1-3. コイン 1 枚を 2 回投げ,表が出る回数を n ˆ 。ただし,表が出る確率を p ,裏が出る確率を q とする。
1-4. コイン 1 枚を 3 回投げ,表が出る回数を n ˆ 。ただし,表が出る確率を p ,裏が出る確率を q とする。
問題 1. 確率 p で表,確率 1 − p で裏が出るコイン N 枚を一斉に投げる。それぞれのコインの振る舞いは独立 とする。コインに i = 1, . . . , N と名前をつけ, i 番目のコインが表なら 1 ,裏なら 0 という値をとる物理量 χ ˆ i を定義する。以下では,全系の確率分布を p と書く。
いた。鎖の両端をそれぞれ A と B ,また A から x 離れた点を P とする。 B を力 F で水平に引っ張ると全体が加速度 a で動いた。
19-1. 運動の様子を図示せよ。点 P における鎖の張力を S とする。 【解答】右図の通り。図の S は, A ∼ P 部分を右に引く張力である。もちろ ん実際には P で鎖はくっついているが, S が A ∼ P 部分に働くことを明らか にするため少し離して書いた。図の左向きの力は, S の反作用であり, P ∼ B 部分を左に引いている。
2 Faculty of Humanity and Environment, Hosei University, Fujimi2-17-1, Chiyoda-ku, Tokyo
102-8160, Japan
3 School of Agriculture, Hokkaido University, Kita9 Nishi9, Kita-ku, Sapporo, 060-8589, Japan
Hokkaido is the northernmost island among Japan’s four main islands, situated between the northern limit of the cool temperate zone and the southern limit of the boreal zone. Its climate facilitates the formation of various types of wetlands, majority of which are peat-forming mires. Most of these wetlands were found in their natural state until the early 20th century. However, since then, drainage and subsequent conversion mainly to agricultural land have destroyed more than 70% of this area. In 1996, there were a total of 150 wetlands greater than 1 ha, totaling an area of 59,881 ha. According to the Geographical Survey Institute, they covered 86% of the remaining wetlands in Japan. In 1928, when many mires were undeveloped, they spanned a total area of 200,642 ha. Mire areas were mainly lost between the 1950s and 1970s, when post-war development promoted agricultural and large-scale reclamation projects. Many wetland areas have been designated as national or prefectural parks. However, the assignment of the protected area status alone does not reduce external pressures on the wetlands. Currently, 90.7% of mountain mires are public land, whereas 81.3% of lowland mires are held privately or in mixed ownership. This ownership condition affects the possibility to ensure complete protection of mire complexes, especially in the lowlands. To ensure effective conservation of mire ecosystems, it is necessary to include the catchment area in the planning of protected areas. According to the Hokkaido mire database on vascular plants (under construction), 1024 plant species were recorded, among which 116 species are red data plants in Japan. Because most of them have wetland habitats, environmental degradation is likely to result in their extinction.
1. 直線上のある点 A の位置ベクトル a に,直線と平行なベクトル d の定数倍を加える。
2. 原点から直線に降ろした垂線の足を H , H の位置ベクトルを h とする。 P と H を結ぶ線は, h と直 交する。
3. 直線の上の同一でない 2 つの点 S, T の位置ベクトルをそれぞれ s, t とする。 P は線分 ST を適当に 内分または外分した点である。
✎ この平面が xy 平面になるように座標系を選べ。
7-4. 同様に角運動量が保存する場合、質点の速度の z 成分 v z が 0 になることを示せ。
7-5. 右図のように、時刻 t で r にあった質点 m が、時刻 (t + t) に r + r に進んだ。時刻 t での速度を
v として面積速度を求めよ。
5-2. この系の状態数 Ω(E) を求めよ。系のマクロ性に対する近似 (E ≫ E 0 ) を用いてよい。
例題 2. 3 次元空間中の一辺 L ,体積 V = L 3 の立方体中の領域 (0 ≤ x, y, z ≤ L) だけを運動する N 個の自
由粒子からなる系について,系のエネルギー固有状態とエネルギー固有値,状態数 Ω(E) を求めよ。
自習 2. 2 次元空間中の一辺 L の箱 (0 ≤ x, y ≤ L) の中だけを自由に運動する質量 m の自由粒子に対して,
Si terrà una conferenza su:
Sull’allegoria storica nei romanzi di Giovanni Francesco Biondi
Benché l’interpretazione proposta da Christianus Gryphius (1710), che riconosce le vi- cende di Elisabetta Stuart e Federico V del Palatinato nel romanzo Eromena (1624), sia ampia- mente condivisa fra gli studiosi, l’allegoria storica nei romanzi biondiani non è stata ancora ben chiarita. Quanto a La donzella desterrada (1627) e Il Coralbo (1632), non è stato fatto quasi nessun tentativo di decifrazione. Però questo aspetto allegorico non è soltanto molto importante per l’autore, ma anche assai significativo per esaminare il rapporto fra Biondi e gli scrittori suc- cessivi che composero numerosi romanzi del medesimo genere nel decennio 1635-45. Pertanto in questo intervento si propone un’interpretazione dell’allegoria storica nella Donzella desterrada. .
ASIKA - Associazione di Studi Italiani del Kansai
Chi siamo
Ci occupiamo della promozione e dello sviluppo degli studi d'italianistica nella regione di Kansai. A questo scopo, è dal luglio 2014 che si tiene ogni mese un incontro di studio: il tema può essere di varia natura. Chiunque fosse interessato a partecipare sarà benvenuto.
Ci occupiamo della promozione e dello sviluppo degli studi d'italianistica nella regione di Kansai. A questo scopo, è dal luglio 2014 che si tiene ogni mese un incontro di studio: il tema può essere di varia natura. Chiunque fosse interessato a partecipare sarà benvenuto.
Kosuke KUNISHI