Vol.58 , No.1(2009)100高本 康子「近代日本仏教における異文化情報の受容と発信 : 青木文教撮影チベット写真資料を中心に」
5
0
0
全文
(2) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.
(3) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.
(4) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.
(5) The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies. NII-Electronic Library Service.
(6)
関連したドキュメント
The Association for the Geological Collaboration in Japan (AGCJ).. NII-Electronic
文献資料リポジトリとの連携および横断検索の 実現である.複数の機関に分散している多様な
始めに山崎庸一郎訳(2005)では中学校で学ぶ常用漢字が149字あり、そのうちの2%しかル
また、チベット仏教系統のものとしては、フランスのド ルド ーニュにニン マ派の Dilgo Khyentse Rinpoche
日本の生活習慣・伝統文化に触れ,日本語の理解を深める
長尾氏は『通俗三国志』の訳文について、俗語をどのように訳しているか
Easterbrook 教授(当時)および Fischel 教授である。Easterbrook 教授お よび Fischel
高等教育機関の日本語教育に関しては、まず、その代表となる「ドイツ語圏大学日本語 教育研究会( Japanisch an Hochschulen :以下 JaH ) 」 2 を紹介する。