ろから生まれた翻訳文法である。 「自」は、 この場合、 ることがわかった。 前稿を書いた時 に、 この例に気付か であるが、 これは、 摸文の「自非ー」を直訳したとこ —ズヨリハの例のあ 古いところで、 確実な資料は、 すべて、 と後にならたいと現はれたい。 国語としては無理な構造 あって、 ーヌヨリハはなく、 ーザルヨリハは、 ずっ ーズヨリ^で ^、 または、 —ザルヨリハと言ひさうなものであるが、 例がいくらも見つかる。 しかし、 限られた没料にしか求 勘詞ズに続く場合は、 ーズヨリ^でなく` ーヌヨリ ーズヨリ^の 用形+接続助詞テ等を受けるのが普通だから、 否定の助 れてゐるが、今昔物語には、 ーズヨリハの形で出て来る。 のに近い。 ヨリは、 体言、 活用語の連体形、 活用語の連 し て 、 ー・スヨリハは、 わたしは、 数年前、 「助詞ョリのある場合」と題して 平安時代の訓点語を中心に、ーーズヨリハの文法的構造 と意味について、 述ぺたことかある(「国語学六六輯」) ーズヨリ^は、 言はば、 ・ス.^ の 間にョリの入り込 んだ形で、 . ーズ^と同様、 否定の仮定を表はすか、 | ズ^が、 口語のーナイナラ(ナケ>パ)に当るのに対 ーナイカギリ、 決ッテと言ふ 「自」は、 ズヨリハの形が成立したものと考へられる。 ーズヨリ^は、 乎安中期の訓点資料に先づ現はれ、鎌 倉時代まで続く が、 平安末期辺りから、 訓点語の影響を 受けたと見られる他の没料にも登場して来る.栄華物語や 法華百座法談閣書抄には、 ーズヨリホカの形で用ゐら 嫌倉時代になると、 道元の正法眼蔵に、 められないのは、 た め 、 やはり国語として無理な構造であった 一般化しにくかったのであら90 ところで、 殺近になって、 古典保存会複製本の「日本 紀党宴和歌」の草仮名文の左注に、 る用法が多いので、 今も「自」をヨリと読んだため、1 モンと読んでよいところであるが、 ヨリに当 「若.荀」に通じて、
日本紀党宴和歌左注の「ずよりは」について
仮定の副詞として用ゐられてゐて、 大坪 併 治-1-名で書かれたのが本来のもので、 草仮名の方は、 後から 書き変へられたものらしく、 其仮名の「可和可之」 和歌は、 「延喜四年開、 六年宴」の一首で、 (不 A北野本 `に求めると、 次の如くである。 姫天皇」即ち、 神功皇后を題によんだものである。 真仮 のも少くないが、 今の場合に相当する箇所を書紀の原文 「気長足 また、 ちかひていはく、 がしのひの にしにいで、 かはのいしののぼりて、 あ ま っ厄し に ならずょりは、 としごとのみつぎものをば (句読点・澤点・括弧嫁者) かかじ。」 可者留止毛 のくには この天皇、 新羅にむかひたまふときに、 そのくにの きみおぢわなたきて、 みふねのまへにくだりていはく、 「いまよりのち、 あめっちとともに、‘みむまかひとな らん。 ふねかぢをかはかさず、 むまのくし、 むまのむ ちをたてまつらん。」 といへり。 「ひむ 乾)を「か は かし」に誤ってゐる。 左注ぱ、;.この和歌の 背景と な った史実、 即ち、 神功皇后が新羅を討伐された 際尺皇軍の威咎の盛んなのに脅えて、新羅王が降伏し. 「あまつ保しにならずよりは」と、 られてゐるのである。 括弧の中は「束から出る日が西に 出で、 川の石か天に昇って墜にならない限り、 毎年の貢 物を欠くやうなことは致しません。」 「天つ星にならずは」 この中に、 ど首は な いで、「ならずよりは」と言ったところに、 2 「ならない限り、 決して」と宮ふ強い語気が表現されて ゐて、 今の場合、 敗軍の将の誓ひの首葉として、 いかに も相応しいと思はれる。 日本紀党宴和歌に添へられた草仮名文の左注は、.一般 を訓読して、 に、 その内容が楷紀 の 記述に忠実なばかりでなく、 書紀 その用語をその士主利用し た と見られるも と言ふ意味である。 日月乃行久 波可和可之」 びつきのゆく ほしのやどりは かぢはかはかじ かはるとも しらぎ —・・スヨりハが用ゐ 屋園波 新紐乃国波 加知 年ごとの朝貢を誓ったことを述べてゐるが、
0
得気長足姫天呈 参議大蔵孵正四位下、 平朝臣惟範 なかったのは、 失態であった。 YD訂正増補国史大系本 ス 非・・・・出
.
下 ルニ ..... 而 中 :為 B究文板本 •• ・・・・出 デ ....且
ズ ヒr ィ^1 ナルニ .. .. 而 ―― ・・ 為 C日本書紀通釈 .... 且.'
た箇所だけを掲げる。 他の本を見ると、読み方には、 かなり異同がある。必要 力令ハルアモ4ャャ9峨春秋之朝、 ―― ― 2ノカ‘‘トモニッ``+ヘタズ 地祇 共討焉。 訓もある。)zz
^ハ羞>ニイツルヒ4う二4プー マタ亥ソ 乍、東 日 更出西、且除.
J
v
――― カヘ サヵ苓ニナ召ヲヨヒカハノイツノかプ土フム2ム�ヅヽ`う屯Y' 逆流 、及河石昇為一一星辰一‘ テ 返以 (「除」には、 アリ 阿利 ステテ、 ヲ> ャメ ハクレムチノぷるみ 忍 廃 椀鞭之貢、 ―― ― スツの 神 アメノ3‘、天f
而殊 > マ チニ ・・・・流・・・・及・・ 汐 ' 一 ―― ・・ ・ ・防 . ... ` -. ,` 象 ャ入 ハ Ji., ... 舜:; 上ー ニ ルg
ヒ ・・・・流・・・・及:一
・・・・除 ―― キ ャメ ハ . .... 姦 .. .. . ―― .... 賊 二 ナ>カハ 那 礼 河 ずして いづるはしtらくおく れ 乍・・・・出・・・・且‘・・・・除・・・・流ぅ―― -なるに ・・為1-.... 而 上、瑛文風に改めた C) G岩波・日本古典文学大系本昇氾
.. 巧:.雙 .;打:峙 ゃらば たるに かき ・・為―-.... 而 ....堡
....墨
.. .. ( F岩波文庫・訓読本 為ナ ニニル.
二 :.nn. .
II、一
いたるを .... .及 -_-.. かき ゃめば 幽―-....9
••••
(比較の便宜 及 び カキ ャ人ハ;
臭
.. .. 廃 ――― ズパ デ ヒ‘・・・・出サ ―― •9 . ,且 ・・・・除 > ピ ・・・流・・・・及 E朝日・増補六国史本 「為」の左「ナラムヲ(北)」の訓もある。) ....戸
.. 非〗・・・出一> ....江
....畠
....況
ぶ丑・・・・而・・・・表・・見_ .... (「除」の左 「スツ(北)」、「及」の左「オヨヒ(北)」、-3-除ク意味。 「且」は、 AとBとを緊ぐ接続詞で、 マクの 二つが纏って「除」に係る。 天神地蕨共討焉 「除」は、 サウイフ拐合ヲ らうか。 「及」は、 甘とげとを繋ぐ接続詞で、 ォョビの意。 この D 前者を思ひ切って簡約したものであることが知られる。 笥約の過程を、 作者に代って辿ってみると、 次の如くな 先.っ、 前件の甘とdとを省略する。 みると 、 両者の間には、 かたり繁簡の差があり、 後者は
c
I I gI C 忍 殊 廃 叫 而 ニ衣=キ 椀 春 親 秋 之 之 貢ヲ 朝一
ーヽヲ二
WI B' リテ ナ 告 ト 河石昇 為 星 辰 ―― ―IB
及 l-> 阿利那礼河返以逆流、 他 は、 1' A 且 ズ ー ー デ . ― 非――東日更出_レ 西 ぃ.つれも、 書紀の本文を正しく理解してゐるとは 思はれない. 私見によれば、 きものである。 ここは次のやうに理解すぺ 右 の 内、 Gが比較的筋の通った読み方をしてゐるだけで (サウイフ場合ハ別デアルガ、 ソウデナク 「而」 は 、A. Bを編めてC妬繋ぐ接続詞で、 の意。 「AJ.Bのや9な状態の下で、 しかも、.Cと言ふ ことがあれば」といふことで、 とこまでが仮定を表はナ 前件。Dは.これを受け工虎誨を述ぺる後件である。 口語訳を すれば、 次のやうにならう。 A束カラ出夕日ガマク.西カラ出ルヤウナ.nトガナク、 甘アリナ>川ガ逆サマニ流レクリ、 汐川ノ石ガ天二昇ッテ星ニナックリスルヤウナ場合ヲ テ) G春秋ノ朝ヲ欠イタリ、 ー g浣瑕ノ貢ヲ廃メクリックオフパ‘ •• D天神地祗ヨ、 私ヲコラシメテ下サイ。 ただし、 これと 、 日本紀党宴和歌の左注とを比較して 意 。 除イテ、 ンカモ次に、後件のDを除き、その代りに、前件のGを否定 に改めて後件とし、結論とする。 っ左 て注 I I
左、庄炉
遭天
注正 閑・・ ←』—--、 のに.=ヵ河 東 作こ春石 日 者の秋昇,且更は 簡 之 プ 出 ::: 二 ‘約朝 , レプ 書さ 一ヲ勾 西 紀れ ゜ 星 、= のた 辰 文形 ー、ト 章を を和 正文 確に に改 理め 解た しも たの 上で であ 巧妙に省略し、見亭に編め上げてゐるのである。もっと も、本妙寺本では、真仮名の和歌の下に、次のやうな漢 1 I :二閑宍尋
地春 祇秋 共之 討朝 焉→·-ヲ 而 東日見 出 [ .且 [河 石孔;→ -星辰7 ぃ.つれにしても、簡約化されて、 之朝貢。」 天皇討――服新殺一之時一
これについて、蒲富破摩雄は、 (「国学院雑誌」 ) の 中で、 昭和五年二月号し十一月号 漢詩の注に倣って、自ら加へたものであらうと言ってゐ るが 、 もしさぅだとすれば、 を簡約ナるに当って、 「日本紀意宴歌の研究」 作者の平惟範が 左注の作者は、書紀の文章 この割注を参考にしたことも考へ られる。括弧内の文章は、「不ノ乾 11 船柑_」を除けば 私か作者に代って楕約した文章と全く同じだからである。 「非―――東日更 出 レ西 河石昇 為 11 星辰 .... 」となったため、初めて、「非」 の`ーアラズ.ハ、またはーアラズヨリ .^と読まれる 桟会が生じたのであって、雀紀の文章のさまでは 、 . 「非」 は単にー・スと院まれる他たかったはずである。 ところで、肴紀の訓には、たまたさ、当面の箇所にー ズヨリ^が用ゐられてゐないだけ で はなく、書紀全体に 故 云 、 (句読点・反点・括弧筆者) 西、河石昇為 1 ー屋辰ー不>乾_一船樟‘―不レ悩 1 一春秋 西二 文、の割注がある。 新羅重誓日、 「非――東日出レ-5-たものか、 古典保存会複製本に収められた熊本の本妙寺 本がいつ書写されたものかわからないことである。 蒲宮 残念なことは、 日本紀党宴和歌の左注が、 いつ成立し 漢文に親しむことの多かった人たちに は、 意外に身近か
c
登音便c
促音便 般には用ゐられることの少かったー・スヨリ^も、 平素 ^は、 漠文を読むための理解語槃から、 進んで、 草仮名 ゐたと言ふことになる。 左注の作者にと って ー' ズヨリ この語を用ゐ た のは、 雲紀を読ん で、無意識 の 内に七の 訓の影響を受けたとか、 意識的に模倣しようとしたとか いふのでは な く、 かねて、 省紀以外の漢籟や仏典を統ん で身に付けてゐたものを、 自己の自由た選択において用 文を書くための表現語奨にたってゐたものと見える。 た言葉だったのであらう。 Aイ音便(キ↓イ)おいて(置)、 ひ、 お厄いなる(大)、 Bウ音使・ して 、 さいはら(先払) 拿↓イ)ばいで(剥 ) 、 (ク↓ウ)たうして(無)、 9るわしう (ヒ↓ウ)おとうと、 さらうど、 とふたま ., .. ふ(間給)(へ↓ウ)つかうまつりて ・(ヒ↓フ)いふしく(甘) . (ミ↓ム)•おほむとき、 ぉ既むため、 おほむぞ、 をんなご、 むころに (ル↓ン)なた.9 2語頭のウ(またはム)の脱落 1音便 らう か。) さうすると、 日本紀究宴和歌の左注の作者が 紀の訓には相応しくないものとして忌避されたためであ ヨリいが、平安時代に成立した翻訳文法であるため、 書 (ーズ この訓が見えないのである。 「自非ー,」の襟文そのも のがない上に、 「非. l も、 ーアラズ^、 アラザレバ等 と読まれ、 ーズヨリ^とは読まれてゐない。 (モ↓ム)ね おほんかみ、 -6-破摩雄は、 前記論文の中で、 党宴歌を集めて、 左注を加 へたものは、 藤原顕輔であら9とし、 本妙寺本の鐘者に , ついては、 祓嵯峨天皇の皇子、 宗尊親王とナる寺伝を、 そのまt認めた。 西宮一民氏も、 最近この問題に触れら 「日本上代 の文章と れ、 禰宮の顕舗説に焚意を表してゐられる( 表記」昭和四十五年J° 風間誉房fl 今、 固語学の立場から、 時代を推定する手懸りとなる ものを求めると 、 次のやうなものがある。は、早くから用ゐられて、 一般化してゐたが、 へから転 内) 4動詞の活用 .. ・(上二段↓四段)よるこばず 5助動詞の活用 (使役ッf↓サッム)い(射)さしめたまふ 6助動詞の変化, (推盈ム↓モ)むまも(生さむ) 7接続助詞の炭ひのあるガ。 ふりけるが く匂A 8誼点記号 む3A ①キ・ギから転ずるイ音便、 ク・ヒから転ずるウ音便 も砂ヽ お◎A ↓フ)とふたまふ(間給) (フ↓ウ)かうち(河 ヒ)もちひがたし、 (ヒ↓ヰ)さかゐ(境) (ヒ て(据)きのすへ(末)そへに(接続詞) (ヰ↓ かはかじ (不乾) (エ↓へ)ゆへに(故)、 ウバフ↓.^ブ . 合奪) 3仮名遣ひの混乱 (^↓ワ)うるわしう、さわ(沢)、 すへ (ワ↓ハ) エム 畜一 尼の転ず 「イフッルガ(言)」P‘ ずるウ音便は、余り古いところには例がない。ッカヘマ そのムがウとなったも ツル↓ッカムマヅルと撥音化し、 ので、東大寺図吝舘蔵大般涅槃経平安末期点に、 等の例がある^ (得ム、 ムは推量助動詞) ロ(苦)をネウコロニ、 をエフ、ナムヂ(郷)をナウチとした例がある。� 次に、 ヒの促音化は、私見によれば、平安初期の末に 始まるやうであるが、これをフと記した確かな例は、白 ィウ/ク 氏文集天永四年点に「君 」.竜光院蔵大砒膚蓮那経供養 次第法琉康乎二年点に「ィブッ(言)」、竜光院蔵大批 械遮那成仏神変加持経天喜六年点に、 また、摂音使の内、ミ・モの転ずるm音と、 る.n音とを、ムと零表記とで区別してゐるのは、平安初 期以来の表記法に従ったものである。 ウバフ ②諾頭のウ(またはム)が脱落して、 ムバフ)がバフとなる例には、西大寺蔵不空緑索神呪心 経寛徳二年点に「吸奪スヒ.ハAレ」がある。 ③仮名逍の混乱の内、ハ↓ワは初期から、 ↓へ、フ↓ウは中期から始ま?たが、 ワ↓ハ、 ヒ ↓ ギ は 、 ネムゴ (または 工 石山寺
ヽ
がある。また、法華百座法談聞書抄に「地獄ーーヰテ 本 生心地観経古点(中田博士によれば、院政期の加点) ムを用ゐるのは、院政期に入ってからのことらしく、今 昔物語に「万斎ヲ清; Vム 」(一一[/)があり、小林芳 規博士によれば、猿投神 社 蔵古文孝経建久六年点に「射 イサ>ム」、猿投神 社 蔵 文選正 安 四 年 校本に「壺ックナ‘v ⑧重点の誓き方は、元永本古今和歌集や書陵部蔵大乗 とも見られるやうである。 ば、なづくといへり。」 のtfは、格助詞とも、接続助詞 うぶや妬うのはをふけりけ るが 、ふきあはせられざりけれ ⑥イツムをイサッムと言ふやうに、シムの代bにサン や大鏡に、 その例が指摘されてゐるが、左注の「これ Wョロコプは、古くは上二段活用であったが、平安中 期から四段に活用ナるものが現はれ、この方が次第に一 賞 m 般化した。興聖寺蔵大唐西城記乎安中期点に「所レ ルn プ 」、石山寺蔵守護国界主陀羅尼経平安中期点に 3 ロコ プ 整」、醍醐寺蔵金剛頂珠伽修習砒廣遮那三 「喜 摩地 法 寛弘九年 点に 「 娯ョロコハしめょ」、立 本 寺蔵 妙 メた士 」「令レ るを ョロコハ 法蓮牽経寛治移点忙「不レ 喜 ヘ喜m;
^」 等 の 例 が ある 。 見る のは、院政期に入っからのことA言はれ、今昔物語m
格助詞の ガ から接続助詞の ガ が派生し、確実な例を で は 、 中期の初めに、 ム・モを相ひ通じて用ゐることが 「も」に改めたのかも知れない。訓点語 モ 蔵成唯識給寛仁四年点に「須 モチヒ ル 」が、石山寺蔵大 」があり、 (くら)ヒ 般涅槃経治安四年点に「位 は、仁和寺瓶金剛頂珠伽護摩儀軌正暦二年点(康和五年 移点)に「額 ヒクヰ 」、光明院菜緊悉地紐羅経承保元年 点に 「費ツキャ し 」 がある 。 たものとすれば、 .使役と受身の相違はあるが、無意味な サの入り込んでゐるところが、今と同じである. し 、草仮名では、同じ「ん」を、 ムにもモにも 用ゐてゐ るので、原本ではムであった「ん 」 を、転写の際に、 と読み誤って、 あったが、今は時代が隔ってゐるので、 と見ることはでさないであらう。 それと同じ現象 . 8 奈良時代に例があるが、平安時代以後なくたった。ただ ⑥ムマモのや9に、推量の助動詞ムをモと言ふことは、 ヒ↓ヰ イカサレテ」とあるのが、 イカ> 1 アをイカサレテと言っ作者を蕨原顕輔に擬したのと、 時代的には一致するので すなはち、 院政初期までと見られよう。 彊富破摩雄が、 のそれと大体同じである。 以上の諸点を考へ合せると、 本妙寺本は、 院政期の書 て、 日本紀党宴和歌の成立も、 それ以前と言ふことにな るが、 問隅は「いさしめたまふ」である»今のところ、 ら、 これが原本通りだとすれば、 日本紀克宴和歌の左注 の成立は、 本妙寺本の書写を遡ること速からぬ時代、 す 同様な例は、 今昔物語以前に求められないやうであるか 時代士で引き下げる必要はあるまいと考へられる。 従っ 写と見てよく下 寺伝の如く宗尊親王の箪蹟として、 鎌倉 な例として、 注目すべきものと考へられる。 院政期前半の草仮名文に用ゐられたーズヨリハ の 確実 ある。 つまり、 日本紀党宴和歌左注の「ずよりは」は、 (本稿は、 昭和四十六年五月二十一日、 天理大学で 開かれた訓点語学会の研究発表会で口述した原稿 に、 若千加砥したものである C) ー岡山大学法文学部教授ー