 7 take

茶 3 tak 8 tage

4 tag. 9 t鉢。

榿 1 ta 10 t耳k

1 taka 11 taa

2 taga 12 ta →

3 tagε 1 taka

4 tage 2 θaka

5 tak 3 takaa

1 taka 4 tahaa

2 taga 5 taa

3 takεε 6 saa

4 tagεε 7 ta →

  5﹁..

taakε

表8−24 後前部

ヤ号

後前部 記号

1 なし ○.

.2 N

6

3 to

4 jaN

5 godo

σ

6

mON ℃

8.2.7.形容詞仮定形1

1431高ければ

8,2.7.1.語形の採用と統合

 形容詞「高い」が「仮定形1.」.を表現する際にどのよ うな形態を示すかを見ようとした項目である。共通語形 のタカケレバの類は関東から南東北に分布する。タカケ リャーの類は中部と中国・北九州に近畿を取り巻くよう.

に分布し,近畿中央にはタカカッ.タラがまとまった分布 が見られる。北東北のタカイバの類や東海ρタカキャー の類,南九州のタケカレバやタケカリャの類もまとまっ た分布を示し,注目される。

 「仮定形1」については,動詞項目について扱った

「6.,仮定形1」に述べた内容に準ずる。形容詞に関して は,形容詞のとる一定の形式により,もしくは,それに 特定の付属形式が付くことにより,全体で順接の仮定表 現をなすもののうち,..=特に発話時点で未成立のあること がらについて,それが発話時点で成立しているものと想 定して示す表現形式として扱う。動詞の仮定形1と同様 に選択的表現の「〜芳が」に相当する表現は,仮定形1 の範囲からずれた表現と考えられることにより採用しな い。その他に,「〜ても」「〜て」「〜程」に相当する表 現も仮定形1の範囲からずれた表現と考えられることか

ら採用しなかった。

 具体的な採否について述べる。

 ま.ず,回答語形の使用状況が語形の採用規則に合わな いことにより不採用..としたものは以下の回答である。

  4773.26[tagakerebaコ〈若>

  5609.54[tagakereba]<若レ・人が使う>

  5686.67[takak6reba]<若>

  6485.21[判明ケ.リャ]<人が言うのを聞く>

  6498・50 [tako:tρra] 〈P> ..

 その他,0746.69では話者の注記としてくtakaibaと 言う人もある〉とあり,5586.56では同席者の注記とし て〔女性はtakakerja・と言う〕とあり,7377.63では調 査者の注記として(人によってはtakakerjaと言う)と あったが,いずれも注記内の語形は注記から使用状況が 採用規則に合わないごとがわかるので不採用とした。

 また,7312.88では[takakerja:][take:ho:ga]が回 答されたが,<[take:ho:ga]が本当の言い方で「方が」

を付けない言い方はない〉という話者の注記があり,注 記から察するに[takakerja:]の使用はあいまいなので 採用しなかった。また,併用回答の[take:ho:ga]も後 に述べるように採超していない。

 採用規則にあわない伺席織(参考話者)の回答であった ために不採用としたのは以下の回答である。

         

  4706.43 [tagε記:gereba]

  7366.87[takokarla](話者の妻,生え抜きが回答)

 このうち,7366.87については同席者の経歴等が不明 であるために不採用としたものである。

 なお,3702.83では[tagaΦ血te]が回答され,〈女性 的表現〉という話者の注記があったが,この回答は採用 している。この点につ・いては第2集解説書5ページ右9行 を参照のこと。

 仮定形1の採用範囲からずれることにより不採用とし た回答について述べる。

 選択的表現の「〜方が」に相当する回答であったため に不採用とした回答は以下のものである。

  1801.80 [t;akaiho:ga]

  2734.05 [tagaiho:] [tagaiho:Oa]

  4742.95[tagε:ho](「高い方が」にあたる形)

  5771.36 [tagε:ho:ζ}a]

  6563.87 [takaihoga]

  6573.32 [takaihoOa]

  7312.88 [take:ho:ga]

  7339.04 [takaigahoga]

 「〜ても」に相当する表現が回答されたために不採用 としたのは以下のものである。

  4710.55[tagak甲tgmo]

  6522.89[takotemo][tako:temo]

  6584.38[takotemo]

  1250.59 [takahatiτ〕].

 その他,1232.38で回答された[sa:hali]は「〜・て」に 相当する表現,6563.87で回答された[takaihodo]は

「〜程」に相当する表現と考えられ,いずれも不採用と

した。

 7392.76では[takkaga]が回答された。第1集38図

「寒いけれども」を参照すると,この地点の逆接接続詞 はバッテンが用いられており,この回答は「高いけれど も」にあたる表現ではない可能性が高い。ところで,.主 格の格助詞には,第1集第1図を見るとかが用いられて いる。また,第1集第18図「行くのに」によれば,この

地点ではノニが回答されているが隣接地点ではノを脱落 させた二での回答が見られる。これらを総合して考える とこの地点の当該回答語形は「高いのが」に相当する表 現ではないかと考えられる。そこで,やはり,仮定形1 の採用範囲からずれた回答と見て[takkaga]は採用し なかった。なお,この地点の動詞項目の仮定形1では

〜バや〜トの形で回答されているものの,比較的近隣の 地域には仮定を表現する接続助詞としてギラー・ギ ニャーの類の存在が知られており,これらの類との関係

も考えてみる必要があるかもしれない。

 1251.27では[taka:suru]が回答された。これは「高 くする」に相当する語形と考えられ不採用とした。

 2068.07では[taka∫a:1]が回答された。 これは意味 的に「高い」に相当する言い切りの終止形と考えられ,

不採用とした。、

 その他,2076.25(沖縄県石垣市字川平)では[ta・

kasaare:raba:ra]が回答された。従来の研究と照すと,

この回答語形の中の[takasaare:raba]に関しては,

仮定の表現であると考えられるが,末尾の[ra]につい ては終助詞と考えられる。つまり,この回答語形は全体 としては「高いならばな」「高かったらな」のような表 現に相当するものと考えられる。仮定表現を用いている ものの,後に「良かった」のような述部が接続せずに言 い切ってしまう表現が回答されたようである。そうだと すると,これは質問文脈に合わないものと考えられる。

そこで不採用とした。

 また,2141,52の[takataijaripatu]も採用しなかっ た。この回答語形は語構成としては「高代+であれ+

ば+ぞ」に相当する表現と考えられる(「高代」につい ては形容詞の他の項目(136図・138図)を参照のこと)。

質問文に「値段が…」とあり,「高代」と共起するかど うか疑問があり,不採用としたものである。

 次に採用した回答について述べる。

 参考話者の扱いで採用したのは,6466。36の[籔ka・

karja:]で,これには,〈昔の老人が使うのを聞いた。

稀に他人が使う〉という話者の注記があった。

 音声の統合上問題となったものについて述べる。

 5508.16・5516.19。5517.75。5527.81。5546.66。

5565,12・5565,29・5566.37・5566.95では;いずれも[タ カケレァ]が回答されている。これらの地点のT工 段+ア」による片仮名の表記は,組み合わせて[εa]を 表記していることが調査者への問い合せでわかった「(6.

仮定形1の「6.1.語形の採用と統合」を参照のこと)。

そこで上記の[タカケレァ]も扱いは[takakerε∂]と して扱うことにしている。見出しへの統合はくtakake−

rεa>となり,音声内容にtakakerε∂が表示されること になる(なお,調査者によれば,[ε]と[∂]は実際に はひと続きの発音であるらしい)。

 採用した中で説明が必要と思われる回答について解説

する。

 秋田と琉球において,形態上〜カラの形で回答された 地点があった。これらの地方では,仮定の表現に〜カラ を用いることが知られている。そこで問題ないものとし て採用にした。ただし,東北地方では原因理由の接続助 詞にカラを用いる地域と重なっている点に注意が必要で ある。3791.41では[tagaegara]が回答され,これを採 用しているが,第1集33図「雨が降っているから」を見

ると,〈gara>が用いられている。〜カラの形は144図 に多く現れている。144図の解説にやや詳しく述べてい るので参照のこと。

 上記の点に関連して,5602.99の[takaekara]も採 用した。この地域で仮定を表現するのに〜カラの形を用 いることは知られていない。ただし,第1集の助詞項目 の地図を参照すると,この地点の33図他の原因理由の接 続助詞としてはスケが用いられており,これだけの材料 から判断するとカラを持つ標記の語形は原因理由を表現 しているわけではないように考えられる。ここでは,東 北地方に見られる形容詞の仮定表現に用いられるカラと 無関係であるとも言い切れないと考え,この回答を採用

した。しかしながら,隣接地点では原因理由にカラも用 い.られており,煙いに注意を要する。

 その他,類似した形として九州の7219.50で[takkara]

が回答されたが,これについてはカリ活用系に属するも ののバリエーションとして現れたものであることは明ら かと考えられるので問題ないであろう。参考までにこの 地点の33図ではくkeN>が用いられている。

 5652.74では[takakultla:]が回答された。語源的に は「〜ては」に基づく形と考えられるが,調査者の注記 として(「安ければよかった」はjasulkulttla:jokattaと なる)とある。注記は,この地点では体系的に仮定の表 現に〜チャーを用いることを示していると思われる。そ こで,仮定表現としての使用はかなり確実であるように 考えられるのでこの回答は採用した。

 5730.61では[tagagulreba][takagulreba]が回答さ

れた。手塚邦一郎『喜連川町の方言』(109ページ)にこ の地域のクレという形式の存在が確認され,採用とした

ものである。

 7324.56では[takokattlekara]が回答された。従来 の研究を参照すると,この地域では,条件表現に〜チカ ラを用いることがあることがわかり,これに相当すると 考え,採用したものである。

 その他,回答語形に対して次のような注記が示される ことがあったが,いずれの回答も採用した。

  5680.23[tagagjaワ]〈「高いならば」の意味である>

  6485,49[タカカッタラ]〈過去の意味を感じる。過    去の言い方として用いる>

  6513.24[takattara]〈買う時〉

      [takakereba][takakerja:]〈売る時>

 5680.23については,話者が「高いならば」の意味を どう理解しているのか不明であり,注記をもとに「高け れば」とは意味的に異なるものであると積極的には言い 難いと考えた。ただし,気を付けたい注記ではある。

 6485.49については,仮定形1の文脈に適しているこ とを明示しているとも考えられる。そうだとすると特に 採用には問題ないと考えた。

 6513.24については,さらに[takokereba]が併用で 回答されており,調査者は[takokereba]は「売る時」

のことであろうと推測している。このような微妙なニュ アンスの違いが異なる形式の仮定表現が併存している地 域では存在していることが考えられる。いずれの回答も 質問文脈に関して問題となるものではなく,また,仮定 形1の範囲から逸脱するものではないと考えられるので 採用とした。なお,これらの中で[takattara]につい ては孤例であるが,これについては後述する。

 採用したものの問題点を残す回答について述べる。

 先にも述べたとおり,6513.24では[takattara]が回 答された。これについては語幹に直接タラが付いて仮定 形を作る一段動詞への類推から発生したとも考えられる

(なぜ促音が入るのかは不明だが)。また一方でタカ カッタラのような形からカが脱落して促音が代って現れ たことも考えられようか。このように考えると一概に誤 答とも考えられず採用としたものである。なお,従来の 研究では地域的にややずれるが,京都にタコータラのよ うな語形ならば存在するようであるが(楳垣實「近畿方 言の形容詞」『方言研究』10,ただし,このような形態 は地図上では仮定形1にも仮定形2にも現れていない),

ドキュメント内 シリーズ 国立国語研究所報告 ; 97‑3(別冊) (ページ 180-200)

関連したドキュメント