デ ィ ナ ー コ ー ス Dinner
‘Shikoku Dinner Course’
〜 四国編コース 〜
¥16,500
百家四国富貴味盆
愛媛橙汁焼鴨肉
碧禄紹尤粒讃岐三文魚
China Shadow’s special appetizer selection from Shikoku region
四国の食材を取り入れた前菜の盛り合わせ
___
___
鴨肉のみかんソース
Sautéed duck with mikan tangerine sauce
讃岐サーモンの強火炒め ソイソルト添え
Wok seared Sanuki salmon with soy sauce powder___
豆鼔清蒸鳴門鯛
鳴門鯛と鳴門和布豆腐のトーチ蒸し フィッシュソース
Steamed Naruto bream & Naruto wakame tofuin black bean sauce & fish sauce
18:00 ~ 21:00 ( L.O.)
Photo
___
特製マンゴープリン・道後サイダーのゼリーとともに 土佐吉羅鶏湯麺
土佐ジローを使ったあっさりつゆそば 土佐ジロー煮卵添え
Tosajiro chicken soup noodles鳴門番薯炆鮑仔
活け蝦夷鮑の鳴門金時ソース煮
Steamed Ezo abalone in Naruto-kintoki sweet potato sauce
___
酢橘汁焼肥橄欖牛
オリーブ牛サーロイン 酢橘ソース
Olive fed beef sirloin steak with Sudachi citrus sauce___
___
Waon 和 音 ( わ お ん )
春蘭毎位百家味盆
魚香蔬菜馬頭魚
葡汁焼龍蝦
青芥末汁焼肥能登牛
China Shadow’s appetizer selection広東風前菜盛り合わせ
___
___
___
甘鯛の鱗揚げ ピリ辛ユイシャンソース
Crispy tilefish with spicy garlic sauce伊勢海老のポルトガルソースオーブン焼き
Grilled Ise spiny lobster with coconut milk curry sauce能登牛サーロイン山葵ソース
Noto beef sirloin steak with wasabi sauce梅醤香炒飯拼燉湯
___
しらす入り梅と大葉のあっさりチャーハンスープ添え
Whitebait shirasu & shiso fried rice with a cup of soup___
彩艶好美甜
杏仁豆腐黒蜜風味と胡麻餡入りきな粉もち
Almond jelly with glazed brown sugar sauceThe motifs of chords underpin a "new journeys, new discoveries" theme in the composition of the course. Savor Chef’s playful and innovative Cantonese
cuisines with kaiseki flavors & unique presentation.
和音をモチーフに「新たな発見、新たなジャーニー」をテーマとする コースです。シェフの遊び心が光る深化した広東料理を斬新な
プレゼンテーションでお楽しみください。
¥14,300
デ ィ ナ ー コ ー ス Dinner
Kinako mochi cake
食物アレルギー等、お体にあわない食材がございましたら、
ご注文の際にお申し付けくださいますようお願いいたします。
When placing your order, please inform us of any allergies or special dietary requirements that we should be aware of when preparing your menu.
表示料金は消費税込みとなり、15%のサービス料を別途申し受けます。
Prices are inclusive of tax and subject to 15 % service charge.
使用しております米の産地につきましては、スタッフまでお問い合わせください。
Please contact us for the origin of the rice we serve in the hotel.
デ ィ ナ ー コ ー ス Dinner
Kung 宮 ( き ゅ う )
百家富貴味盆
西菜汁燻鰤魚
猪鶏肉蒸燉湯
碧禄XO炒西蘭蝦鮑仔
Cantonese barbecue collection焼き物入り前菜の盛り合わせ
___
___
___
ブリの照り焼き 香港風仕立て
Teriyaki amberjack - Hong Kong style-蟹肉、干し貝柱、豚肉のすり流し蒸しスープ
Crabmeat, dried scallop & pork soup手長海老と鮑のXO醤炒め
Stir fried scampi & abalone with XO sauce碧禄串焼牛柳汁
___
黒毛和牛リブロースの串焼き ピーナッツバター風味
Kuroge wagyu skewers with peanut butter sauce___
京鴨蔥油香湯麺
京鴨と葱のあっさりつゆそば
Kyoto duck noodle soup with leek___
香忙凍布甸 マンゴープリン
Mango pudding
Relish an array of Cantonese flavors created with seasonal ingredients.
Kung is first element of the ancient Chinese pentatonic, five tone musical system.
中国音楽で使われる五つの音高「五声」の基音となる第1音
「宮(きゅう)」と称した本コースでは、
広東料理を気軽にお愉しみいただけるラインナップでお届けします。
¥12,100
毎人什景
潮州海蜇皮
蜜汁烤叉焼
薑蔥白切雞
Cold appetizer selectionJellyfish
Honey roasted barbecue pork
Chicken with ginger and leek sauce
CHINA SHADOW 特製
冷菜三種の盛り合わせ(1名様)
クラゲの冷菜
蒸し鶏の葱生姜ソース 広東式釜焼きチャーシュー
¥2,420
4,180
3,080
3,080
芝麻棒棒雞
Chicken with spicy sesame sauce細切り蒸し鶏の胡麻ソースかけ
2,640酸甜薑皮蛋
Century eggs with sweet gingerピータンの甘酢しょうが添え
1,760酸辣上素菜
Hot and sour pickled vegetables野菜の唐辛子甘酢漬け
1,980前 菜
凉 盆
Appetizers
食物アレルギー等、お体にあわない食材がございましたら、
ご注文の際にお申し付けくださいますようお願いいたします。
When placing your order, please inform us of any allergies or special dietary requirements that we should be aware of when preparing your menu.
表示料金は消費税込みとなり、15%のサービス料を別途申し受けます。
Prices are inclusive of tax and subject to 15 % service charge.
使用しております米の産地につきましては、スタッフまでお問い合わせください。
Please contact us for the origin of the rice we serve in the hotel.
蟹黄官燕
蟹肉官燕
Bird's nest soup with crabmeat蟹肉入りつばめの巣スープ
Bird's nest soup with crab roe蟹の卵入りつばめの巣スープ
¥5,8305,280
つ ば め の 巣
燕 窩
Bird's Nest
粤式酸辣湯
Hong Kong style hot and sour soup香港風酸味と辛味スープ
¥2,090蟹肉金粟羹
Sweet corn soup with crabmeat蟹肉入りコーンスープ
1,980ス ー プ
湯 羹
Soup
蠔皇38頭吉品鮑
蠔皇鮮鮑仔
Braised EZO abalone in oyster sauce活蝦夷あわび (80g) の姿煮
Braised Yoshihama abalone (Grade 38) in oyster sauce吉浜産干しあわび (38頭級) の姿煮
¥13,2003,300
蠔油湯鮑魚
Braised abalone in oyster sauce (4 pieces)あわびのオイスターソース煮 (4枚)
5,500奶油湯鮑魚
Braised abalone in cream sauce (4 pieces)あわびのクリーム煮 (4枚)
5,500海参扣鮑魚
Braised abalone and sea cucumberin oyster sauce (2 pieces each)
あわびとなまこのオイスターソース煮 (各2枚)
5,500紅焼扣海参
Braised sea cucumber with soy sauce (4 pieces)なまこの醤油煮 (4枚)
5,500蝦子扣海参
Braised sea cucumber with prawn roe (4 pieces)なまこと海老の卵煮 (4枚)
5,500あ わ び と な ま こ
海 味
Abalone and Sea Cucumber
食物アレルギー等、お体にあわない食材がございましたら、
ご注文の際にお申し付けくださいますようお願いいたします。
When placing your order, please inform us of any allergies or special dietary requirements that we should be aware of when preparing your menu.
表示料金は消費税込みとなり、15%のサービス料を別途申し受けます。
Prices are inclusive of tax and subject to 15 % service charge.
使用しております米の産地につきましては、スタッフまでお問い合わせください。
Please contact us for the origin of the rice we serve in the hotel.
龍蝦
たらば蟹 (2名様) 蟹
Spicy lobster
King crab
ロブスター (350g)
¥8,8005,500
Please select one sauce
以下よりソースをお選びください
XO醤
homemade XO sauce自家製XOソース煮
豆豉
Black bean sauceシーチャソース煮
勁蒜牛油
Garlic butter sauceガーリックバター煮 薑蔥
Ginger and leek sauce
ねぎしょうが香味煮
ロ ブ ス タ ー と 蟹
龍 蝦 蟹
Lobster and Crab
食物アレルギー等、お体にあわない食材がございましたら、
ご注文の際にお申し付けくださいますようお願いいたします。
When placing your order, please inform us of any allergies or special dietary requirements that we should be aware of when preparing your menu.
表示料金は消費税込みとなり、15%のサービス料を別途申し受けます。
Prices are inclusive of tax and subject to 15 % service charge.
使用しております米の産地につきましては、スタッフまでお問い合わせください。
Please contact us for the origin of the rice we serve in the hotel.
干焼明蝦球
沙律明蝦球
金沙大蝦球
碧緑炒蝦球
Deep-fried prawns in mayonnaise sauceStir-fried prawns with spicy garlic
Sautéed prawns and vegetable
天使の海老 マヨネーズソース
Braised prawns in chili sauce天使の海老 チリソース煮
天使の海老 と野菜の炒め
天使の海老 のスパイシーガーリック炒め
¥3,740
3,740
3,740
3,300
干焼蝦仁
Braised shrimps in chili sauce小海老のチリソース煮
2,640韮黄炒扇貝
Sautéed scallops with yellow leek帆立貝と黄にらの塩胡椒炒め
4,180碧緑炒魷花
Sautéed cuttlefish with vegetables文甲イカと野菜の炒め
4,180海 鮮
海 鮮
Seafood
北京片皮鴨
黒椒牛柳條
青椒牛肉絲
Sautéed beef in black pepper sauceSautéed beef and green pepper
牛フィレ肉のブラックペッパーソース
Beijing style crispy duck skin北京ダック 1枚
CHINA SHADOW特製チンジャオロースー
¥1,540
半羽(8枚)
11,000 5,9402,640
京都汁朱肉
Sautéed pork with spicy sauce豚肉の北京風辛味ソース
2,420香酥古老肉
Hong Kong style sweet and sour pork香港式酢豚
2,420砕炸子雞球
Deep-fried chicken鶏肉の唐揚げ
2,860腰果炒雞丁
Sautéed chicken with cashew nuts鶏肉とカシューナッツの炒め
2,640牛 肉 豚 肉 鶏 肉
牛 肉 豚 雞
Beef and Pork Chicken
Sautéed vegetables
五目野菜炒め
¥2,860Braised vegetables
あんかけ野菜
¥2,860Please select one sauce
以下よりソースをお選びください
XO醤
homemade XO sauce自家製XOソース煮
蒜茸
Garlic saltシンヨンソース
馬拉盞
Malaysian spicy sauceマレーシア風スパイシーソース
清炒
Salt and pepper塩炒め
Please select one sauce
以下よりソースをお選びください
蟹肉
Crabmeat sauce蟹肉ソース
蠔油
Oyster sauceオイスターソース
瑤柱
Dried scallop sauce干し貝柱としいたけソース
上湯
Superior soup極上スープソース
奶油
Cream sauce野菜のクリームソース
野 菜
蔬 菜
Vegetables
入荷の野菜はお問合せください
Please ask for vegetables食物アレルギー等、お体にあわない食材がございましたら、
ご注文の際にお申し付けくださいますようお願いいたします。
When placing your order, please inform us of any allergies or special dietary requirements that we should be aware of when preparing your menu.
表記料金には消費税とサービス料を別途申し受けます。
Prices are subject to tax and service charge.
使用しております米の産地につきましては、スタッフまでお問い合わせください。
Please contact us for the origin of the rice we serve in the hotel.
楊州金粟炒飯
Fried rice with shrimp, pork and vegetables五目チャーハン
¥1,980蟹肉生菜炒飯
Fried rice with crabmeat and lettuce蟹肉とレタスのチャーハン
2,200韮黄海鮮炒麵
Fried noodles with seafood and yellow leek黄にら入りシーフードのあんかけ焼きそば
2,750蔥油叉焼湯麵
Barbecue pork noodles with leekチャーシューの細切り入りねぎ香味そば
1,980芝麻擔擔麵
Spicy Shanghai style Dan Dan sesame soup noodleswith pork and seafood
上海式タンタン麺
1,980麺 と ご 飯 も の
麵 飯
Noodles and Rice
香芒凍布甸
杏仁豆腐
西米露
麻茸煎堆仔
Mango puddingSweet almond jelly with fruits
Coconut milk with tapioca and fruits
Deep-fried sweet sesame balls with black sesame paste (2 pieces)
マンゴプリン
フルーツ入り杏仁豆腐
黒ゴマ餡入りゴマ団子
タピオカとフルーツ入りココナッツミルク
¥1,430
1,100
1,100
660
栗子豆沙煎堆仔
Deep-fried sweet sesame ballswith chestnut and red bean paste (2 pieces)
栗と小豆餡入りゴマ団子
660デ ザ ー ト
甜 品
Dessert
食物アレルギー等、お体にあわない食材がございましたら、
ご注文の際にお申し付けくださいますようお願いいたします。
When placing your order, please inform us of any allergies or special dietary requirements that we should be aware of when preparing your menu.
表示料金は消費税込みとなり、15%のサービス料を別途申し受けます。
Prices are inclusive of tax and subject to 15 % service charge.
使用しております米の産地につきましては、スタッフまでお問い合わせください。
Please contact us for the origin of the rice we serve in the hotel.