• 検索結果がありません。

自然言語: 日本語、中国語、英語、日本手話等

DSpace at My University: Ⅰ 2014年度活動報告   1 平成26年度夏季 教員免許状更新講習1  「言語文化としての英語表現   — 英語の発想・日本語の発想と生き生きとした英語表現活動-」

DSpace at My University: Ⅰ 2014年度活動報告 1 平成26年度夏季 教員免許状更新講習1 「言語文化としての英語表現 — 英語の発想・日本語の発想と生き生きとした英語表現活動-」

... というものがあります。 日本語英語の背景にある文化の違いを扱かった高校でも使える教材があれば教えていただけ ればと思います。 「生き生きとした英語表現活動」 ためになる教え方を教えていただいてありがとうございました。 今後何かの形 で活かせていきたいと思います。 しかし現実は、 教科書を猛スピードでこなさなければ学年で統一のテストが作成できません。 そして入試の長文理解もあります。 ...

12

パ 日本 中国 韓国 ) の包袋にアクセス可能となり 更に中国語 日本語または韓国語の書類が英語で申請されたときは英語への自動翻訳文 ( 機械翻訳 ) も作成されます グローバル ドシエ サービスは 5 大特許庁プログラムの一環で EPO JPO KIPO SIPO( 中国国家知識産権局 ) 及び

パ 日本 中国 韓国 ) の包袋にアクセス可能となり 更に中国語 日本語または韓国語の書類が英語で申請されたときは英語への自動翻訳文 ( 機械翻訳 ) も作成されます グローバル ドシエ サービスは 5 大特許庁プログラムの一環で EPO JPO KIPO SIPO( 中国国家知識産権局 ) 及び

... East meets West にいつも参加し ている人は、アジア各国の特許 庁が提供している検索ツールが 着実に改良されてきていることを 目の当たりにしており、ほぼ毎 年、このイベントでは新しいデー タベースの開始や、既存の情報 源の拡張が取り上げられてきて います。画期的な進展が EPO と アジア各国の特許庁の両者で みられ、数例を挙げると、中国英語機械翻訳が利用可能に ...

14

日本語アクセントと中国語声調の比較 : 日本語話者の中国語声調問題をめぐって

日本語アクセントと中国語声調の比較 : 日本語話者の中国語声調問題をめぐって

... スには、さほど敏感ではないようである。 中国ストレスは強弱型で、日本語のアクセントは高低型であるという食い違いが ある。その食い違いの存在は、中日両国語話者が対象国の言葉を習得することに影響を与 えている。外国習得に不可欠の一部として、発音は、初級、中級、上級という各々の段 階によって、その影響は違ってくるはずである。上の検討から分かるように、初級の段階 ...

9

(2) 成果物 ア 伊丹の文化 リーフレット 英語版 1,000 部 韓国語版 1,000 部 中国語簡体 字版 1,000 部 中国語繁体字版 1,000 部 イ電子データ 1 伊丹の文化 リーフレット の版下データ( イラストレータ等 ) 2 以下ア )~ウ) の4 言語 ( 英語 中国語繁体字

(2) 成果物 ア 伊丹の文化 リーフレット 英語版 1,000 部 韓国語版 1,000 部 中国語簡体 字版 1,000 部 中国語繁体字版 1,000 部 イ電子データ 1 伊丹の文化 リーフレット の版下データ( イラストレータ等 ) 2 以下ア )~ウ) の4 言語 ( 英語 中国語繁体字

... 『伊丹市多言用例集と「伊丹の文化」の翻訳及び「伊丹の文化」リーフレット作成業 務』 2 事業目的 全国的な訪日外国人の増加を受け、本市における施設や観光スポットの案内や飲食店メ ニューなどの多言語化により、訪日外国人や国内在住の外国人観光客の満足度を高める。 また、多言による本市の PR を通じて、認知度の向上を図るとともに、海外からの更なる 誘客を図ることを目的とする。 ...

5

Faculty of Letters 文学部 専攻分野 = 言語系 異文化コミュニケーション 英語 メジャー 異文化コミュニケーション 日本語 メジャー 異文化コミュニケーション 中国語 メジャー 異文化コミュニケーション ロシア語 メジャー 専攻分野 = 人文系 哲学 歴史学メジャー 表現文化メジ

Faculty of Letters 文学部 専攻分野 = 言語系 異文化コミュニケーション 英語 メジャー 異文化コミュニケーション 日本語 メジャー 異文化コミュニケーション 中国語 メジャー 異文化コミュニケーション ロシア語 メジャー 専攻分野 = 人文系 哲学 歴史学メジャー 表現文化メジ

... 英語ダブル・ディグリーコース Double Degree(DD) 2年次・3年次に北京言大学に留学し、所定の単位取得と、日中両での卒業論文作成・口頭試問 に合格することにより同大学の学位も授与されます。HSK(漢語水平考試)を研究開発した大学で、 外国人のための中国語教育の最高峰として知られる高等教育機関です。また、北京には創価大学北 ...

6

中国語を母語とする日本語学習者の複合語形式の和製 Title 英語の意味推測に関する研究 - 日本語の語彙知識から - Author(s) 呉, 梅 Citation 国際日本学研究論集, 12: URL Rights

中国語を母語とする日本語学習者の複合語形式の和製 Title 英語の意味推測に関する研究 - 日本語の語彙知識から - Author(s) 呉, 梅 Citation 国際日本学研究論集, 12: URL Rights

... 【論文要旨】 日本語の外来には,「バナナ」と‘banana’のように,日本語と原語の英語とで意味や用法が ほぼ同じ外来が少なくないが「モデルルーム」のように日本語でしか使われないいわゆる和製英 も存在する。小学校で英語学習を開始する中国語母語話者が日本語を学習する場合,原語の英語 ...

26

中国語の Dui-構文について 心理言語学の視点から 中国語の Dui- 構文について 心理言語学の視点から 翟 勇 翟 勇 アブストラクト アブストラクト 中国語統語論において Dui-構文は 中国語統語論において Dui-Ba-構文やBei-構文に比べてほとんど扱われていない しかし 心理言語学

中国語の Dui-構文について 心理言語学の視点から 中国語の Dui- 構文について 心理言語学の視点から 翟 勇 翟 勇 アブストラクト アブストラクト 中国語統語論において Dui-構文は 中国語統語論において Dui-Ba-構文やBei-構文に比べてほとんど扱われていない しかし 心理言語学

... アブストラクト 中国統語論において、Dui- 構文は Ba- 構文や Bei- 構文に比べてほとんど扱われていない。しかし、心理言語学 において、 Dui- 構文は非常に重要な構造を持っている。Dui- 構文の特徴として、 以下の 2 点が挙げられる。(1) [NP1] [dui-NP2] [V] PRO の dui-NP2 は主題化されうる。(2) 主題化された後の構造は、[dui-NP2] ...

12

英語と日本語のリズムの違いに着目した音声指導

英語と日本語のリズムの違いに着目した音声指導

... 2回目においても学年×実・統の交互作用( F = 0 . 07)は有意ではなかったが,学年の主効果は, 1%水準で有意であった( F (1 , 145) = 12 . 25 , p < . 01)。 水準数は2つなので平均値の比較(2年生が21 . 74点 に対し5年生は20 . 12点)から,全体的に5年生より 2年生のほうが英語のリズムに乗った発話ができて いると言える。実験群・統制群の主効果から実験群 ...

14

越谷市手話言語条例の逐条解説 前文言語は お互いの意思や感情を伝え 理解し合い 知識を蓄え 文化を創造し 継承する上で必要不可欠なものです 日本手話をはじめとする日本の手話 ( 以下 手話 という ) は 手や指の動き 表情を使い視覚的に表現するものであり 音声言語である日本語と同様に一つの言語です

越谷市手話言語条例の逐条解説 前文言語は お互いの意思や感情を伝え 理解し合い 知識を蓄え 文化を創造し 継承する上で必要不可欠なものです 日本手話をはじめとする日本の手話 ( 以下 手話 という ) は 手や指の動き 表情を使い視覚的に表現するものであり 音声言語である日本語と同様に一つの言語です

... 手話は、手や指の動き、表情を使い視覚的に表現するもので、音声言語である日本 と同様に一つの言語です。手話は、日本語の代替物ではなく、独自の言語であり、 手話を必要とする方が自分らしく生きていくうえで、かけがえのないものです。 ...

10

日本語 日本学研究第 3 号 日本語とスペイン語の主題と主語 寺崎英樹 東京外国語大学名誉教授 キーワード 主題 トピック 主語 日本語 スペイン語 1 はじめに * 類型論的に見ると 日本語は主題 題目 卓越言語 スペイン語は主語卓越言語とされる 本来 主題の概念は文の情報機能にか

日本語 日本学研究第 3 号 日本語とスペイン語の主題と主語 寺崎英樹 東京外国語大学名誉教授 キーワード 主題 トピック 主語 日本語 スペイン語 1 はじめに * 類型論的に見ると 日本語は主題 題目 卓越言語 スペイン語は主語卓越言語とされる 本来 主題の概念は文の情報機能にか

... 益岡・田窪(1992)は、主題になるための必要条件として「取り上げられる名詞が、話し の流れ、発話場面の状況、常識から、どの対象を指し示しているかが特定できるもので なければならない」とし、「指している対象が特定できない(不特定の)ものは主題とする ことができない」と述べている(ibid.: 145-146)。同書で「特定できる」としているものは、 丹羽(2006: ...

18

定住 1.5 世代の継承語と日本語の関係及びその評価 中島和子 ( トロント大学名誉教授 ) キーワード : 定住 1.5 世代 二世児研究 継承中国語 2 言語相互依存説 バイリテラシー 対話型評価 1. はじめに 対象児と本研究の意義中国残留孤児 中国残留婦人 (1972) インドシナ難民受け入

定住 1.5 世代の継承語と日本語の関係及びその評価 中島和子 ( トロント大学名誉教授 ) キーワード : 定住 1.5 世代 二世児研究 継承中国語 2 言語相互依存説 バイリテラシー 対話型評価 1. はじめに 対象児と本研究の意義中国残留孤児 中国残留婦人 (1972) インドシナ難民受け入

... も大事という両言語を重要視するバランスのとれた姿勢・ビリーフを共有することが 子どもの2言語の発達にとって重要であることが分かっている(中島2010)。 さらに、バイリテラルを育てるためには中国語の本に触れるチャンスをつくって本に 親しませる必要がある。この場合、親から子どもへの本の読み聞かせが極めて重要であ ...

13

鳥取県手話言語条例 ( 仮称 ) 研究会報告書 鳥取県 日本財団共同研究事業 鳥取県手話言語条例 ( 仮称 ) 研究会 平成 25 年 8 月

鳥取県手話言語条例 ( 仮称 ) 研究会報告書 鳥取県 日本財団共同研究事業 鳥取県手話言語条例 ( 仮称 ) 研究会 平成 25 年 8 月

... 2.手話言語条例(案)を制定する意義 手話は、ろう者が思考し、意思疎通を図る際に使う言語で、手指の動きや表情などを使っ て概念や意思を視覚的に表現するものである。 我が国の手話は、明治時代のろう学校設立に始まるろう者のコミュニティの形成と共にそ の発展が始まるが、1880年にミラノで開催された第2回ろう教育国際会議において、読 ...

7

日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 関西国際大学研究紀要 第17号 016年 11 日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 The differences among Japanese, Chinese and English nati

日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 関西国際大学研究紀要 第17号 016年 11 日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 The differences among Japanese, Chinese and English nati

... 。 日本語母語話者は事態把握のあり方が主観的であるために主観的な言語表現を多用するのか, 日本語では主観的な表現が多用されるために,日本語母語話者は主観的な事態把握に傾くように なるのか(=認識が先か,言語表現が先か)は,鶏が先か卵か先かという議論になってしまうの ...

13

中国映画『女理髪師』日本語字幕 利用統計を見る 福岡大学機関リポジトリ A1702 0101

中国映画『女理髪師』日本語字幕 利用統計を見る 福岡大学機関リポジトリ A1702 0101

... つけた「花好月圓(花は好し月は圓し)」とは異なり、比 較的時間の余裕を持って字幕制作にあたることができた。 この作品の基本的なトーンは、「女性の社会参画の促 進」および「職業に対する偏見の是正」へのよびかけで あり、これは当時中国共産党が目指していた大方向に 沿ったものだと言える。日本との戦争および国民党との 内戦を経て、1949年10月に中華人民共和国が成立した。 ...

18

滝野委員 高齢の難聴者が手話を覚えるときは 手話の獲得と言うのか 習得と言うのか 加齢に伴う難聴により手話を覚えるという場合は 難聴になる前に使用していた日本語等の言語があるかと思うので 日本語を獲得したあと 第二言語として手話を習得するという理解になるかと思う 近藤委員 からの説明にもあったが 習

滝野委員 高齢の難聴者が手話を覚えるときは 手話の獲得と言うのか 習得と言うのか 加齢に伴う難聴により手話を覚えるという場合は 難聴になる前に使用していた日本語等の言語があるかと思うので 日本語を獲得したあと 第二言語として手話を習得するという理解になるかと思う 近藤委員 からの説明にもあったが 習

... 持田委員 先日、舞台公演の手話通訳に行ってきたが、手話通訳者の位置があらかじめ決められて おり、演者と反対の位置であった。聴覚障害のある方には大変見づらいため、舞台の真ん中 で手話通訳をさせてほしいと言ったが、椅子が動かせないということであったので、最終的 には演者の横で立って手話通訳をした。手話通訳者の立ち位置などを行政が指導できるのか ...

6

英語のフレーム化習得に関する 認知言語学的研究: 日本語・中国語母語話者を対象に

英語のフレーム化習得に関する 認知言語学的研究: 日本語・中国語母語話者を対象に

...  thaa ‘say’ < complementizer (Heine and Kuteva 2002)  「言う」という動詞が文法化した形式 (通言的にアジ ア言語・アフリカ言語で広く観察される現象; Lord 1993) cf. 日本語「という」, 韓国 la-ko-ha(nu)n ...

57

DSpace at My University: 授業の玉手箱 翻訳:日本語と英語の言語文化の理解

DSpace at My University: 授業の玉手箱 翻訳:日本語と英語の言語文化の理解

... を表現する場合、 英語は 「原因」 を 「主語」 で、 「結果」 を 「他動 詞」 と 「目的」 で表し、「何が何をする」 という一つの文でまとめる。 しかしながら、 日本語は、 「原因」 「結果」 を二つの 「節」 で経過と して表現する。 「彼は公約を果たせなかったので、 (その結果) 有権 者は疑いを抱いた」 が自然日本語の文章になる。 原因 ・ 要因の明 ...

1

仕様 あらゆる言語を検索 言語の自動検出アラビア語 中国語 ( 繁体および簡体 ) チェコ語 デンマーク語 オランダ語 英語 エストニア語 フィンランド語 フランス語 ドイツ語 ギリシャ語 ヘブライ語 ハンガリー語 アイスランド語 イタリア語 日本語 韓国語 ラトビア語 リトアニア語 ノルウェー語

仕様 あらゆる言語を検索 言語の自動検出アラビア語 中国語 ( 繁体および簡体 ) チェコ語 デンマーク語 オランダ語 英語 エストニア語 フィンランド語 フランス語 ドイツ語 ギリシャ語 ヘブライ語 ハンガリー語 アイスランド語 イタリア語 日本語 韓国語 ラトビア語 リトアニア語 ノルウェー語

... あらゆる言語を検索 言語の自動検出 アラビア中国 ( 繁体および簡 体 ) 、チェコ、デンマーク、オ ランダ英語、エストニア、フ ィンランド、フランス語、ドイツ 、ギリシャ、ヘブライ、ハン ...

7

他称詞に関する日本語、朝鮮語、中国語の対照研究

他称詞に関する日本語、朝鮮語、中国語の対照研究

... また、他称詞が有形か無形かによっていくつかのパターン に分けると、三言語とも有形の使用パターンの比率が最も高 く、日本語・朝鮮で無形だが中国では有形の使用パター ンの比率が二番目に高い。まず前者の使用パターンにおいて、 未知要素の導入の要因は三言語とも共通する点であると言え る。また、日朝両言語は名詞の後に付く助詞が発達しており、 ...

8

Microsoft Word - 日本語

Microsoft Word - 日本語

... 3.主に水田土壌生態系における土壌微生物群集の役割・機能を講述する.具体的には,水田土壌生態系 内のサブシステム(田面水,作土酸化・還元層,透水液,下層土,根圈,稲わらの植物遺体)とその微 生物学的特徴,各サブシステムに生育する微生物群集を取り扱う.また,地球温暖化の観点から重要な水 田生態系におけるメタンの動態に関し,土壌微生物学の視点から講述する. ...

52

Show all 10000 documents...

関連した話題