• 検索結果がありません。

Women in loveに於ける人間関係とLawrenceの二つ の指向

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Women in loveに於ける人間関係とLawrenceの二つ の指向"

Copied!
18
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Women in loveに於ける人間関係とLawrenceの二つ の指向

著者 中井 紀明

雑誌名 主流

号 38

ページ 41‑57

発行年 1977‑03‑25

権利 同志社大学英文学会

URL http://doi.org/10.14988/pa.2017.0000014917

(2)

41 

Women i n   L o v e に於ける人間関係と Lawrence の二つの指向

中 井 紀 明

Mark Spilkaは ,LoveEthic 01 D. H Lawrenceの中で, fLawrence  は宗教的な芸術家であったJl と述べている. Spilk乱が, この「宗教的 なJという言葉で何を意味していたのか,一言で説明するのは,むずかし い.この「宗教的な」という言葉は実に広汎な意味をその内に持っており 裸でその言葉を投げ出すと誤解を招くであろう宗教的な」 という言葉 を聞いた時,私は,The  Scarlet  Letterの Dimmesdaleのような牧師 を想像する.そして Lawrenceは, Dimmesdaleが宗教的であった,と いう意味では,決して「宗教的Jではなかったのである。

居並ぶ長老達,村人達の前で,姦通の相手である牧師が,自分の名前を 公表しろとHesterに説得する,見事な場面を思い出したい.ここでDim‑

mesdaleは, Hester以外の長老達や村人達に対して二つの意味で hypo‑ criticalなのである.

"Hester  Prynne,"  said he, leaning  over  the  ba1cony, and  looking  down  steadfastly in to her eyes, thou hearest what  this  good  man says, and  seest  the  accountability  under  which 1 labor. If thou feelest it  to be for thy soul's peace, and  that thy earthly punishment wil1 thereby be made more ef‑ fectual to salvation, 1 charge thee to speak out the name of  thy fellow‑sinner and fel10w 1erer! Be not silent from any 

(3)

42  Women in Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向

mistaken  pity  and  tenderness  for  him;  for, believe  me,  Hester, though he were to step down from a high place, and  stand there beside thee, on thy pedestal of shame, yet better  were it  so, than to hide a guilty heart through life. What can thy silence do for him, except it  tempthim‑yea, compel  him, as it  were‑to add hypocrisy to sin?  Heaven hath grant‑ ed thee an open  ignominy, that thereby  thou  mayest  work  out an open triumph over the evil within thee, and the sorrow  without. Take heed how thou deniest to him‑who, perchance,  hath not the courage to grasp it  for himself‑the bitter, but  wholesome, cup that is  now presented to thy 1ips  !" 

(1)彼は今,自分の罪を,公衆の面前で告白」しているのである.その 意味で彼は,彼の良心に応えている.しかしながら,彼らが今聞いている のは実は牧師の告白なのだとは誰も気付かない,と言うことを牧師はよく 知っている.牧師は告白しているようで告白していないわけだ.

(2)どれ程 Hesterに強いても,決して Hesterは自分の名を告げること はないということを,牧師は知っている.自分を危険にさらしているよう で,さらしていないのである.

この二つの意味での彼の偽善性についてはDimmesdaleもよく知っ ている.自分は偽善的であるという認識に Dimmesdaleが耐えられる のは,自分は神に対してだけは sincereであり続けたいし,現に sincere である,と Dimmesdaleは考えているからである.自分の中に潜む道徳 律がどれ程自分を偽善者と責めようが,神だけは自分の苦悩を理解してく れるに違いないと彼は解釈するのである.彼は牧師の身分にありながら信 者の一人と姦通してしまった.この事実に圧倒され,苦悩のあまり,彼は,

神にさえsincereであれば,人間関係は偽善的に繕ってもよいと,自分に

(4)

Women in  Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向 43  思い込ませようとしたのである

Lawrenceは, Dimmesdale  とは違って,神よりも人間を重視した Why the Novel Matters"  というエッセイの中で,彼は次のように書 いている.

If you're a parson, you talk about souls in heaven. If you're  a novelist, you know that  paradise is  in  the palm of  your  hand, and on the end of your nos,色 because both are alive;  and alive, and man alive, which is  more than you can say,  for certain, of paradise.  Paradise is  after life, and 1 for one  am not keen on anything that is after life.

又,聖書は「生きている人聞についてJ書かれたものだと設は考えている.

. the Bible is  a great  confused  nove .lYou may say, it  is  about God. But it  is  really about man alive. 

We Need One Another"の中で"Apartfrom our connexions with  other people, we are barely individuals, we amount, all  of  us, to  next to  nothing."6  と書いている.更に 1tis  the  relationship  to  woman, and to my fellow‑man, which makes me myself a river  of life." 7とも言っている.

Lawrenceは,社会に反抗し freeindividual" を標携すると考えら れている.しかしながら ,Phoenixから引用した Lawrenceの言葉を考 えてみると,この社会に反抗する romanticrebel"としての Lawrence の姿とは違うもう一つの姿が浮かび上ってくる.Lawrenceの中には in dividualityの確立を目指す指向と共に他者を求める指向もあるのではな かろうか.Women in  Loveに於て,我々は実に様々な人間関係を見る.8

それらの関係を通して,読者に Lawrenceの二つの指向が表われてくる

(5)

44  Women il1 Love 1こ於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向

ように思える.即ち, individualismへの指向と communityへの指向で、

ある. 前者は individua1ityを樹立しようとする Birkin,Ursula,  Gudrunの中に肯定的な形で, 又 individualityを持ち得ない Gerald の中に否定的な形で表われる. 一方,後者は Loerkeの individualism  が批判的に描かれているという事実の中にそして individualityを求めな がらも他者との関係を追求する Birkinの中に表われる.この小論では,

Women in Loveに描かれているいくつかの人間関係を考察しながらLaw‑

renceの二つの指向を明らかにしたい.

Birkinは,ある日視学官として,UrsulaBirkinが担当している生物の クラスにやってくる.児童にクレヨンを与えて,雌琵は赤,雄蓋は黄とはっ きりと色分けして描くよう,彼は彼女に指導させる.彼はここで二つのこと を強調しようとしている.即ち(1)世の中には雄と雌が存在する,(2)それらは,

明確に違っている,という二つの事実である.そして彼は,実は,はしば みや「柳のねこJについてではなく,人間について言っているのである.人 間には男と女があり,男と女は,はっきりと違った存在だと言うのである.

この全く違った男と女がぶつかり合うととから発生する rwi1lと will のぶつかり合いとしての人間関係」 を, まず Lawrence は描くのであ る 9

Birkinにとって, 女は,所有欲の強い存在である.女は男を所有し,

支配し,そして優勢な立場にっこうとする.男もそれを警戒し,結果的に は女と同じ態度を取ることになる. お互いにとって, 相手は壁になる.

Birkin は Ursula:vこ, loveis  a process of subservience with you  and  with  everybody"lOと非難する Subservienceは,彼にとって 耐えられない屈辱なのである. 一 方 Ursulaにとっても Birkinの

bullying"は我慢がならない.

同じような関係が GeraldとGudrunの聞にもみられる.二人の関係 は eternalsee‑saw, one destroyed that the other might exist, one 

(6)

Women in  Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向 45  ratified because the other was nulled.  " (p.  500)なのである.

この闘争に備えて, Birkinは,男性としての individualityを確立し ようとする.彼によれば,歴史的に,性の二極化が進んできているという.

かつて,性が存在する以前には,我々は mixture"であった.その後,

男は男,女は女と単一化の過程を経て, それぞれの individualityに向 うにつれて,性の両極化 (polarizationof sex)が大いに達成されてき ている。しかしまだその両極化は不充分であるとし Birkinは次のよう に続ける.

There is  now to  come  the  new day, when we are  beings  each of us, fulfilled  in  di妊erence. The man is  pure  man,  the woman pure woman, they  are perfectly  polarized.  But  there is  no  longer any of  the  horrible  merging, mingling  self‑abnegation of love.  There is  only the  pure  dua1ity of  polarization, each one  free  from  any contamination of  the  other.  In each, the  individual is  primal, sex is  subordinate,  but perfectly polarized.  Each has a single, separate  being,  with  its  own  laws.  The man has  his pure freedom, the  womn hers.  Each  acknowledges  the  perfection  of  the  polarized sex‑circuit. Each admits the different nature in  the  other.  (p.  225) 

男としての singleness, あるいは individualityを,おびやかすのは,

愛である.他者を愛したために,自分のindividualityが喪失する.Birkin  は, このような possessiveな愛に耐えることができない.自分の indi vidualityを確保しつつ, freedomとloveを共存させることができないだ ろうか,と Birkinは,模索する.どこかに,男と女,二者共に自由であ りうるような領域があるに違いない.性行為はその領域ではない.Birkin 

(7)

46  Women in  Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向

は,性行為は limitation"だと考える.性行為に於ては,男と女は,そ れぞれ abroken half of a couple"  (p 223) になってしまう.我々 は brokenfragments of one whole" (p.  225)  であってはいけない

と彼は考える.彼は自分自身で,完全な単一体になりたいわけだ.

He wanted sex to revert to the level of the other appetites, to  be regarded as a functional process, not as a fulfilment.  He  believed  in  sex  marriage.  But beyond  this, he  wanted a  further  conjunction, where man had being and  woman had  being, two pure beings, each constituting the freedom of the  other, balancing each other like  two poles of one force, like  two angeIs, or two demons. (pp.  223

ー の

究極的には,人は孤独な存在だ.そしてそこには愛の力も及ばない,と 彼は考える.愛は単なる枝に過ぎない.根は孤立した impersonalme" 

で,そこにはいかなる人間的な感情も到達することができないe

'There  is;'  he said, in a voice of pure abstraction,a banal  me which is  stark and impersonal and beyond responsibility.  So there is a final you. And it  is  there 1 would want to meet  you ‑ not in the emotional, loving plane‑but there beyond,  where there is  no speech and no terms of agreement.  There we  are two stark, unknown beings, two utterly strange creatures,  1 would want to approach you and you me. (pp. 162‑3)  Birkinは Ursulaに次のように言う. 愛というのは, そのような a final me"と afinal you"との出会いである.しかし,そこには we wi11 both cast off  everything, cast off  ourselves even, and cease  to be, so that that which is  perfectly  ourselves  can take place 

(8)

Women in Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向 47  in us."  (p. 163)という pledgeがなければならない.Birkinにとって は,この「出会¥,)Jという言葉もまだ正確ではない.何故なら meeting"

という言葉は mingling"という言葉につながり,individuality喪失に結 びっくように思えるからである.BirkinはUrsulaI'こ次のように説明する.

' v

司That1 want is  a strange conjunction with you‑, he said  quietly: ‑not meeting and mingling; ‑you are quite right:  ‑ but an equilibrium, a pure balance of  two single beings: ‑as  the stars balance each other.' (p. 164) 11 

Birkinの9 この執掛なまで、の, individuality遵守の姿勢は,又Law‑

renceの立場でもあった.Lawrenceは次のように書いている.

. there is  in me this  necssityto separate  and  distinguish  myself into gemlike singleness, distinct  and apart from all  the rest, proud as a 1ion, isolated as a star.  12 

真の individualityを確立するために, Birkin, Ursula, Gudrunは 自分自身を解放しようとする.自分をとりまくもの全て,家,社会のcon‑ ventionlityl3,国家といったようなものから解放されることの必要性を,

彼らは痛切に感じるのである.彼らによれば,それらは彼らをある一点に しばりつけ,それ以上先に進めなくしてしまうものである.Lawrenceは, 人間関係は河が流れるように絶えず流動していくべきものだ,と考えてい

る.彼の言葉に itis  necessary  to  have  the  contact  alive  and  unfixed"14というのがある.Birkin, U rsula,そして Gudrunも,彼ら の人間性をfixするもの一一家とか国家とかに代表されるものーーを嫌う のである. Whydoes every woman think her  aim in  life  is  to  have a hubby and a little  grey  home in the  west ?" (p. 423) 

(9)

48  Women in Loveに於ける人間関係と Lawrenc巴の二つの指向

と Gudrunは考える.Ursulaは家を憎悪するのであるが,それは,家 がαtoo‑familiar" (p̲  11)であるからである.そこには,結婚とは end of experience"  (p̲  7)なのだと思わせる何かがある.

A Chair"という章題を与えられた26章がある町 UrsulaとBirkinは, 一旦買し、取った美しい中古の椅子を,家具を物色中の若いカップルに与え てしまう.椅子の美しさに引きょせられた Birkinであったが,家とか家 具と言ったようなものは,考えてみただけで嫌だと,あらためて,気付い たからである. この Birkin の行為は,ある一点、に坐り込み,そこに定 着してしまうという chairに 象 徴 さ れ る こ と が ら の 拒 絶 , と 考 え ら れる Birkinは,坐るよりは何かを求めて travel"したいのである.

一 方Ursulaは, Gudrun 

v C

, 1 do think that one can't have any‑ thing new whilst one cares for the old."  (p.  492)と言う.彼女は,

過去から解放されたいのである.単調な alife  that is a repetition of  repetitions"  (p. 216)を Ursulaは送りたくたいのである.今までに,

存在したことがないような所に,彼女は存在したいと願う.

She knew herself new and unbegotten, she had no father, no  mother, no anterior  connexions, she was  herself, pure  and  silvery, she  belonged  only  to  the  oneness  with  Birkin, a  oneness that struck deeper notes, sounding into the heart of  the universe, the heart of  reality, where she had never exist‑ ed before.  (p.  460) 

又,ヨーロッパへの旅で,彼らは,イギリスから解放されるのを感じる.

これは, Geraldが Birkinの意味することを正しく理解したように,

乃zafionallyall  Englishmen must die, so that they can exist  indi‑ vidually"  (p.  447)だからである.

しかしながら,自分を解放する必要性を,全然感じないような Gerald 

(10)

Women in  Loveに於ける人間関係ど Lawrenceの二つの指向 49  のような人物がいる. 彼は社会の standard of behaviour"  (p.  35)  を越えようとはしない Birkinvi, Gerald could never fly  away  from himself, in real  indifferent gaiety.  He had a c1og, a sort  of monomania." (p.  233)  と観察している.Gerald にとって,安住の 地は thedullest conservatism" (p.  249)なのである.彼によれば,

Life is  artificial1y he1d together by the social mechanism."  (p.  64)に過ぎない.社会は willとwillのぶつかり合いの場所である.will  を駆逐して,他者を mechanicalsubjection"  (p.  252)の状態に置く こと一一これが, Geraldの取る道である.彼は労働者を道具としてしか みない.そして彼は,労働者という道具を使わ機械の神( theGod of  the  machine"  p.  250)  なのである.彼は労働者の人間性を扶殺した.

彼は,人間を道具としてのみ把握する,現代の産業至上主義のチャンピオ ンなのである.

ここで思い出すのは, Gerald には,必ず killingという言葉がまとわ りついている,と言う事実である.彼は幼少の頃,誤って弟を殺したので あった 15 労働者を機械的に組織化することによって,労働者を「抹殺す る」という図式は,すでに述べた.恋人 Gudrunとの関係にも,しばし ば killという言葉がみられる.

His passion was awful to her, tense and ghastly, and im‑ personal like  a destruction, ultimate.  She felt  it  would kill  her.  She was being killed.  (p.  500) 

これは,決して,性的なエクスタシーを描写した文章ではない.彼女は恐怖 を感じているのである.被女は, Geraldの中に,相手の individuality を無視する殺人者を見るのである.

She  fεlt, with  horror, as  if  he  tore  at  the  bud  of  her 

(11)

50  Women in  Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向

heart, tore it open, like an irreverent persistent  being.  Like  a boy who pulls off  a fty's  wings, or tears open a bud to see  what  is  in the  ftower, he tore at her  privacy, at her very  life, he would  destroy  her. as an immaturebud, torn  open,  is  destroyed.  (p.  502) 

そして,小説の最後で,彼は,文字通り, Gudrunを殺そうとするのであ る.設は,他者と殺すか殺されるかの人間関係しか持てない人間なのであ る.母親の Crich夫人が望んでいたことは Geraldが友人を持つこと であった.Geraldの本質を見抜き,心配したからである.

世界が,機械的に組織され,人聞が機械の中の一つの歯車としてしか9

見なされないような状況の中で,人間はどうなるのだろうか一一Lawrence のこのような関心1'1,特にGeraldの描き方の中に表われている.Gerald  は mechanizationを労働者に押しつけた加害者である,と同時に,彼 自身 mechanizationの犠牲者でもある.Gudrunが thedetermining  influence of his very being"  (p.  50わ であったと,作者は書いてい る.機械は操作してくれる人を必要とするように, 彼も Gudrunを必要 としたのであるe 一方彼女も次のように感じている.

To her mind, he was a pure, inhuman, almost superhuman  instrument.  His instrumentality appeared so strongly to her,  she would she were God, to use him as a tool. (p.  470)  彼は,自分が self lfficient"な存在でないことに気がつく.(p.  500')  Self‑sufficiencyのない存在一一それは, individualityのない,不完全 な, fragmentaryな存在,いわば,機械としての存在である.Birkinか ら君は,何のために生きているのか」と関われて, Geraldは当惑する.

(p. 61)又,彼は,作品中でしばしば, vacuum"(p.262)とか, void"

(12)

Women in Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向 51  (p.  366)とか, nothingness" (p.  381)を経験する.これらは全て,自 分の機械としての存在を知らされる持なのである.機械は愛することがで きない Geraldが I'venever felt  love."  (p.  310)と告白せざるを得 なかったのはヲ彼が individualityの必要性に気付かず,いわば,機械と

しての存在に終始してきたからであるー

我々は Birkin,U rsula, Gudrunがどのように彼らのindividuality を追求したか,そして individualityを持たない Geraldがどのように 描かれているか,を見てきた.そして, 三人の individualismへの指向 は, Lawrenceの individualismへの指向の反影であったことは考察し た通りなのである.

しかしながら9 死期の訪れた Crich氏が Gudrunとの人間関保にしが みつくのを Lawrenceが描くのはなぜ、だろうか Crich氏にとって,

生きるということは他者と交流するということであった.だから彼は To adhere to life, he must adhere to human relationships…." (p.  319)  だったのである.Lawrence自身,生きるということは他者を求めること であると考えているように思える.LawrenceがLoerkeを否定的に描い ているのは,このことと関係がある. Loerkeが現実の人間関係を軽視し ている点を, Lawrenceは許せないのである.

GudrunとLoerkeにとっては, artが 現 実 で あ れ lifeは現実では ない.芸術家にとっては,どのような芸術活動をするかが問題なのであっ て,人生の中でどのようなことをするかというようなことは,ささいなこ とだと二人は考える. (p. 504)必然的に,彼らは現実の人間関係を軽視 するのである.ぶつかり合い,影響を与え合い,そしてその結果,相方共 に古い自我が死にその中から新しい自我が誕生していくような人間関係 一一彼らの人間関係は,そのような生産的な人間関係ではない.彼らの人 間関係はゲームに過ぎない.

(13)

52  Wom2in Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向

Their natures seemed to spark1e in full  interplay, they were  enjoying a pure game. And they wanted to keep it  on the 1evel  of  a game, their re1ationship  such a fine game. (p.  527)  Loerke vこは,現実の人生へのなんの illusionもない. 理想の人間関係 を追求する Birkinが鋭く見抜いているように Loerkeには, social hatred"があり,"the ideal"を憎悪するのである. (p.  481)そして愛など

という人間関係はもっとも退屈なものだと Loerkeは明言する.(p.  516)  Loerkeが 18歳を過ぎた女は彼にとって何の役にもたたない (no  useつ,と言う時9 明らかに彼は人聞を instrumentとしてしか見ていな いということに,我々は気付くのである.彼は人聞を受流の対象としてみ ないのである "sinceindustry is  our business, now, then let us  make our p1aces of industry our art‑our  factory area our Par thenon, ecco! '"  (p.  476)とLoerkeがGudrunに言うのも,このこと

と関係がある.人間の mechanizationを促進する industryとLoerke が結びつくのは, Loerkeの態度(現実の人間関係を無視し,人聞をただ instrumentとして扱う〉と industrialismの態度が同じだからである.

Gudrunは Loerkeを次のように観察している.

Loerke, in his innerrnost sou1, was detached from everything,  for him there was neither heaven nor earth nor hell. He admitted  no allegiance, he gave no adherence anywhere. He was single  and, by abstraction from the rest, absolute in himself.  (p.  509)  これは individualismである.しかしながら,この individua1ismは, 今まで考察してきた Birkinや Lawrenceのそれと,明確に区別して理 解されなければならない Loerkeの individualism~こは,他者への指

向が全くないのである Gudrunに近づくのは Gudrunを理解するた

(14)

Women in Loveに於ける人間関係と Lawren:eeの二つの指向 53  めではなく, Gudrunに自分を理解させるためである.彼は全てを自己に 引きつけて考え,こちらから他者へ向うという姿勢がないのである.

Baruch  Hochmanが指摘しているように 16 Lawrenceには, indi vidualityを追求しようとする努力と共に,いわゆる societalinstinct"17  がある.Lawrenceは The[ndividual  Consciousness V. the Social  Consciousness"の中で Ihave not been able to discover one real  individual‑nothing but social  individuals."18 と述べている. We  Need One Another"の 中 で は Wouldyou like  to be purely free  of all  human relationships, free from father and mother, brother  and sister, husband, lover, friend, or child?  free from all  these  human entanglements, and reduced purely to your own pure self,  connected only with the Supreme Power, the Most High?"19と間 、かけている.彼にとっては A man who has  never  had a vital  relationship to any other human being doesn't really have a soulプ20

なのである.

Lawrenceのこの態度は Birkinのそれでもあった Hermioneとか Ursulaとの人間関係の車L醸の中で疲れながらも Birkinは, 次のように

自分に間し、かけるのである.

Why bother  about  human relationships  ? Why take them  seriously‑male or female?  ¥Vhy form any serious  connex ions at all  ? why not be casual, drifting  along, taking all  for what it was worth ? 

And yet, still, he was damned  and doomed  to  the old ef‑ fort at serious living.  (p.  340) 

individualismを追求しながら,また, individualismの喪失の危険を感 じながらも, Birkinは Ursulaを求め,彼女との一体感に酔うのである.

(15)

54  Women in Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向

ln the new, superfine bliss, a peace superseding  knowledge, there was no 1 and you, there was only the third, unrealized  wonder, the wonder of existing  not as oneself, but in a con‑ summation of my being and of her being in a new o:ne, a new,  paradisal unit regained from the duality."  (p.  417) 

UrsulaやGudrunは,すでに考察したように,家とか社会を拒絶するの であるがそれらに憧れを持っていることも否定できない.彼女たちの態度 は ambivalentなのである.Gudrunは Ursulaに次のように言ってい る. 'Butdon't you think you'Il want the old connexion with the  worId‑father and the rest of US, and all  that it  means, England  and the worId of  thought‑don't  you  think  you'll need that,  really to make a world ?'"  (p.  492) 

Birkinが individualityを求めるのは,社会から完全に逃れて新しい 宇宙に住むということではない. 堕落した Julius,そして人聞の血より blackbeetleの方を恐れるという Minetteに宛てて Birkinは次のよ

うに書いている@

And if, Julius, you  want  this  ecstasy of reduction with  Minette, you must go on tiII it  is  fulfilled.  But surely there  is  in you also, somewhere, the living desire for  positive cre‑ ation, relationships in uItimate faith, when all  this process  of active  corruption, with  all  its  flowers of  mud, is  tran‑ scended, and more or less finished‑" (p.  433.) 

Birkinが目標としているのは regeneration through  corruption" 

ということである.古い社会を否定するのは,新しい社会を樹立するため である.Birkinは古い自我を否定して( deathto one's self"  [p.  47J),  新しい自我に生れ変ろうと( cominginto being of  another" [p.  47J) 

(16)

Women in  Loveに於ける人間関係と Lawrenceの二つの指向 55  するのである. Birkinが 絶 え ず delugeが な け れ ば な ら な い と 主 張 す る の は , 古 い 自 我 を 破 壊 し て 新 し いcommunityに 備 え よ う と す る か ら な の である.それは真の individualityを 持 っ た 人 間 の み が 参 加 す る こ と が で きるような communityである.

Individualismへの指向と communityへ の 指 向 この一見すると対 聴的な二つの指向の間を, Birkin, U rsula, Gudrunは,行ったり来たり する. そして, このことは作者 Lawrencetension でもあった.

romantic rebelとして,一般に革命的な作家と言われる La¥vrenceはヲ 作 中 に 見 ら れ る 根 深 い community指 向 の 故 に , イ ギ リ ス 小 説 の 伝 統 の 中にあると言ってさしっかえない.

i主

1 The Love  Ethic  of D. H. Lawrence (B1oomington:  lndiana  University  Press, 1955), p.  3. 

2 Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Later, ed.. Sculley Bradley et al.  (New  York: W. W. Norton Company Inc., 1961), p.  52. 

3 この点は次の拙稿を参照されたい. ANotonthe Qualities of Suffering in  The Scarlet Letter," Studies of Sonoda Women's College, XI (]anuary, 1977).  4 Phoenix, ed.  Edward McDonald (New York: The Viking Press, 1964), 

pp.  53334. PhoenixはLawrenceの死後,未発表のエッセイなど含めて出版さ れた,彼の論文集である.

5 Ibi d., p. 535.  6 Ibid., p. 190.  7 Ibid., p.  192. 

8 ぶつかり合いながらお互いが新しい自我に生れ変っていくBirkinとUrsulaの 関係,同じようにぶつかり合いながらも,相手との関係から得るところなく究極的 には一方が他方を殺そうする GeraldGudrunの不毛の関係, Birlinを服従 させなければ満足できないHermioneBirkinとの聞に見られる隷属的関係,

異性との車L線に疲れて,向性との impersonalな関係を求める Birkinとそれをよ く理解できない Gerd との関係,墜落した者同志 HallidayMinetteの関 係,共に現実の人生を軽視する GudrunとLoerkeの game"としての関係,

(17)

56  Women in Loveに於げる人間関係と Lawrenceの二つの指向 そして Ha11idayLibidnikovhomosexualらしき関係などである.

9 Lawrencehomosexualではなし、かと疑って, Middleton MurryLawrenceを避けたとL、う話が伝わっている.しかし,次の文を読めばLawrence が男女潤の愛を最も評価していることが解る.

The love between man and woman is  the greatest  and most  complete  passion the world wiU ever see, because it  is dual, because it  is  of  two opposing kinds. (Italics mine) (Love," Phoenix, p.  153.) 

男と女は明確に違っているが故に,男女間の愛が最高だと言うのである.

10  D. H. Lawrence, Women in Love  (Harmondsworth, Penguin Books Ltd.,  1973), p. 170.  Women  in  Loveからの引用文の頁数は,以後は,引用文の直 後に丸括弧で表わす.

11 Birkinは,この考えをいろいろな言葉を使って説明しようとしている. free. dom together,"  (p.  147) two single equal stars balanced in  conjunction," 

(p.  168) two pure beings, each constituting  the freedom  of the other," 

(p.  224) this  company  in  proud  indirence,"(p.  282)とかあるいは a lovely state of  fre proud singleness, which accepted the obligation of  the permanent connexion with others, and with the other, submits to th

yoke and leash of  love, but never  forfeits its  own proud  individual sin gleness, even while it  loves and yields"  (p.  287)である。 Ursulaは,これは starequilibriumではなく Marsand his satel1iteの関係だと非難する.(p.  167)  12  Love," Phoenix, p.  155.  又,次のようにも言っている. But there must 

also be pure, separate  individuality, separate and  proud as a lion or a  hawk.  " (pp.  1556) 

13  Phoenix所載の Studyof Thomas Hardy"の中に theconvention of the  community is  a prison"  (p. 411)という言葉が見られる@

14 We Need One Another," Phoenix, p.  191. 

15  その行為が,事故であったのか,故意であったのかが, UrsulaGudrunの 論点であった.(pp. 53‑54)  Ursulaによれば,弟と鉄砲遊びをすることの背後 には, Geraldの中に primitiv巴で unconsciousな殺したいという desireがあ

るに違いない, と言うのである.

16 ...from search for a higher degree of independence and individuality.  it  CLawrence'suestJ turns  into  a search for a highrdegree of commu‑

nality. 

(Another Ego:  The  Changing  View of Self  and Society in the  Work of  D. H. Lawrence (Columbia, South Carolina:  University of South Carolina 

(18)

Women in  Loveこ於げる人間関係と Lawrenceの二つの指向 57  Press, 1970J, p.  169.) 

17  1927Lawrence TrigantBurrows に次のように書いている。

What ails  me is  the  absolute  frustration  of  my primval societal  instinct . ..  1 think societal instinct much deeper thal1 sex instinct‑and  societal  repression  much more  devastating. There  is  no  repression  of the  sxualindividual  comparable to the  repression of the  societal  manin me by the individual ego, my own and everybody else's."  (The  Letters  of D. H. Lawrence, ed.  Aldous Huxley (London: William Heine mann Ltd., 1932J, p.  685.) 

18  Phoenix, p.  763.  19  Ibid., p.  189.  20  Ibid., 192. 

参照

関連したドキュメント

この見方とは異なり,飯田隆は,「絵とその絵

ヒュームがこのような表現をとるのは当然の ことながら、「人間は理性によって感情を支配

我々は何故、このようなタイプの行き方をする 人を高貴な人とみなさないのだろうか。利害得

このような情念の側面を取り扱わないことには それなりの理由がある。しかし、リードもまた

であり、最終的にどのような被害に繋がるか(どのようなウイルスに追加で感染させられる

わかりやすい解説により、今言われているデジタル化の変革と

エッジワースの単純化は次のよう な仮定だった。すなわち「すべて の人間は快楽機械である」という

Q7