• 検索結果がありません。

Little Dorrit : ゴシック小説の一要素としての屋 敷の人格化

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Little Dorrit : ゴシック小説の一要素としての屋 敷の人格化"

Copied!
20
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Little Dorrit : ゴシック小説の一要素としての屋 敷の人格化

その他のタイトル The Personification of the House as an Element of Gothic Novel

著者 吉田 一穂

雑誌名 英文學論集

46

ページ 49‑67

発行年 2006‑12‑20

URL http://hdl.handle.net/10112/12018

(2)

ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化一

吉 田 一 穂

1.  作品の特徴

チャールズ・デイケンズ

( C h a r l e sD i c k e n s ,  1 8 1 2 ‑ 7 0 )

の作品は,ピカレ スク小説の伝統を受け継いでいる一方で,ゴシック小説[

G o t h i c  n o v e l  

( r o m a n c e )   J

の要素を持っている。ゴシック小説とは,イギリス

1 8

世紀 後半から

1 9

世紀前半にかけて流行した小説である。ゴシック小説は,中 世のゴシック建築の古城にまつわる幽霊,殺人などの怪奇を追ったものが 多く,神秘感,恐怖感をあおることを目的とした。1代表作として,ウォ

ルポール

( H o r a c eW a l p o l e ,  1 7 1 7 ‑ 9 7 )

TheC a s t l e  o f  O t r a n t o   ( 1 7 6 4 )

ベックフォード

( W i l l i a mB e c k f o r d ,  1 7 6 0 ‑ 1 8 4 4 )

V a t h e k ( 1 7 8 6 )

などが あげられる。ゴシック小説は,ゴシック的要素へと形を変え,後の小説に 引 き 継 が れ て い っ た 。 オ ー ス テ ィ ン

(JaneAusten, 1 7 7 5 ‑ 1 8 1 7 )

N o r t h a n g e r  A b b e y   ( 1 8 1 8 )

やエミリー・ブロンテ

( E m i l yB r o n t e ,  1 8 1 8 ‑ 4 8 )  

W u t h e r i n gH e i g h t s   ( 1 8 4 7 )

が例としてあげられるが,デイケンズの場合 はどうであろうか。2

ポール・デイヴィス

( P a u lD a v i s )

は,デイケンズの小説がゴシック小 説と考えられることはないが,デイケンズがゴシック小説からの技巧やモ チーフを自身の小説に利用していると説明している。デイヴィスは,デイ ケンズの作品に見られるゴシック的要素として,夢の超現実的要素,光と 闇,田舎と都市のコントラスト,監禁状態と死のテーマ,荒廃し恐怖をあ おるような家など,をあげている

( D a v i s1 5 1 )

。また,ジョセフ・ウィー ゼンファース

( J o s e p hW i e s e n f a r t h )

G o t h i cManners and t h e  C l a s s i c  

(3)

L i t t l e  D o r r i t

ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化一

E n g l i s h  N o v e l

の中で,

G r e a tE x p e c t a t i o n s   ( 1 8 6 1 )

を取り上げ,「

G r e a t E x p e c t a t i o n s

は,教養小説の形をとった新たなゴシック小説である」と述 べている

( W i e s e n f a r t h8 3 )

。すなわち,ゴシック小説と言い切れるかどう かは別として,両者ともデイケンズの作品にゴシック的要素を見てとって いる。ウィーゼンファースは,

G r e a tE x p e c t a t i o n s

のゴシック的要素の一 つとして,屋敷の人格化をあげている。彼は,その例として,ウォルワス

( W a l w o r t h )

とサティスハウス

( S a t i sHouse)

をあげ,「ウォルワスがウ ェミック

(Wemmick)

であるがごとく、3サティスハウスはミス・ハヴィ シャム

( M i s sH a v i s h a m )

である。我々は,家屋敷を人なしに考えること はできない。ある人の家は彼の城であるが,彼の城は彼自身の一側面を表

している。」と述べているが

( W i e s e n f a r t h8 5 )  ,  G r e a t  E x p e c t a t i o n s

におけ るゴシック的要素と類似したゴシック的要素が

L i t t l eD o r r i t   ( 1 8 5 7 )

にも 見られる。デイヴィスが考えているように,クレナム

( C l e n n a m )

夫人の 家もまた

G r e a tE x p e c t a t i o n s

のサティスハウスと同じく,彼女自身の一側 面を表していて,屋敷の人格化が見られる

( D a v i s1 5 1 )

。クレナム夫人と

ミス・ハヴィシャムの共通点は,両者とも捕らわれの状態にあることだ。

本論文では,

L i t t l eD o r r i t

における屋敷とクレナム夫人の捕らわれの状態 の相関関係を考察することにより,どのように作品にゴシック的要素が見

られるのかを述べてみたい。

2 .  

屋敷の人格化一

G r e a tE x p e c t a t i o n s

の場合一

まず,

L i t t l eD o r r i t

における屋敷の人格化ということについて考えるに あたり,同じゴシック的要素を持つ

G r e a tE x p e c t a t i o n s

と比較し,どのよ

うな共通点が見られるかを考える必要がある。ここではまず,

Great E x p e c t a t i o n s

の場合について考えてみたい。

G r e a t  E x p e c t a t i o n s

について考えるとき,我々は,サティスハウスがミ ス・ハヴィシャムの心理状況をそのまま写し出しているかのように描写さ れていることに気づかざるを得ない。次は初めて屋敷を訪れた際のピップ

(4)

( P i p )

の目に映ったサティスハウスである。

W i t h i n  a  q u a r t e r  o f  a n  hour we came t o  Miss H a v i s h a m ' s  h o u s e ,  which  was o f  o l d  b r i c k ,  and d i s m a l ,  and had a  g r e a t  many i r o n  b a r s  t o  i t .   Some  o f  t h e  windows had been w a l l e d  u p ;  o f  t h o s e  t h a t  r e m a i n e d ,  a l l  t h e  l o w e r   were r u s t i l y  b a r r e d .  There was a  c o u r t ‑ y a r d  i n  f r o n t ,  and t h a t  was  b a r r e d ;  s o ,  we  had t o  w a i t ,  a f t e r  r i n g i n g  t h e  b e l l ,  u n t i l  some one s h o u l d   come t o  open i t   ( 5 0 )  

十五分とたたないうちに, ミス・ハヴィシャムの屋敷へ着いた。それ は煉瓦造りの陰気な屋敷で,鉄棒がたくさんとりつけてあった。窓は 壁でふさいでしまっているところもあった。ふさいでない窓も,下の 方は全部赤さびた鉄棒がわたしてあった。屋敷の前には中庭があって,

それも鉄棒で囲ってあった。そういうわけで,呼び鈴を鳴らしてから も,誰かきて開けてくれるまで待っていなければならなかった。

引用に見られる「煉瓦造りの陰気な屋敷」,「鉄棒がたくさんとりつけて ある」,「窓が壁でふさがれている」などの描写は,悲惨な過去の記憶から 心を閉ざしてしまったミス・ハヴィシャムの姿を表しているかのようだ。

すなわち,かつて恋人のコンピソン

(Compeyson)

が自身の愛情につけ こんで巨額の金を巻き上げ,自身との結婚を破棄したという記憶が強く残 り,その記憶から閉鎖的な心理状態になったミス・ハヴィシャムを屋敷が 表しているように見えるのだ。ビップの友人ハーバート

( H e r b e r t )

結婚を破棄された後のミス・ハヴィシャムを「あの人はひどい病気になっ て,それから回復したとき,あの屋敷全体を君が見たとおり荒廃させてし まったんだ。あの人はそれからというもの,いちども日の光を見たことが ないんだ。」

( 1 7 2 )

と説明する。

ミス・ハヴィシャムが時計を全部止めてしまうことには意味がある。ピ ップは,第

8

章で婚礼服につつまれた花嫁が,その婚礼服や花と同じよう にしぼんでしまって,今や彼女のおちくぽんだ目の輝きのほかには,輝か しさを少しもとどめていないことを知る。ミス・ハヴィシャムの姿を見て,

ピップは.朽ち果てた立派な服につつまれた骸骨を思い出すが,彼女の状

(5)

L i t t l e  D o r r i t

ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化一

態は,結婚を破棄された時点で精神上の生から死へと移行し,彼女自身の 中で時が止まってしまっていることを示している。4また,もう一つ彼女 が時計を止めてしまう理由として,意識の奥底で,時計が刻む音とともに 自身が朽ちていくのを必死でくい止めようという深層心理が考えられる。

サティスハウスは,ッタの絡まった眠れる美女の住む宮殿などではない。

庭が雑草がはびこって荒れ放題である様子,部屋の中のロウソクが床から 高いところにあって,ほとんど換気されることのない室内の空気の中で,

いかにも人工的な光らしくじっとまたたきもせず鈍く燃えている様子,婚 礼服用の色あせたいろんな品々,テーブルの中央の装飾からたれさがって いる蜘蛛の巣や,テーブルクロスの上をはいまわっている蜘蛛の様子は,

ミス・ハヴィシャムが日の光から隠れて生きていることと,病的な屋敷を 表している。すなわち,屋敷は,ミス・ハヴィシャムの心理状態を暗示し ていると言ってもいい。ミス・ハヴィシャムは,コンピソンに捨てられた 後遺症から立ち直れず屋敷に引きこもるが,彼女の状態は,イギリスの精 神障害者をとりまく環境を思い起こさせる。かつてイギリスでは,精神病 院が存在し,各地に「狂人塔」が建てられ,患者は牢獄同然の部屋に不潔 な状態で幽閉されていた。そこでは,手錠,鎖,手枷,足枷,猿ぐつわや 拘束衣といったさまざまな拘束具が用いられ,犯罪者に対するのと同様,

虐待に近い扱いを受けていたのだった。一方,金持ちたちは個人的な介護 人を雇って,患者を家庭内に閉じ込めた。というのも,精神病院に関する

1828

年の法律によって,私立医療施設への患者の収容には,医学関係者 の許可証や教区牧師や監督官の収容命令証が必要とされていたため,彼ら は家族に精神病患者がいることを,極力,公にしたがらなかったからだ

(多比羅

7 8 )

。サティスハウスのミス・ハヴィシャムは,自身を精神障害 者と認めるわけにはいかず,そのため,自らを屋敷に閉じ込めた,と考え

ることができるのだ。

ミス・ハヴィシャムの特徴は,コンピソンによる心の傷を自身の内で解 消しようとせずに,復讐によって解消しようとすることだ。ミス・ハヴィ

シャムは,冷酷な心の持ち主となり,エステラを養女にし,彼女をも冷酷

(6)

な心の持ち主とし,全ての男性に復讐しようとする。彼女は,またピップ も犠牲者にしようとする。しかし,第

49

章でピップは,ミス・ハヴィシ ャムと別れた後,彼女のことが気にかかり,彼女の安全を確かめるべく部 屋をのぞく。彼女は,暖炉の火のすぐそばのぽろぼろの椅子に座っている が,ピップが立ち去ろうとするとき,大きな炎の光が燃え上がり,彼女は,

火炎の渦につつまれ,炎を頭上から身の丈ほど燃え上がらせ,絶叫しなが らピップの方へ走ってくる。ピップは自身の外套で彼女を包んで火を消す。

煙でつまった空中で舞っている燃えくずは,一瞬前までは,彼女の婚礼服 であった。ミス・ハヴィシャムを診察した医師は,彼女は重傷を受けては いるが,それだけでは,けっして絶望的なものではない,むしろ,主とし て精神的衝撃に危険があると言う。ここで注目すべきことは,炎が彼女自 身の罪悪感を消し去るかのような印象を与えることだ。それは,まるで彼 女が捕われていた復讐心から彼女が解放されることを表しているかのよう でもある。ミス・ハヴィシャムが罪悪感を感じていることは,彼女自身が 言う,「私はなんということをしたのだ!」,「鉛筆をとって,私の名の下 に『赦す!」と書いておくれ」

( 3 8 2 )

という言葉からも察することができ る。このことから,デイケンズが過去を消し去り,新たな彼女を印象づけ るため,炎を用いたと考えられる。

G r e a t  E x p e c t a t i o n s

における屋敷,すなわちサティスハウスは,ミス・

ハヴィシャムの心理と密接に結びついていて,我々に屋敷の人格化を強く 印象づける。このことにより,デイケンズがゴシック的要素としての屋敷 の人格化を,登場人物の心理描写にうまく用いたと考えられるが,

L i t t l e D o r r i t

の場合はどうであろうか。

3 .  

屋敷の人格化ーLittle

D o r r i t

の場合一

L i t t l e  D o r r i t

における屋敷の人格化は,

G r e a tE x p e c t a t i o n s

における屋敷 の人格化と類似点が多い。まず,屋敷の住人クレナム夫人,ミス・ハヴィ シャム双方とも復讐心を持っていることがあげられる。先に述べたように

(7)

L i t t l e  D o r r i t

ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化一

ミス・ハヴィシャムは,恋人から捨てられたことを恨みに思っていて,復 讐心を持ち続け,ピップを自身の復讐心の犠牲者とするが,クレナム夫人

もまた,復讐心を持った女性である。

クレナム夫人は,アーサー

( A r t h u r )

が彼女自身に育てられたごとく,

若い頃は,派手なことや楽しみは罪深いことだと禁じられた。そして,人 間の心の腐敗,人間生活の悪,人間の頭上に待ち受ける悪,人間を取り囲 む恐怖などを毎日教えこまれる。クレナム夫人は,彼女自身と同じように 厳格に育てられた夫と結婚するが,この夫は,彼女の期待を裏切り,独身 時代,神に逆らう罪を犯し,自身の代わりに罪深い女を抱いていたのであ る。それ以来,彼女の心には,「忘れるな」という言葉が刻みこまれる。

彼女は,アーサーの母親ではなかった。クレナム夫人は,「復讐計画」

( 7 7 3 )

を持ち続け,アーサーを自身の復讐の犠牲者とする。「子供が束縛 と苦難により罪から解放されること」,これが,彼女の望んだことである が,アーサーは,クレナム夫人の教育の犠牲者となる。その教育とは,具 体的には彼女自身の信奉する宗教に基づく教育である。

アーサーは,父親の商売を手伝って

20

年以上中国に住んでいたが,父 親が死に,帰国する。彼を迎えたのは,ロンドンの憂鬱であった。教会の 鐘は,かつてアーサーの子供の頃の悲惨な日曜日の記憶を呼び覚ます。子 供のころの彼は,恐ろしい宗教的パンフレットを見て気も狂わんばかりに 怯えてしまう。なぜならそのパンフレットは,まず哀れな子供を教育する 手始めとして,表題において「なぜ汝は地獄に落ちねばならないのか?」

と問いかけているからである。子供のころ彼は日曜日,母親に三度も礼拝 堂へ連れて行かれる。厳格な母親と厳格な教会は,彼を精神的に縛るもの である。第

1

巻第

3

章の冒頭は,デイケンズの厳格な安息日遵守協会への 反発を表している。アーサーにとっては,少年の頃の日曜日は,退屈と腹 立ちと陰気さとの関連で思い起こされる。イギリスの日曜日は,

1 8

世紀

1 9

世紀初期の宗教的リヴァイバルの顕著な結果であった。日曜日遵守 協会の圧力のもとで,行政機関や行政官は,厳しい法律や慣例儀式を作っ

たり施行したりした。彼らは,無慈悲な長老派の規則を特徴づける抑圧と

(8)

厳しさの点で,匹敵することを求めたのである

( C r u i k s h a n k1 9 0 ‑ 9 1 )

デイケンズは,アーサーについて「新約聖書の恵み深い話のことなど理 解していなかった」

( 3 0 )

と書いているが,この「恵み深い話」とは,「イ エスがどろを作って,盲人の目を開けたのが安息日であった」

( J o h n9 :  1 4 )  

ことを思い起こさせる。デイケンズは,イエスの愛と比較し,クレナム夫 人が陰惨な教育を行っていたことを印象づけている。デイケンズは,クレ ナム夫人が求めていた宗教を,暗黒と陰惨のヴェールにくるまり,呪いと 報復と破壊の稲妻が暗雲を貫き通すようなものだと説明する。さらに彼は,

続けて,我らに罪を犯す者を我らが赦すごとく,主よ,我らの罪をも赦し たまえ門などというのは,彼女にとってあまりにも心の貧しい祈りであ り,主よ,我に罪を犯す者を叩きつぶしたまえ,滅ぽしたまえ,粉砕した まえ,我がなすごとく主よなしたまえ,さらば我は主を崇めまつる,これ が彼女が天国に到達すべく建てた不遜な石の塔であったと説明する。ジェ ームズ

・R

・キンケイド

( J a m e s R .   K i n c a i d )

が指摘しているように,ク

レナム夫人の宗教は,「エゴイスティックでマゾヒズム的宗教」

( K i n c a i d 1 9 4 )

と言っていいだろう。

クレナム夫人は,ミス・ハヴィシャムのごとく復讐心を持ち続け,他者 に 対 し て 心 を 閉 ざ し て し ま っ て い る が , 彼 女 の 心 理 状 態 は ,

Great E x p e c t a t i o n s

の場合と同じように屋敷に現れている。クレナム夫人の屋敷

の前の四角い庭は,小さな木の茂みと多くの草におおわれているが,まわ りを囲っている鉄柵は錆びている。また,内部の様子は,次のようになっ ている。

A r t h u r  f o l l o w e d  him up t h e  s t a i r c a s e ,  which was p a n e l l e d  o f f  i n t o  

s p a c e s  l i k e  s o  many mourning

b l e t s ,i n t o  a  dim b e d c h a m b e r ,  t h e  f l o o r  

o f  which had g r a d u a l l y  s o  sunk and s e t t l e d ,  t h a t  t h e  : f i r e p l a c e  was i n  a 

d e l l .  On  a  b l a c k  b i e r ‑ l i k e  s o f a  i n  t h i s  h o l l o w ,  p r o p p e d  up b e h i n d  w i t h  one 

g r e a t  a n g u l a r  b l a c k  b o l s t e r ,  l i k e  t h e  b l o c k  a t   a  s t a t e  e x e c u t i o n  i n  t h e  

good o l d  t i m e s ,  s a t  h i s  mother i n  a  w i n d o w ' s  d r e s s .   ( 3 3 )  

(9)

L i t t l e  

Dorrit ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化—

壁に張ってある板がまるで死人の記念碑銘板が並んでいるように見 える階段を上って,後からついて行くと,案内されたのは薄暗い寝室 で,そこの床板が次第に沈み込んだようになっていて,暖炉は谷底み たいに見える。この洞穴もどきの部屋の中の棺桶安置台のような黒い ソファの上に座って,昔の国事犯処刑の際に首を載せる台にも似た,

大きな角ばった黒い枕で背中から突っかい棒をされているのが,未亡 人の喪服を着た彼の母だった。

引用におけるクレナム夫人の座っている部屋の中の棺桶安置所のような 黒いソファは,彼女が精神面における死の状態にあることを暗示している かのようである。アーサーが「ガラスのように冷たいキス」,「毛の手袋に 覆われた固い指」

( 3 3 )

で印象づけられるクレナム夫人は,リューマチと かそれに付随する衰弱により手足がきかなくなり,部屋から一歩も出なく なったのである。彼女はまだ

9

月なのに雪が降る季節になっていると感じ るが,部屋から一歩も出ず自らを幽閉状態に追いやっている彼女にとって はどの季節も同じであり,夏も冬もわからなくなってしまっている。ア ン・ラドクリフ

(AnnR a d c l i f f e ,  1764‑1823)

のゴシック小説,

The M y s t e r i e s  o f  U d o l p h o   ( 1 7 9 4 )

TheI t a l i a n   ( 1 7 9 7 )

は,いずれも古城の土

牢などに幽閉され迫害されているヒロインが様々な危難を経て救い出され る物語であるが,

L i t t l eD o r r i t

においても,ゴシック小説における「女性 の幽閉」が見られ,デイケンズは印象的な幽閉状態の描写とサスペンスに より恐怖の雰囲気を盛りあげている。第

1

巻第

5

章で,アーサーは,自身 の父親の過去に過ちがあったのではないかと語るが,そのとき,車椅子の 中でうしろに反りかえっているクレナム夫人は,アーサーには,時々重み のバランスが崩れかかって車椅子が動き,恐ろしい顔をした幽霊が後ずさ りして行くように見える。このようなクレナム夫人の信奉する宗教の影響 を受け,アーサーはアイデンテイティー・クライシスに陥り,自分が何者 なのか,また何をやりたいのかさえわからなくなる。6後にクレナム夫人 がアーサーの実の母親でなかったことが判明するが,

L i t t l eD o r r i t

におい てゴシック的恐怖から救い出されるヒロインは,クレナム夫人ではなくエ

(10)

イミー

(Amy)

である。エイミーは,マーシャルシー

( M a r s h a l s e a )

債務 者監獄に

25

年間監禁され,「マーシャルシーの父」と呼ばれるウィリア ム・ドリット

( W i l l i a mD o r r i t )

の次女であり,監獄で生まれた子供であ る。いわば生まれながらにして幽閉状態にあると言っていいのだが,彼女 は,父親の巨額の遺産が入って一家が監獄を出ることがなければ,父親の 生活費をまかなうため一生針女として働かなければならない運命にあっ た。本人はそう思っていないにしても,エイミーは父親の犠牲者と言って いい存在である。表面上では不倫を憎む道徳心と言いつつも,意識下で復 讐心を持つクレナム夫人の実子として育てられるアーサーもまた,精神的 には,彼女の信奉するカルヴィニズムの犠牲者であり幽閉状態にある。デ イケンズは,犠牲者としての,また幽閉状態にある両者を描き出すことに より, ドメスティック・ホラーを読者に感じさせる。

クレナム夫人の病気は,身体上の病気であるのみならず,心の病気でも あり,ミス・ハヴィシャムの心の病と共通の意味を持っている。

G r e a t E x p e c t a t i o n s

においてデイケンズは,ピップの目に映ったミス・ハヴィシ

ャムを次のように表現している。

I  knew n o t  how t o  a n s w e r  o r  how t o  c o m f o r t  h e r .  T h a t  s h e  had done a  g r i e v o u s  t h i n g  i n  t a k i n g  a n  i m p r e s s i o n a b l e  c h i l d  t o  mould i n t o  t h e  form  t h a t  h e r  w i l d  r e s e n t m e n t ,  spumed a f f e c t i o n ,  a n d  wounded p r i d e  f o u n d   v e n g e a n c e  i n ,  I  knew f u l l  w e l l .  But t h a t ,  i n  s h u t t i n g  o u t  t h e  l i g h t  o f  d a y ,   s h e  had s h u t  o u t  i n f i n i t e l y  m o r e ;  t h a t ,  i n  s e c l u s i o n ,  s h e  had s e c l u d e d   h e r s e l f  from a  t h o u s a n d  n a t u r a l  a n d  h e a l i n g  i n f l u e n c e s ;  t h a t  h e r  m i n d ,   b r o o d i n g  s o l i t a r y ,  had grown d i s e a s e d ,  a s  a l l  minds do and must and  w i l l  t h a t  r e v e r s e  t h e  a p p o i n t e d  o r d e r  o f  t h e i r  Maker, I  knew e q u a l l y   w e l l .   ( 3 7 7 ‑ 7 8 )  

私はどう答えていいのか,それともどう慰めていいのか,解らなか った。彼女が感じやすい子供をとりあげて,自分の凶暴な憤怒と,は ねつけられた愛情と,傷つけられた誇りが,復讐しうる型に形づくっ たことは,悲しむべきことであったということは,あまりにもよく解 っていた。だが,日の光をしめだしたため,彼女はそれよりはるかに

(11)

L i t t l e  D o r r i t

ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化一

多くのものをしめだしてしまったこと,隔離生活において,自然な,

痛手をいやしてくれる無数の力から,我と我が身を隔離してしまった こと,彼女の物思いに沈む孤独な心が,創造主が定めたもうた道にそ むく全ての心が必ずなり,そしてならなければならず,今後もなるよ うに,しだいに病的になっていったこと一そういうこともまた,私は 同じようによく知っていた。

引用は,創造主が定めた道にそむき,隔離生活を送ったことにより,病 的になったミス・ハヴィシャムを示しているが,ミス・ハヴィシャムの状 態は,そのままクレナム夫人の状態と言っていい。両者の違いは,ミス・

ハヴィシャムが最終的に赦しを求める一方,クレナム夫人が復讐心を持ち 続ける点にある。フレッド・ボッティング

( F r e dB o t t i n g )

は,ゴシック 的恐怖が

L i t t l eD o r r i t

の中産階級の家を暗い雰囲気にしていると指摘し,

城の憂鬱で陰気な様子が

L i t t l eD o r r i t

の家にも見られ,家は人には言えな い 生 れ の 葬 り 去 ら れ た 秘 密 に 捕 わ れ た 状 態 に あ る , と 述 べ て い る

( B o t t i n g  1 2 6 ‑ 2 7 )

。ボッティングの言う家の秘密とは,アーサーの生まれ に関する秘密である。アーサーは,クレナム夫人の実の子供ではなく,ア ーサーの父親と踊り子の子供であるのだが,クレナム夫人はアーサーを養 子にし,厳格さの中で育てたのであった。経済的な理由でクレナム氏のお じであるギルバート・クレナム

( G i l b e r tClennam)

によってまとめられ たクレナム氏の愛のない結婚は,クレナム家において罪と後悔のもととな る。アーサーの実の母親が狂気に陥り死んでしまったことに関し,クレナ ム夫人は,自分を責めるものがいるかもしれないが,自分はアーサーを厳 格さのもとで育てることにより地獄行きの運命を背負った子供を救ってや り,彼から出生の汚点をぬぐい去ってやり,この世に生まれ出る前から彼 の頭上に重くのしかかっていた罪を清めるための悔悟の実践的行動とし て,恐怖と戦慄の中にしつけ育ててやったと言う。自身を「神のしもべ,

神の代理人」

( 7 7 5 )

と考え,アーサーを自身の復讐の犠牲者とするクレナ ム夫人は,複雑な心理的偏執狂の状態にある。彼女は,精神的に不安定な 状態となり,道徳的にアーサーの父を赦せないと考え復讐計画を遂行する

(12)

が,彼女はギルバートが残した遺言補足書[アーサーの母親に

1000

ギニ ー の 贈 与 , ア ー サ ー の 母 親 の 世 話 を し た フ レ デ リ ッ ク ・ ド リ ッ ト

( F r e d e r i c k  D o r r i t )

50

歳になったとき,もしいればその最年少の娘,

あるいは(もし娘がいなければ)彼の兄弟が成人の際に

1000

ギニーの贈 与]を闇に葬り去る。クレナム夫人のお手伝いであるアフェリー

( A f f e r y )

は,アーサーの実の母親が幽霊になって家に取りついていると言うが,彼 女の言葉は読者にゴシック的恐怖を感じさせる一方で,彼女の復讐心をめ

ぐる因果関係を示しているかのようである。

クレナム夫人が復讐心から解放されるには,彼女自身がイエス・キリス トの実践した罪の赦しを実践する以外に方法はないのであるが,デイケン ズは,クレナム夫人が復讐心を持ち続けた結果を,屋敷の崩壊として表現

しているかのようだ。次にクレナム夫人の心理状態と屋敷の崩壊について 見ていきたい。

4 .  

屋敷の崩壊

ここで,人間の心理状態と屋敷の崩壊を扱った作品がアメリカ文学にも あることに注目したい。エドガー・アラン・ポー

( E d g a rA l l a n  P o e ,   1 8 0 9 ‑ 1 8 4 9 )

の短編小説,

T h eF a l l  o f  t h e  House o f  U s h e r

がその顕著な例である。

この作品は,

T a l e so f  t h e  G r o t e s q u e  and A r a b e s q u e   ( 1 8 4 0 )

という短編小説 集に収録されている。

1842

2

月,アメリカを初めて訪れたデイケンズ に,ポーは

T a l e so f  t h e  G r o t e s q u e  and A r a b e s q u e

BarnabyRudge  ( 1 8 4 1 )  

の書評を添えて送って会見を申し込む。会見は,どうやら

3

7

日に二度 にわたって,フィラデルフィアのユナイティッド・ステイツ・ホテル

( U n i t e d  S t a t e s  H o t e l )

で行われたらしい。7二人はアメリカ詩について意見 を交わし,ポーはデイケンズにエマーソン

( R a l p hWaldo E m e r s o n ,   1 8 0 3 ‑

1 8 8 2 )

の詩

' ' T ot h e  Humble B e e "

を朗読し,デイケンズはポーに短編小説 集のイギリスでの出版元を斡旋する約束をした

(Thomas &  J a c k s o n   3 6 2 )

1 1

27日,デイケンズはポーに出版社をあたってみたがうまくいかなか

(13)

L i t t l e  D o r r i t

ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化一

ったと書き送った

(Thomas& Jackson 3 8 8 )

。デイケンズがポーとの会見 に際し

T a l e so f  t h e  G r o t e s q u e  and Arabesque

を受け取ったことは確かであ るが,収録されている作品

TheF a l l  o f  t h e  House o f  U s h e r

とL

i t t l eD o r r i t

作品の影響関係については定かではない。しかし,

L i t t l eD o r r i t

が人間の 心理状態と屋敷の崩壊という観点から類似していることから,デイケンズ

TheF a l l  o f  t h e  House o f  U s h e r

を読み,影響を受けたかもしれないと推測 することができる。

The F a l l  o f  t h e  House o f  U s h e r

において,昔の旧友アッシャーの古い邸を 訪ねた語り手は,ふたごの兄妹が発狂して死んでゆき建物が壊れてしまう 様子を見る。鬼気迫る文体で描かれたこの作品は,ゴシック小説の代表作 である。アッシャーから病気だから来てくれと手紙をもらった語り手が,

彼の家を訪ねるが,彼は建物を最初にちらと見たとたんに,堪えがたい憂 愁の情を感じる。アッシャーは,急性の体の疾患と心の病に苦しんでいた が,アッシャーの病的な精神が建物にのりうつって,建物を陰鬱なものに してしまったのだ。彼の妹マデリン

( M a d e l i n e )

嬢は,慢性の無感覚,体 の衰弱,類澗性の疾患などに苦しんでいるが,建物は,彼女の病気をも表 しているかのようだ。アッシャーが作る

'TheHaunted P a l a c e "という詩は,

栄光に包まれた宮殿の変化が次のように表現されている。

But e v i l  t h i n g s ,  i n  robes o f  s o r r o w ,   A s s a i l e d  t h e  monarch's high e s t a t e ;   ( A h ,  l e t  us mourn, f o r  never morrow) 

S h a l l  dawn upon h i m ,  d e s o l a t e ! )   And, round about h i s  home, t h e  g l o r y  

That blushed and bloomed  I s  but a  dim‑remembered s t o r y  

Of  t h e  o l d  t i m e  entombed.  ( l l 8 )  

されど魔物,悲しみの衣着て この王の高き領土を襲いぬ,

(悲しきかな,彼が上に暁は

(14)

再び明くることあらじ,ああ!)

かくて,かつては彼の住居をめぐりて 輝かしき栄光も,

埋もれはてし遠き世の

おぽろなる昔語りとなりにけり。

この詩における宮殿の変化は,後のアッシャ一家が大音響とともに崩壊 していく様と重なり合う。重要なことは,アッシャーの邸がアッシャー自 身の精神の象徴となっていることだ。

T h eF a l l  o f  t h e  H o u s e  o f  U s h e r

におけ るアッシャ一家の崩壊と同様のことが

L i t t l eD o r r i t

のクレナム家の崩壊に も言える。クレナム家は,クレナム夫人の復讐心を表していて,彼女の復 讐心とともに崩壊するかのようであるからだ。クレナム家崩壊の前にクレ ナム夫人に接近し,恐喝するのがリゴー

( R i g a u d )

である。リゴーは,第

1

巻第

1

章で,自身のことを

" c o s m o p o l i t a ng e n t l e m a n "   ( 9 )

であり,どこ でも紳士として扱われ,尊敬されてきたと説明する。彼は,紳士としての 仮面をかぶってはいるが,実際は悪党である。彼は,財産権をめぐり妻と 争いになり,妻を殺したがゆえにマルセイユ

( M a r s e i l l e s )

の監獄に投獄

される。リゴーはクレナム夫人に,彼女の秘密を知っていると言う。その 秘密とは,アーサーの出生についての秘密であり,また,エイミーが受け 取るはずであった遺産についての遺言を彼女が握りつぶしたことであっ た。彼はこのことを用いてクレナム夫人を恐喝するが,注目に値する点は,

デイケンズが紳士の仮面をかぶったリゴーの内面を巧みに表現しているこ とだ。第

1

巻第

11

章において,旅館の中で,教会で働くスイス人は,妻 殺しの疑いで裁判にかけられた男が,無罪放免になり野放しにされた話を している。その男とはリゴーなのであるが,デイケンズは野放しにされた リゴーの姿を

" C a i nmight h a v e  l o o k e d  a s  l o n e l y  and a v o i d e d . "   ( 1 2 4 )

と描 写している。デイケンズが登場人物の暗い側面を「カイン」によって表現 した例は,リゴーだけではない。

OurMutual F r i e n d   ( 1 8 6 5 )

のブラッド リー・ヘッドストン

( B r a d l e yH e a d s t o n e )

もまた「カイン」によって表 現されている。デイケンズは,

OurMutual F r i e n d

の第

2

巻第

1

章で,詳

(15)

L i t t l e  D o r r i t

ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化―

細にヘッドストンについて描写している。ヘッドストンは,上品な黒い上 着とチョッキ,上品な白いシャツを着,上品な正式の黒いネクタイをし,

上品な霜降模様のズボンをはき,ポケットには上品な銀時計があり,その 時計をつる上品な毛編み紐が首から垂れている,完全に上品な姿の青年に 見える人物である。彼は,

" d e c e n t "

という言葉の繰り返しにより,上品さ が強調されているが,過度な自己抑制により,攻撃性を抑圧してきた人物 である。このようなヘッドストンは,恋のライバルであるユージン・レイ バン

( E u g e n eWrayburn)

を殺そうとする。注目すべきことは,デイケン ズ が 第

4

巻 第

7

章 の タ イ ト ル を 「 カ イ ン に な る よ り ア ベ ル に な れ 」

" B e t t e r  t o  be A b e l  t h a n  C a i n "

としたことである。カインとアベルは,アダ ムとイブの子である。旧約聖書の「創世記」第

4

章にカインとアベルの話 が出てくるが,兄のカインは,弟のアベルの供え物の方を自分の供え物よ

り神が顧みられたことに腹を立て,弟を殺した結果,神に追放され,地上 の放浪者となる。構図としては,カイン一ヘッドストン,アベルーレイバ ーンが考えられるが,旧約聖書と

OurMutual F r i e n d

では違った結末とな る。なぜなら,「創世記」第

4

章第

1 5

節で,神は「誰でもカインを殺す者

7

倍の復讐を受けるであろう」とカインの罪を知りながらも彼を赦す 一方,

OurMutual Friend

で ヘ ッ ド ス ト ン は , ラ イ ダ ー ・ フ ッ ド

( R i d e r h o o d )

とともに溺死するからである。カインの場合,ヘッドストン の場合と異なる点は,「わたしの罪は重くて負いきれません」

( G e n e s i s 4 : 1 3 )

と反省的態度が見られることである。一方,ヘッドストンの方はと

いうと,反省的態度は良心に関しては見られず,犯行のやり方に関して見 られる。彼は,闇に乗じて相手の背後から襲いかかったが,最後の一撃で 動けなくしてしまうべきだったとか,ピストルを使うべきだったとか考え る。そのため,デイケンズが

' p o e t i cj u s t i c e '

を示し,悪を除去するため,ヘ ッドストンに死をもたらしたと考えてよかろう。リゴーの場合もまた,ヘ ッドストンと同様の扱いとなる。

デイケンズは,クレナム家崩壊とリゴーの死を次のように表現している。8

(16)

I n   one s w i f t  i n s t a n t ,  t h e  o l d  house was b e f o r e  t h e m ,  w i t h  t h e  man  l y i n g  smoking i n  t h e  w i n d o w ;  a n o t h e r  t h u n d e r i n g  s o u n d ,  a n d  i t  h e a v e d ,   s u r g e d  o u t w a r d ,  opened a s u n d e r  i n  f i f t y  p l a c e s ,  c o l l a p s e d ,  and f e l l .   D e a f e n e d  by t h e  n o i s e ,  s t i f l e d ,  c h o k e d ,  and b l i n d e d  by t h e  d u s t ,  t h e y   h i d  t h e i r  f a c e s  and s t o o d  r o o t e d  t o  t h e  s p o t .  The d u s t  s t o r m ,  d r i v i n g   between them and t h e  p l a c i d  s k y ,  p a r t e d  f o r  a  moment and showed  them t h e  s t a r s .  As t h e y  l o o k e d  u p ,  w i l d l y  c r y i n g  f o r  h e l p ,  t h e  g r e a t  p i l e   o f  chimneys which was t h e n  a l o n e  l e f t  s t a n d i n g ,  l i k e  a  t o w e r  i n  a  w h i r l w i n d ,  r o c k e d ,  b r o k e ,  a n d  h a i l e d  i t s e l f  down upon t h e  heap o f  r u i n ,   a s  i f   e v e r y  t u m b l i n g  fragment were i n t e n t  on b u r y i n g  t h e  c r u s h e d   w r e t c h  d e e p e r .   ( 7 9 3 ‑ 9 4 )  

一瞬,二人の目の前には,古い屋敷が立っていて,男が窓のところ で煙草をふかしていた。が,またもや雷鳴のような轟音がしたかと思 うと,それがもち上がり膨れ上がりばらばらに裂け,崩れ落ちた。轟 音で鼓膜も破れんばかり,埃で鼻も口もふさがれた二人は,顔を覆っ て棒立ちのままであった。埃の嵐は二人と穏やかな空の間で荒れ狂っ たが,一瞬薄れて星が見えた。二人が顔を上げて助けてと悲鳴を上げ たとき,旋風の中にただ一つ残って立っていた煙突がぐらぐらと揺れ,

廃墟の上にどしんと倒れ落ちた。あたかも破片の一つ一つが,潰され た悪党を一層深く埋めてやろうと躍起になっているかのようだ。

クレナム家崩壊は,邪気なリゴーの力を封じこめるかのように描かれて いるが,屋敷の崩壊は,クレナム夫人にも影響を及ぼす。クレナム夫人は,

表通りで石の上に崩れるようにしゃがみこむと,そのとき以後,指一本動 かせず,一言も口がきけなくなってしまう。その後

3

年ばかり,彼女は車 椅子によりかかり,周囲の人々をじっと見つめ,その言葉を理解している

ように見えるが,これまでかたくなに守ってきた沈黙を今度は永遠に強い られることとなる。目を動かしたり,頭の動きでイエス・ノーを表現する ことはできたが,その他の点では石像のようになって生き,そして死ぬ。

デイケンズは,屋敷と人間心理を結びつけることにより,ゴシック的要 素を印象づけているが,一方で読者に救済手段を示している。エイミーが クレナム家の崩壊の前にクレナム夫人に言う言葉,「怒りや懲罰では,わ

(17)

L i t t l e  D o r r i t ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化一

たしたちの慰めにも導きにもなりませんわ」,「病める者を治し,死人をよ みがえらせ,苦しむ孤独な者の友となり,人間の罪に憐れみの涙を流して くださる忍耐強い主だけを,わたしたちの導きにして下さい。ほかのこと を全部取り除けて,主だけを思い出していれば,わたしたちは正しいこと しかできないはずですわ。主のご生涯には復讐や痛めつけは絶対にありま せん。」

( 7 9 2 )

は,明らかに作品世界において,イエス・キリストによる

「罪の赦し」が大きなテーマとなっていることを示している。さらに,ク レナム家崩壊の直前の自然描写がイエス・キリストによる「救済」を強調 している。すなわち,光の矢が大空を上下左右に伸びている様が,「いば らの冠を栄光に変えた平和と希望の新しい祝福の約束の象徴」

( 7 9 3 )

の様 になっているのである。デイケンズは,最後にステンドグラスのイエス像 越しに射し込んでくる日光を浴びながら結婚するアーサーとエイミーを描 写することにより,幽閉状態から完全に解放された彼らを印象づけてい

デイケンズは,屋敷の崩壊によって悪と誤った宗教の結末を示すととも に,そういったものから救われる方法は,一人一人がイエス・キリストの 実践した「罪の赦し」を実践する以外にないことを作品において示してい る,と言っていいだろう。

1  ゴシック建築に関して付記すべきことがある。高く天を望んでそびえる,先端 の尖った屋根,窓,入口などを特徴とする建築が 1 2 世紀から 1 5 世紀にかけて ヨーロッパに流行した。これを建築上ゴシック式 ( G o t h i cs t y l e ) という。ゴー ト人 ( G o t h s ) の建築様式の意であり,中世における美術の堕落がゴート人に よると考えられたのに由来する。すなわち,もとはギリシア,ローマの古典的 様式,あるいは,ロマネスクの様式に対して,野蛮なものをさしてゴシックと 言ったのであるが,後には,調和,沈静,荘重などの古典的美感に対抗し,地 上の生活を超越して天界に昇ろうとする宗教的憧憬,そこから生ずる奇怪,夢 幻,華麗などの中世趣味を意味するようになった。この趣味趣向を ' G o t h i c i s m '

と言う(福原,吉田, 1 2 5 ‑ 2 6 ) 。

2  Northanger Abbey を読めば,オースティンがアン・ラドクリフの TheM y s t e r i e s  

(18)

o f  U d o l p h o

から強い影響を受けていることが解る。ティルニー

( T i l n e y )

兄弟 がこの本を夢中になって読んでいることから,オースティンがこの作品を高く 評 価 し て い る こ と が わ か る 。 第

1 1

章 で ソ ー プ

(Thorpe)

は キ ャ サ リ ン

( C a t h e r i n e )

が知らないブレイズ

( B l a i z e )

城について「イングランドで最も 美しいところ」,「この王国最古の城」

( 7 6 )

と語る。ブレイズ城はキャサリン の想像の中でユードルフォとなり,キャサリンはユードルフォに似た建築物を 探検する喜びをすばらしいことのように思う。このことは,オースティンがゴ

シック小説としての

TheM y s t e r i e s  o f  U d o l p h o

に興味を感じていたことを示して いる。付け加えておくと,プレイズ城は本当の城でなく,

1766

年にトーマ ス・ファー

(ThomasF a r r )

という裕福な砂糖商人がブリストル

( B r i s t o l )

在の自分の地所に,庭の点景として作った偽物である。丸天井や長い通廊など あるはずもないことをキャサリンは知らずに想像している。

ラドクリフは,ウォルポールなどのように単に怪奇一辺倒という書き方でな く,超自然的事件の記述と写実的な自然描写との融合,また怪奇事件の合理的 謎解きなどを行ったことにより人気を博した。

次は,ピップの目に映ったウォルワスにあるウェミックの屋敷であるが,彼の 屋敷がゴシック風の作りをしていることは注目に値する。

I t   a p p e a r e d  t o  be a  c o l l e c t i o n  o f  b l a c k  l a n e s ,  d i t c h e s ,  and l i t t l e  g a r d e n s ,  and  t o  p r e s e n t  t h e  a s p e c t  o f  a  r a t h e r  d u l l  r e t i r e m e n t .  Wemmick's house was a  l i t t l e   wooden c o t t a g e  i n  t h e  m i d s t  o f  p l o t s  o f  g a r d e n ,  and t h e  t o p  o f  i t  was c u t  o u t  and  p a i n t e d  l i k e  a  b a t t e r y  mounted w i t h  g u n s .  

I  t h i n k  i t  was t h e  s m a l l e s t  house I  e v e r  s a w :  w i t h  t h e  q u e e r e s t  g o t h i c  windows  ( b y  f a r  t h e  g r e a t e r  p a r t  o f  them s h a m ) ,  and a  g o t h i c  d o o r ,  a l m o s t  t o o  s m a l l  t o   g e t  i n  a t   ( 1 9 5 )  

4  The Old Cu

o s i t yS h o p   ( 1 8 4 1 )

に同様の例が見られる。第

7 1

章でキット

( K i t )

は,老人とネル

( N e l l )

の住んでいる廃墟を訪ねるが,部屋に入ったキットは 次のような光景を見る。その光景は,老人とネルの死を暗示しているかのよう

である。

The heavy d o o r  had c l o s e d  b e h i n d  him on h i s  e n t r a n c e ,  w i t h  a  c r a s h  t h a t  

made him s t a r t  The f i g u r e  n e i t h e r  s p o k e ,  nor t u r n e d  t o  l o o k ,  n o r  gave i n  any 

o t h e r  way t h e  f a i n t e s t  s i g n  o f  h a v i n g  h e a r d  t h e  n o i s e .  The f o r m  was t h a t  o f  an 

o l d  man, h i s  w h i t e  head a k i n  i n  c o l o u r  t o  t h e  m o u l d e r i n g  embers upon which 

he g a z e d .  H e ,  and the f a i l i n g  l i g h t  and d y i n g  f i r e ,  t h e  timeworn r o o m ,  t h e  s o l i ‑

(19)

L i t t l e  D o r r i t ーゴシック小説の一要素としての屋敷の人格化一

t u d e ,  t h e  w a s t e d  l i f e ,   and g l o o m ,  were a l l  i n  f e l l o w s h i p .  A s h e s ,  and d u s t ,  and  r u i n !   ( 5 3 3 )  

これは,「主の祈り」の中の一部分である。

6  アーサーのこの心理的傾向は,彼がミニー ( M i n n i e ) に求愛するかどうか迷う 場面で見られる。デイケンズは,アーサーの心理的傾向を次のように描写して いる。

A r t h u r  Clennam was a  r e t i r i n g  man, w i t h  a  s e n s e  o f  many d e f i c i e n c i e s ;  and  he s o  e x a l t e d  t h e  m e r i t s  o f  t h e  b e a u t i f u l  M i n n i e  i n  h i s  m i n d ,  and d e p r e s s e d  h i s   own ,  t h a t  when he p i n n e d  h i m s e l f  t o  t h i s  p o i n t ,  h i s  h o p e s  b e g a n  t o  f a i l  h i m .  He  came t o  t h e  f i n a l  r e s o l u t i o n ,  a s  he made h i m s e l f  r e a d y  f o r  d i n n e r ,  t h a t  he would  n o t  a l l o w  h i m s e l f  t o  f a l l  i n  l o v e  w i t h  Pet ( 1 9 5 )  

デイケンズは,第 1 巻第 1 6 章のタイトル ' N o b o d y ' sW e a k n e s s ' の ' N o b o d y ' により,アイデンテイティー・クライシスに陥っているアーサーを巧みに表現

している。

7  ポーは,デイケンズの作品を賞讃していて, The P i c k w i c k  P a p e r s   ( 1 8 3 7 ) の中 の "AMadman's M a n u s c r i p t " などの物語に影響を受けていた。

ポール・デイヴィスは,クレナム家崩壊を,プロットを解決するために使われ るゴシック的メロドラマの仕掛け ( t h ed e v i c e s  f r o m  g o t h i c  m e l o d r a m a ) とと らえている ( D a v i s ,2 1 4 ) 。

このようなゴシック的仕掛けは,ゴシック小説流行のさきがけとなった作品 T h e  C a s t l e  o f  O t r a n t o に見られる。これは,オトラント城の城主が嗣子を殺され,

娘を自ら誤って殺し,正統の領主の亡霊に悩まされ,ついに奪っていた領主の 地位を正統の嗣子に譲るという物語である。作品の最後のオトラント城の崩壊 が印象的である。それは,以下の様な描写となっている。

A c l a p  o f  t h u n d e r  a t  t h a t  i n s t a n t  shook t h e  c a s t l e  t o  i t s  f o u n d a t i o n s ;  t h e  e a r t h   r o c k e d ,  and t h e  c l a n k  o f  more t h a n  m o r t a l  armour was h e a r d  b e h i n d .  F r e d e r i c   a n d  Jerome t h o u g h t  t h e  l a s t  d a y  was a t  h a n d .  The l a t t e r ,  f o r c i n g  Theodore a l o n g   w i t h  t h e m ,  r u s h e d  i n t o  t h e  c o u r t .  The moment Theodore a p p e a r e d ,  t h e  w a l l s  o f   t h e  c a s t l e  b e h i n d  M a n f r e d  were t h r o w n  down w i t h  a  m i g h t y  f o r c e ,  and t h e  f o r m   o f  A l f o n s o ,  d i l a t e d  t o  a n  immense m a g n i t u d e ,  a p p e a r e d  i n  t h e  c e n t r e  o f  t h e  r u i n s .  

( 1 0 8 )  

崩れ落ちた廃墟のまん中にアルフォンゾの亡霊が現れる。「見よ,アルフォ

(20)

ンゾが正嫡は,セオドアなるぞ!」と言う。この言葉を発し,アルフォンゾの 亡霊は天も裂けるばかりの雷鳴とともに,おごそかに昇天するように見えるが,

その天には,雲の絶間に聖ニコラスの姿が現れ,アルフォンゾを迎えるとまも なく二つの姿は光まぶしい一面の光明につつまれて,人間の目からは見えなく なる。これを見た人々は,みな顔を地にひれ伏して,神慮のなすところを悟る。

神的な力により,プロットが解決されることを考えると,ウォルポールは,城 の崩壊を効果的に用いていると言える。

クリストファー・ウッドワード ( C h r i s t o p h e rWoodward) は,デイケンズの 小説では,人間の精神を表現するのに建物という物質的な存在が象徴として使 われているが,エドガー・アラン・ポーの T h eF a l l  o f  t h e  House o f  U s h e r では,

建物と所有者の類似性はさらにいちだんと濃密さを増すこと,さらに,ポーの The F a l l  o f  t h e  House o f  U s h e r は,ウォルポールによって書かれた T h eC a s t l e  o f   O t r a n t o に見られるゴシック主義を,極端なまでに表現した作品と見てよいこ

と,を指摘している(ウッドワード, 8 8 ‑ 9 1 ) 。

Works C i t e d  

A u s t e n ,  J a n e .  N o r t h a n g e r  A b b e y .  Harmondsworth: Penguin B o o k s ,   1 9 9 5 .   B o t t i n g ,  F r e d .  G o t h i c .  L o n d o n :  R o u t l e d g e ,   1 9 6 9 .  

C r u i k s h a n k ,  

R. 

J .   C h a r l e s  D i c k e n s  and t h e  R h e t o r i c  o f  L a u g h t e r .  London: S i r  I s a a c   P i t m a n  and S o n s ,  L t d . ,   1 9 4 9 .  

D a v i s ,  P a u l .  C h a r l e s  D i c k e n s  A t o  Z .  New  Y o r k :  Checkmark B o o k s ,   1 9 9 8 .   D i c k e n s ,  C h a r l e s .  David C o p p e r f i e l d .  New  Y o r k :  O x f o r d  UP,  1 9 8 9 .  

,  G r e a t  E x p e c t a t i o n s .  New  Y o r k :  Oxford UP,  1 9 9 2 .   ,  L i t t l e  D o r r i t .  New  Y o r k :  Oxford UP,  1 9 9 1 .   ,  Old C u r i o s i t y  S h o p .  New  Y o r k :  O x f o r d  UP,  1 9 9 1 .  

P o e ,  Edgar A l l a n .  The F a l l  o f  t h e  House o f  U s h e r .  E d .  Elmer S c h e n k e l .  S t u t t g a r t :   R e c l a i m ,   1 9 8 4 .  

Thomas, D w i g h t .  J a c k s o n ,  D a v i d   K .  The P o e ' s  L o g :  A Documentary L i f e  o f  Edgar A l l a n   Poe  1809

1849. New  Y o r k :  G.K H a l l   &  C o . ,   1 9 8 7 .  

W i e s e n f a r t h ,  J o s e p h .  G o t h i c  Manners and t h e  C l a s s i c  N o v e l .  L o n d o n :  The U n i v e r s i t y  o f   W i s c o n s i n  P r e s s ,   1 9 9 8 .  

W a l p o l e ,  H o r a c e .  T h e  C a s t l e  o / O t r a n t o .  E d .  W. S .  L e w i s .  L o n d o n :  O x f o r d  UP,  1 9 6 4 .   ウッドワード,クリストファー(著),森夏樹(訳),『廃墟論 J , 青土社, 2 0 0 4 . 多比羅慎理子,『ギャスケルのまなざし』,鳳書房, 2 0 0 4 .

福原麟太郎,吉田正俊,『文学要語辞典 改定増補版j , 研究社, 1 9 7 8 .

参照

関連したドキュメント

の変化は空間的に滑らかである」という仮定に基づいて おり,任意の画素と隣接する画素のフローの差分が小さ くなるまで推定を何回も繰り返す必要がある

諸君には,国家の一員として,地球市民として,そして企

私たちの行動には 5W1H

ると︑上手から士人の娘︽腕に圧縮した小さい人間の首を下げて ペ贋︲ロ

他方、今後も政策要因が物価の上昇を抑制する。2022 年 10 月期の輸入小麦の政府売渡価格 は、物価高対策の一環として、2022 年 4 月期から価格が据え置かれることとなった。また岸田

東京 2020 大会閉幕後も、自らの人格形成を促し、国際社会や地

 このようなパヤタスゴミ処分場の歴史について説明を受けた後,パヤタスに 住む人の家庭を訪問した。そこでは 3 畳あるかないかほどの部屋に

建物敷地や身近な緑化の義務化 歩きやすい歩道の確保や 整ったまちなみの形成 水辺やまとまった緑など