日本 語 訳 で は
~『かんじだいすき(二)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~
47
~『かんじだいすき(一)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~
24
現代語訳 日本者浦安國(やまとはうらやすのくに)|浦安市公式サイト
1
日本で HIV 検査はどこでするの? (Eichi ai bui HIV kensa, Eizu AIDS Kensa) 保健所 : 無料匿名 日本語で 実施日時については問い合わせてください 通訳も準備できるところがあります 病院やクリニック : 有料 (5 千 ~1 万円前後 ) 日本語で 通訳
5
日本佛教學會年報 第66号 029佐藤 直実「『阿〓仏国経』チベット語訳資料について」
14
~『かんじだいすき(一)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~
7
当翻訳は, 法務省入国管理局による仮訳であり, 正確には原文に当たってください また, 今後当仮訳は精査の上, 変更されることがあり得ることにご留意ください 日本語訳は, 法務省入国管理局による仮訳である
81
2013年5月28日付プロサバンナ緊急停止のための公開書簡 (抜粋・日本語仮訳)
7
本資料は GIPS Execuve Commee が採択した GIPS の ガイダンス ステートメント: 計算方法 (Gudance Saemen on Calculaon Mehodology 全文( 英語 ) の日本語訳である 翻訳は 日本における GIPS カントリー スポンサーである公益社団
12
本資料は GIPS Executive Committee が採択した GIPS ガイダンス ステートメント : 不動産 (GIPS Guidance Statement on Real Estate 全文( 英語 ) の日本語訳である 翻訳は 日本における GIPS カントリー スポンサーである公
7
中級を学ぼう日本語の文型と表現 82 中級中期 索引ベトナム語訳
39
ズテーブルを 用 いて 対 訳 専 門 用 語 を 獲 得 する 手 法 を 提 案 する 具 体 的 には まず 専 門 用 語 対 訳 辞 書 獲 得 の 情 報 源 として 用 いる 日 中 対 訳 文 対 に 対 して 句 に 基 づく 統 計 的 機 械 翻 訳 モデルを 適 用 すること
6
Vol.65 , No.2(2017)074楊 暁華「モンゴル語訳Lalitavistaraの第14章について」
4
1 多 言 語 版 ウェブサイト(9 言 語 : 英 語 中 国 語 : 簡 体 字 中 国 語 : 繁 体 字 韓 国 語 ドイツ 語 イタリア 語 スペイン 語 フランス 語 タイ 語 ) 観 光 用 語 翻 訳 表 記 統 一 ガイドラインの 基 本 的 な 考 え 方 (1) 目 的 と 役
27
日本正教会訳 イアコフはイオシフを生めり 卽ちマリヤの夫なり マリヤよりハリストスと稱 ( とな ) ふるイイススは生まれたり 塚本虎二訳 ヤコブの子はマリヤの夫ヨセフで このマリヤから救世主と呼ばれるイエスがお生まれになった 前田護郎訳 ヤコブはマリヤの夫ヨセフの父であり 彼女からキリストといわれ
7
日本正教会訳 Matt. 27:14 彼其一言にも答へざりき 方伯甚奇むに至れり 塚本虎二訳 Matt. 27:14 イエスはただの一言もお答えにならなかったので 総督は不思議でならなかった 前田護郎訳 Matt. 27:14 彼からひとこともお答えがないので総督はたいそう不思議に思った 永井直治訳
5
思言東京外国語大学記述言語学論集第 10 号 (2014) ウズベク語の動作名詞について 日高晋介 ( 東京外国語大学大学院 / 日本学術振興会特別研究員 DC) キーワード : ウズベク語, 動作名詞, 派生, 屈折 1. はじめに本稿では ウズベク語の動作名詞が派生であるのか屈折であるのかという
12
言語学論叢オンライン版第 9 号 ( 通号 35 号 2016) セブアノ語を母語とする日本語学習者の 母音知覚に関する予備的考察 丸島歩 要旨セブアノ語は固有語では 3 母音体系を有し フィリピンでタガログ語に次いで母語話者の多い言語である 本稿ではセブアノ語を母語とする日本語学習者を対象に 日本
13
俳句のドイツ語訳の変遷について
25
みんなの 日 本 語 初 級 Ⅱ 翻 訳 文 法 解 説 スペイン 語 版 みんなの 日 本 語 初 級 Ⅱ 第 2 版 翻 訳 文 法 解 説 ロシア 語 版 2, 購 入 2, 購 入 2, 購 入 2, 購
8