• 検索結果がありません。

アジアのことばと文字 (レファレンスコーナー)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "アジアのことばと文字 (レファレンスコーナー)"

Copied!
2
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

アジアのことばと文字 (レファレンスコーナー)

著者

佐々木 茂子

権利

Copyrights 日本貿易振興機構(ジェトロ)アジア

経済研究所 / Institute of Developing

Economies, Japan External Trade Organization

(IDE-JETRO) http://www.ide.go.jp

雑誌名

アジ研ワールド・トレンド

181

ページ

56-56

発行年

2010-10

出版者

日本貿易振興機構アジア経済研究所

URL

http://hdl.handle.net/2344/00004411

(2)

56

アジ研ワールド・トレンド No.181 (2010. 10)   現在、世界には約六〇〇〇 の言語が存在するが、言語学 者M・クラウス教授の予測に よれば、そのおよそ九割が今 世紀中に消滅するかその危機 に 瀕 し て い る。 一 九 九 二 年、 ケベックで開かれた国際言語 学 者 会 議 で は、 ﹁ 危 機 言 語 ﹂ が主要なテーマに取り上げら れた。 宮岡伯人編﹁消滅の危 機に瀕した世界の言語   こと ばと文化の多様性を守るため に﹂ ︵明石書店   二〇〇二年︶ は 危 機 言 語 の 現 状 を 検 証 し、 保護について模索する。   世界の主なことばと文字に ついては、 下宮忠雄編著﹁世 界 の 言 語 と 国 の ハ ン ド ブ ッ ク﹂ ︵大学書林   二〇〇〇年︶ が、一〇一二の言語と世界の 言語状況を、また、 世界の文 字研究会編﹁世界の文字の図 典   普 及 版 ﹂︵ 吉 川 弘 文 館   二〇〇九年︶ は諸文字の成立 から現状までを解説する。   ア ジ ア 地 域 は、 ﹃ 文 字 の 宝 庫﹄と言われるが、 東京外国 語大学アジア・アフリカ言語 文化研究所編﹁図説アジア文 字 入 門 ﹂︵ 河 出 書 房 新 社   二 〇〇五年︶ は、豊富な写真と 平易な解説で、文字の魅力を 伝えてくれる。さらに、 石井 米雄編﹁世界のことば・辞書 の 辞 典   ア ジ ア 編 ﹂︵ 三 省 堂   二〇〇八年︶ は、アイヌ語か らサンスクリット語まで三〇 種類のことばについて、辞書 編纂の歴史と主要な辞書類を 解説し、ことばを学習する人 はもちろん、そうでない人に とっても興味深い内容となっ ている。また、アジアの言語 事 情 を 概 観 す る も の と し て、 砂岡和子・池田雅之編著﹁ア ジア世界のことばと文化﹂ ︵成 文堂   二〇〇六年︶ と、 小野 沢純編著﹁ASEANの言語 と 文 化 ﹂︵ 高 文 堂 出 版 社   一 九九七年︶ が参考になる。前 者は地域研究のあり方を言語 と文化の視点から問い直そう と す る も の で、 ﹃ 等 身 大 の ア ジ ア の 人 々 の 言 語 と 生 活 文 化﹄ も紹介している。後者は、 多言語社会である東南アジア 七カ国の、複雑な言語事情を 取 り 上 げ 解 説 す る も の で あ る 。   アジア地域で使用される主 な文字には、漢字、インド系 文字、アラビア文字があげら れる。われわれになじみ深い 漢字は、その長い歴史の中で 簡 略 化 の 道 を た ど っ て 来 た が、習得するには難しく、時 間がかかるため、長らく一部 の 人 々 だ け の も の で あ っ た。 本家中国においては、中華人 民共和国成立後、識字政策と し て 文 字 改 革 が 実 施 さ れ た。 藤井︵宮西︶久美子﹁近現代 中 国 に お け る 言 語 政 策 ﹂︵ 三 元社   二〇〇三年︶ は、主に 清朝末期から現代までを対象 とし、言語に関する各種法令 に着目しながら、国民党と共 産党による主張を検討する。   漢字が一般の人々のものに なる以前、湖南省江永県一帯 に、女性たちが作り出した文 字が存在する。 遠藤織枝﹁中 国の女文字   伝承する女性た ち﹂ ︵三一書房   一九九六年︶ は、女文字発見の経緯と女性 たちが自らの思いを綴った歌 を収め、 遠藤織枝・黄雪貞編 ﹁ 消 え ゆ く 文 字   中 国 女 文 字 の 世 界 ﹂︵ 三 元 社   二 〇 〇 九 年 ︶ は、 女 文 字 と ハ ン グ ル、 カナ文字を比較した遠藤論文 ほか、女文字に関する論文を 収める。   漢字と並び、アジアに広く 伝播しているインド系文字に ついて取り上げるのは、 町田 和彦編著﹁華麗なるインド系 文字﹂ ︵白水社二〇〇一年︶ で ある。紀元前三世紀に出現し たブラーフミー文字を起源と して、 インド系文字の仲間は、 驚くべき多様性と拡がりを見 せ、主に南アジアと東南アジ ア で 使 用 さ れ て い る。 ま た、 ハングルやカナ文字創出の際 に影響を及ぼしたとも言われ る。 そ の 発 祥 の 地 イ ン ド で は、ことばがしばしば政治問 題の中心となる。植民地から の独立後、連邦公用語として ヒ ン デ ィ ー 語 が 選 ば れ た が、 それは他の州にとっての多数 言語ではなく、州ごとにそれ ぞれ独自の公用語が制定され た。 鈴木義里 ﹁あふれる言語、 あふれる文字   インドの言語 政 策 ﹂︵ 右 文 書 院   二 〇 〇 一 年︶ は、このような二種類の 公 用 語 の 相 互 の 関 係 を 検 討 し、国家や政治・行政といっ た枠組みが言語とどのような 関係にあるのかを解明する。   一方、狭い国土に多民族が 暮らすシンガポールにおいて も、ことばは重要な政治課題 であり、国家は様々な言語政 策を講じて民族の統合を図っ て き た。 大 原 始 子﹁ 改 訂 版   シ ン ガ ポ ー ル の 言 葉 と 社 会   多 言 語 社 会 に お け る 言 語 政 策﹂ ︵三元社   二〇〇二年︶ は、 シンガポールで使用されてい ることばを、社会との関わり の中で捉え分析する。   ﹃ ラ ー オ 語 ﹄ は、 植 民 地 支 配により、メコン川を境に言 語上の境界線が引かれたこと ばである。 矢野順子﹁国民語 が﹃つくられる﹄とき   ラオ スの言語ナショナリズムとタ イ語﹂ ︵風響社   二〇〇八年︶ は、フランス植民地時代から 一九七五年の社会主義革命ま でを対象として、ラーオ語が ラオスの国民語としてつくら れてきた過程を、タイ語との 関係に注目しつつ考察したも のである。ラーオ語の ﹃独立﹄ は、ラオスの国家としての独 立維持に不可欠なものであっ たが、 いまやタイ語の影響は、 映 画 や ラ ジ オ な ど 様 々 な メ ディアに乗ってメコン川を越 えている。   アジアのことばと文字に関 する資料は、この他にも多数 刊 行 さ れ て い る。 こ と ば は 様々な運命をたどり、文字は 時に姿を変えてきたが、それ らはアジアを知るための手掛 かりになるだろう。 ︵ さ さ き   し げ こ / ア ジ ア 経 済 研究所図書館︶

佐々木茂子

R

EFERENCE

C

ORNER

参照

関連したドキュメント

[r]

出版者 日本貿易振興機構アジア経済研究所/Institute of Developing Economies (IDE‑JETRO) .

権利 Copyrights 日本貿易振興機構(ジェトロ)アジア 経済研究所 / Institute of Developing.

[r]

国際図書館連盟の障害者の情報アクセスに関する取

[r]

権利 Copyrights 日本貿易振興機構(ジェトロ)アジア 経済研究所 / Institute of Developing.

[鄭 1998;賀 1999;趨 1999;遅・陳 2000;李由 2000] ,これまで少なからず理論的研究と実態調 査が行われてきた [張 1995;1999;周 2000;今井