Cars did not become necessities for families in the United States until after World War II.
Before that time, cars were seen mainly as toys for the rich. By the end of the war, however, people were (1)( ) of saving their money and limiting their use of items. They were ready to have some fun. (2)( ) Europe and Japan, whose industries had been (3)wiped out by World War II, factories in the United States could quickly be changed from production of wartime items to mass production of such luxury items as cars. Two other factors also (4)( ) the population of the United States take cars into their lives ― low oil prices and drivable roads. With the (5)(discover) of oil fields in both Texas and Oklahoma, (6)the price of gasoline was well within the reach of the average household. Also, the flat, open plains of the Midwest were well (7)( ) laying down new roads designed for easy travel by car.
As cars (8)( ) in (9)(popular) in the United States, there were also changes in lifestyle. Farmers who were once (10)cut off from society by the isolation of (11)(urban, country) life now took weekend trips into the city. As well, workers in the (12)(cities, countryside) no longer needed to stay in *inner city housing in order to keep their jobs at nearby factories. Those who made enough money moved out of the cities and into the suburbs. (13)Now that each family had its own car, driving to and from work out of the suburbs became a common practice. The car boom also (14)( ) about changes in many businesses. All at once *drive-in movie theaters and *drive-thru restaurants began to appear across the country.
Cars not only changed the way people lived, they also changed (15)the way they thought.
Traditionally, parents were the strongest *role models for teenagers because young people spent (16)( ) of their time in and around the home when they weren’t in school.
However, (17)once they had their own driver’s license and had access to cars, teens began spending more time out “cruising” with friends. Therefore, they became (18)( ) likely to follow the behavior of their parents and (19)( ) likely to follow the behavior of their fellows. The term cruising actually (20)( ) to the act of driving with the purpose of seeing others while being seen.
In the United States, cars remain necessities for most people even as large cities attempt to build faster and more efficient public transportation systems. (21)The increasing costs of buying and maintaining cars make these items the second largest expense in homes in the United States after the cost of housing itself.
(注) inner city:大都市の中心の低所得者が住む地域
drive-in movie theater:車に乗ったまま見ることができる映画館
drive-thru restaurant:車に乗ったまま食事をすることができるレストラン
role model:模範となる人
設問
(1)(4)(8)(14)(20)空所にあてはまる適当な動詞を次から選び、適当な語形に直せ。
bring grow help refer tire
(2)(7)空所にあてはまる適当な語句を次から選べ。
(2) 1. Like 2. Unlike 3. With 4. Without
(7) 1. fit to 2. suited for 3. unsuitable to 4. unfit for (3)(10)下線部と近い意味の語句を次から選べ。
1. despised 2. destroyed 3. overtaken 4. spread 5. removed (5)(9)かっこ内の語句を適当な名詞形に直せ。
(6)(13)(17)下線部を和訳せよ。
(11)(12)かっこ内の語句のうち正しいものを選べ。
(15)下線部における「考え方」の変化について、30字程度の日本語で説明せよ。
(16)(18)(19)空所にあてはまる適当な語句を次から選べ。
1. least 2. less 3. more 4. most
(21)下線部によると、家庭が負担する大きい費用の1位と2位はそれぞれ何か、次から選べ。
1. 1位:住居費、2位:車の購入代と維持費
2. 1位:住居費、2位:公共機関の交通費
3. 1位:車の購入代と維持費、2位:住居費
4. 1位:公共機関の交通費、2位:住居費
(22)本文の内容と一致するものを次から2つ選べ。
1. In spite of the car boom in the United States, the lives of teenagers were the same as ever.
2. Two factors that helped Americans to buy cars were narrow streets and many gas stations.
3. Though cars allowed Americans to move around freely, their lifestyle did not change at all.
4. Before the coming of the car age, parents were the chief models for young people.
5. Cars became more and more popular, until they became a status symbol among American people.
6. One reason why Europeans did not buy as many cars as Americans did after World War II was that few factories in Europe were producing cars.
Further Expressions Further Expressions Further Expressions Further Expressions
《〜
《〜
《〜
《〜のののの目的目的目的目的ででで》で》》》
The term "cruising" refers to the act of driving with [for] the purpose of seeing others.
【〜の目的で】
The term "cruising" refers to the act of driving with the [a] view of seeing others.
The term "cruising" refers to the act of driving with a view to seeing others.
The term "cruising" refers to the act of driving in order to see others. 【〜するために】
The term "cruising" refers to the act of driving so as to see others.
《
《
《
《値段値段値段が値段ががが安安安安いいい》い》》》
Oil is cheap. 【安い】
Oil is not expensive. 【高くない】
The price of oil is low. 【値段が安い】
The price of oil is not high. 【値段が高くない】
You can buy oil at a low price. 【安価で】
解答 解答 解答 解答
(1)tired (2)2 (3)2 (4)helped (5)discovery (6)全文訳参照 (7)2 (8)grew (9)popularity (10)5 (11)country (12)cities (13)全文訳参照 (14)brought (15)若者たちは両親ではなく仲間 の行動を模範とするようになった。(29字) (16)4 (17)全文訳参照 (18)2 (19)3 (20)refers (21)1 (22)4,6
解説 解説 解説 解説
(1)be tired of A「Aに飽きる」
(2)大戦によって産業が壊滅したヨーロッパや日本と、素早く生産物の転換をできたアメリカの工場の
ことが対照的に述べられている。よって2.Unlikeが正しい。
(3)industries had been wiped out「産業が一掃された=壊滅された」 よって2.destroyed「破壊され た」が近い。
(4)A help B (to) do「AはBが〜するのを促進する、〜するのに役立つ」
(5)discover → discovery「発見」
(6)within the/one’s reach「十分に手の届くところにある」 wellは副詞で「十分に」 the average household「平均的な世帯、家族」
(7)be suited for[to] A「Aに適している、ふさわしい」 wereがあるのでfit toは不適。 the flat, open plains of the Midwest were well suited for laying down new roads.「中西部の平らで開けた土地 は新しい道を敷設するのによく適していた」
(8)grow in A「(Aの点で)増える、発展する」
(9)popular → popularity「人気」
(10)Farmers who were once cut off from society「かつて社会から切り離されていた農夫たち」
5.removed「離れた、隔たった」が近い。
(11)cut off from society by the isolation of country life.「田舎暮らしの孤立によって社会から隔てら れていた」 農夫たちの説明であるからcountryが正解。urban「都市の」
(12)workers in the cities no longer needed to stay in inner city housing「都市に住む労働者たちは もはや旧市街に住む必要がなくなった」 inner city「旧市街」に住んでいる労働者だからcitiesが正 しい。
(13)Now that…「今や…だから」 drive to work「車で仕事に行く」 common practice「一般的な慣例、
やり方」
(14)bring about A「Aを引き起こす」
(15)They also changed the way they thought「彼らは考え方を変えた」Traditionally…以降にその説 明がなされている。家にいることの少なくなった若者たちは、両親ではなく自分の仲間たちの行動 を模範として、それに従うようになったのである。
(16)young people spent most of their time in and around the home when they weren’t in school.
「若者たちは学校にいないとき家の中やその周囲でほとんどの時間を過ごした」
(17)once〜「一度〜すると」 access to A「Aの入手(利用)の権利(方法)」 “cruising”は「クルージング」
cruiseとは「船などで巡航する」の意味。
(18)they became less likely to follow the behavior of their parents「彼らは自分たちの両親の行動に ならわなくなった」
(19)…and more likely to follow the behavior of their fellows.「彼らの仲間の行動によりならうよう になった」
(20)refer to A「Aに言及する、関係する」 The term cursing actually refers to〜「事実、クルージング という用語は〜に関係する」 これは一般的事実を述べる文なので現在形になる。
(21)the second largest expense in homes「家庭において二番目に大きな支出」 after the cost of
housing itself「住居自体の支出の次に」 afterは「順番が〜の次に、あとに」よって1.が正解。
(22)1.正しいのは4.Before the coming of the car age, parents were the chief models for young
people.「車の時代が来る以前、両親は若者にとって主要な模範であった。」 これは第3段落の内容
に合致する。6.One reason why Europeans did not buy as Americans did after World War II was that few factories in Europe were producing cars.「第二次世界大戦後、ヨーロッパの人々が アメリカ人ほど車を買わなかった理由の一つは、ヨーロッパには車を製造する工場がほとんどなか ったことである。」これは第1段落に合致する。他は、1.車のブームで若者たちの行動が大きく変
3.車はアメリカ人のライフスタイルを大きく変えたのだから誤り。5.車は金持ちの玩具から大部分 の人々の必需品になったのだからuntil they became a status symbol「ステータスシンボル(地位 の象徴)になるまで」は間違いである。
全文訳 全文訳 全文訳 全文訳
アメリカ合衆国の家族にとって車が生活必需品になったのは、第二次世界大戦後のことであった。
それまで車は金持ちの玩具としてみられていた。しかし人々は戦争が終わるまでに、貯蓄したり商品 の利用を控えたりするのに飽きてきていた。彼らは楽しむ準備ができていた。大戦によって産業が壊 滅したヨーロッパや日本と異なり、アメリカの工場は軍需品の製造から車のような奢侈品の大量生産 へと、素早く転換をはかることができた。その他にも二つの要因のために、アメリカの住人は自分た ちの生活に車を取り入れるよう促された。その要因とは、低価格の石油と運転しやすい道路である。
テキサスとオクラホマの油田が発見されたので、(6)ガソリンは平均的な家族にも十分手の届く値段に なった。また中西部の平らで開けた平地は、車で通りやすいような新しい道を敷設するのによく適し ていた。
アメリカでは車の人気が増すにつれ、ライフスタイルも変化した。かつては田舎での孤立した生活 のために、社会から隔離されていた農夫たちが、今や週末には都市まで出てくる。その上、都市の労 働者たちも、近くの工場での仕事を続けるために都心の旧市街に住む必要は、もはやないのである。
十分なお金を稼いだ人は、都心を離れて郊外に移った。(13)各家庭が自分たちの車を持っている以上、
車で郊外から仕事に通うことは一般的なやり方になった。車ブームは多くの職業にも変化をもたらし た。突然ドライブインの映画館やドライブスルーのレストランが国中に現れはじめた。
車は人々の生活を変えただけでなく、それらは人々の思考も変えてしまった。伝統的には、若者に とって、もっとも強くて模範となる人物は両親であった。若者は学校に行かないときほとんどの時間 を、家やその周辺で過ごしていたからである。しかし(17)一度彼らが自分の運転免許証をとり、車を 使えるようになると、若者たちはより多くの時間仲間と一緒に「クルージング」をして過ごすように なった。そのために彼らは両親の態度にならわず、仲間たちの態度にならうようになった。事実、ク ルージングという用語は、他人を見る一方で他人に見られるために運転する行為であることを指して いるのである。
アメリカでは、大都市がより速くより効率的な公共交通機関の建設を試みているときでさえ、いま だ大部分の人々にとって車は必需品である。車を購入し、維持する費用が増大しているので、アメリ カの家庭ではこれらのものにかかる費用が、住居費についで二番目に高い。
コラム コラム
コラムコラム 語源研究語源研究語源研究語源研究
≪≪
≪≪語根語根語根語根VID,VISVID,VISVID,VISVID,VIS≫≫≫≫
【語源】ラテン語のvidere「見る」が語源。フランス語voir「見る」、イタリア語vedere「見る」、スペイン語
ver「見る」、ポルトガル語ver「見る」なども同語源である。video「ビデオ」とはラテン語でvidereを直説法1
人称単数現在形に活用させた形で「私は見る」という意味。vision は「見ること」から「視力、光景」に、visit は「見に行く」から「訪ねる」に、visualize「目に見えるようにする」、visage「顔、容貌」、visible「見ることが できる」、view「見る」など、形は少し異なるが意味をよく残している。
【単語】
・advise → ad(…の方へ) + vise(見る) → 「(人の)方へ見る(=助言する)」
・envisage → en(中に) + visage(容貌) → 「(心の)中で容貌を形づくる(=心に描く)」
・envy → en(中を) + vy(見る) → 「(相手の)中身をじっと見る、横目で見る(=羨む、ねたみ)」
・evident → e(外へ) + vident(見る) → 「(はっきりと)外に見える(=明白な)」
・improvise → im(否定) + pro(前もって)+vise(見る) → 「前もって見ておかない(=即興で作る)」
・interview → inter(相互に) + view(見る) → 「相互に見合う(=会見する、面接する)」
・provide → pro(前もって) + vide(見る) → 「前もって見ておく(=備える、供給する)」
・revise → re(再び) + vise(見る) → 「再び見直す(=改訂する)」
・supervise → super(上から) + vise(見る) → 「(高台の)上から見る(=監督する)」
・survey → sur(上から) + vey(見る) → 「上から見る(=ざっと見渡す、概観する、調査する)」
・television → tele(遠い) + vision(見る) → 「遠くのものを見ること(=テレビ)」