• 検索結果がありません。

イラストレイテド・ロンドン・ニュースに見る19世紀後半のビルマ(ミャンマー)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "イラストレイテド・ロンドン・ニュースに見る19世紀後半のビルマ(ミャンマー)"

Copied!
18
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

イラストレイテド・ロンドン・ニュースに見る

1

9

世紀後半のピ

ルマ

(

ミャンマー

)

渡 漫 佳 成 はじめに 先に筆者は、 18世紀後半から 19世紀前半に出版された書物の様々な挿絵を材料として、当時のイギ リス人が抱いたビルマ像について分析を加え、時期が新しくなるにつれてビ、ルマについての情報が蓄積 され、「絵」も「キャプション」もより正確さを増していったこと、挿絵が附される書物の性格に応じ て、その内容にもある種の傾向が見られたことを指摘した。すなわち、使節目記や戦記においては、そ の交渉、交戦相手についての図像が多く含まれ、戦記には当然のことながら戦闘の場面が描かれ、宣教 師の活動記録には、キリス ト教伝道の足跡が描かれていた。 そして、ほぼすべての書物に仏教と関連する図像が単独で描かれるだけでなく、ビルマをイメージす るある種の「風景」②として、全体の中にパゴダ③(仏塔)の図像が埋め込まれる描写が、 1820年代以 降に生まれ、定着していったことを明らかにした(渡遁2015)。 また、 20世紀前半に出版、頒布された「土産写真帖J@の写真構成を見ることによって、植民地ピル マがどのように表現されているかを探っていった。そこでは、近代を象徴する西洋的風景が熱帯の植民 地に登場し調和を見せていること、そして、それとの対比として、仏教、中でもそれを象徴するパゴダ、 仏像、僧侶の像が強調されていること、また、王朝時代の伝統的文化も「風景jの中に取り込まれ、伝 統的な村落の「風景Jが、植民地の近代との対立軸として配置されていたことを明らかにした。さらに、 そこに住む人々も、都市に住んで「小ぎれいなJ伝統的衣装をまとう人々と農村の人々、山地の少数民 族という、対比の中に位置づけられ、世界各地の「民族の展示」⑤への関心をも想起させる写真が多く 掲載されていた(渡遁2016)。 本稿では、 19世紀後半に登場した絵入り新聞や写真図版によって、これらの「パゴ、ダの風景Jがどの ように受け継がれ、また、変化していったのか、そして、 20世紀前半の写真帖に見られる異国風景とど のようにつながっていくのかを考える手がかりとして、 1842年 5

14日創刊の

T

h

e

l

I

l

u

s

t

r

a

t

e

d

Lo

n

d

o

n

News

(

以下 ILNと略称)に掲載された挿絵をみることによって、 19世紀後半のピルマイメージを探っ ていきたい。 ①本稿では、主として 19世紀後半のイギリス人が見たもunna"について検討を加えるので、ミャンマーではなく歴史的 名辞として「ピ‘ルマjを用いることとする。 ② 「民族の魂と祖国の美を描き出すく風景画>Jや、それぞれの時代の自然・

4

士会の景観や人々の生活風俗など具体的 なものから、「心象風景」や「時代精神の風景」といった内面の風景(土屋 1991参照)。 ③仏構。白い漆喰を絡し、その上に信者の寄進した金箔を貼っているものも多い。 @)

r

複数の写真を一定の方針に立って編集したアルパム=写真集J(三木 2007:ii)のうち、おそらく土産として珍重さ れたと思われる、その国や都市の風景や風俗を写した写真集(出版年などの書誌事項の記載、序文などもなく、個別の写 真の解説もキャプションのみが附される)を、「土産写真帖Jと呼ぶこととする。 ⑤Oell (ed.) 2000、Oerenthal et al (eds.) 2012参照。 qJ qJ

(2)

ペニー・マガジンの最盛期で新聞・雑誌などの大衆化が進んでいく中で創刊された Th e

l

I

l

ustrated

L

o

n

d

o

n

News

は、タブロイド判で平均 16頁、毎号 30数葉の挿絵を含む週刊誌で、当初の発行部数は 2 万 6千部であったが、 1年後には 12万部、 1850年代には 20万部⑥、 60年代には 30万部に達し、ヴィク トリア時代を代表する定期刊行物となった。その内容は、内外のニュースとその解説、美術、文学、音 楽などの紹介などを中心としており、挿絵そのものが内容的に大きな比重を持つものとしては、史上初 めての新聞雑誌であった。また、海外に派遣、配置した通信員、特派画家や、海外に駐在・駐屯する軍 人・公務員・民間人などから送られてくる、豊富な海外情報をイギリスにもたらしたという点でも画期 的な存在であった(東田 1998: 3・7、金井編訳 1973: 317-319、出口 1973: 1-4、伊藤 1973: 7・10)。そこに 掲載される海外の記事は、豊富な挿絵による視覚情報と相まって、読者の海外イメージの形成に大きく 寄与したことは間違いない。 本稿では、 19世紀後半のイギリスにおける最大の海外情報源であった乱Nに取り上げられたビ、ルマの 図像を網羅的に収集し、そこで形成されたピルマのイメージを明らかにしていきたい。なお、 19世紀末 に、木版による彫版が写真版に取って代わられ、他の新聞や雑誌にも多くの写真が掲載され、また、絵 薬害や旅行記の写真版など、様々な図像が大量に登場してくる状況のもとでは、 ILNの情報の持った意 味も異なってくると考えられるので、ここでは、復刻版が出版されている、創刊当初より 1887年まで の ILNの挿絵を分析対象とすることとしたい (ηleIIlustrated LondonNews刊行会編 1997羽 11)。

1

.交渉、交職相手としてのピルマ 1842年から 1887年の 46年間に ILNに掲載された挿絵は、末尾の表のごとく総計 249点で、そのうち の多くは、当然のことながら、ピルマとの外交、戦争にかかわるものであり、全体の

3

割強の82点を 占めている。また、表からわかるとおり、第 2次ピルマ戦争が勃発した 1852年前後の挿絵が 39点、第 3次ピルマ戦争とその後の王国併合とそれに対する抵抗運動が続いた 1885年から 1887年の挿絵が 179 点と、その掲載時期が集中しているのは、ニュース記事が中心であった ILNの性格からして当然のこと であろう。以下に、時系列にしたがって⑦、それぞれのできごとがどのように表現されているのか、見 ていくこととする。 1851年のイギリス人船長への賠償問題に端を発した交渉がこじれ、インド総督ダルフージ}は、 1852 年2月に最後通牒を送り、同時に遠征軍を派遣し、戦端を聞いた。第 2次ピルマ戦争である。そして、 マルタパン、パセイン、ラングーンの諸港を占領し(図 1、2) さらにプローム、タウングー以南の地域 を占領し(図 3)、同年 12月には、一方的に下ピルマの併合を宣言した(図 4、5)。 1878年に即位したティーボー王は、フランスと結びイギリスと対抗しようとした。東南アジア大陸部、 雲南をめぐってフランスと対立していたイギリスはこれに脅威を感じ、チーク材伐採に対する罰金課税 をめぐる紛争を口実として戦端を開いた。第 3次ピルマ戦争である。 1885年 10月、外交権の譲渡を含 ⑥ 1851年に開催された大英博覧会の際には発行部数は 90万部に遣したとも言われている(出口 1973:4)。 ⑦ 1870年にボンベイ=ロンドン聞は司 E信で結ぼれたが、帰絵は従来通り、ボンベイやカルカッタから郵便などで送る必 要があった。インドからロンドンに到着し、 ILNに縄載されるまで、通常 1ヶ月半から 2か月近く要した(たとえば、 1852 年3月31日にラングーン川にイギリス鮭隊が到着したことを伝える記事は、同年 5月22日の ILNに掲載されている)ょ うであり、実際のできごとの日付と縄載順は前後することもあり、すべてが時系列通りというわけではなかった。 川 品

(3)

む最後通牒を発し、拒否されると直ちに軍事行動に出て、わずか二週間の戦闘(図

6

)

の後、同年

I

I

月25日、王都マンダレーに入城し(図 7)ティ}ボー王を捕らえてコンパウン朝を滅ぼし(図 8、9)、 翌年 1月 1日上ビ.ルマ併合を宣言した(図 10・12)。 しかしながら、イギリス、ヒールマの衝突はこれで終わったわけではなかった。上ビルマ各地だけでな く、旧来の権益が崩壊することを恐れた王族、地方首長、シャン、チン、カチン族の首長などの旧支配 層や、仏教をはじめとする伝統社会の破嬢を恐れた僧侶たち、植民地支配にあえぐ農民たちが、様々な 思惑を胸に秘めて、各地で立ち上がった。しかし、これらの抵抗運動は、統一された運動に発展するこ となく、インドから増援された軍、警察によって各個盤破され(図 13-20)、 1895年ころまでに、「ビル マの平定」は完了する。 現在の新聞・雑誌と閉じく、外交交渉や戦争の僚子を伝える記事とともに、それを象徴するような図 像が挿絵として掲載されていることが見てとれる。また、交渉の場面や戦闘の様子だけでなく、ビ‘ルマ 軍の兵士や軍備に関わる図像(図 21、22)や交渉相手の政府(王や高官たち)にかかわる図像(図 23、 24、25)も多く掲載されている。 そして、 19世紀前半の使節目記、戦記に見られたように、そうした戦争画とともに、パゴダ、仏塔を 遠景の中に組み込んで、戦争を描くような挿絵(図

2

6

-

33)が多く見られ、ピルマで起こった戦争であ ることが一目で際立つような描写がなされていることがわかる。 こうしたパゴダの図像を埋め込んだ、挿絵は、戦争や外交のニュース以外にも、散見する。

ILN

には、 戦争の記事とともに、

S

k

e

t

c

h

e

s

in

B

m

(

B

i

r

m

a

h

)

S

k

e

t

c

h

e

s

a

t

R

a

n

g

o

o

n

S

k

e

t

c

h

e

s

on

e

l

r

r

a

w

a

d

d

y

R

i

v

e

r

などのタイトルのもとに、ピルマの風物を紹介する記事、挿絵も多く掲載されており、読者のピルマイ メージの形成に大きな影響を与えたことは想像に難くない。そこでは、どのような図像が挿絵として用 いられているのだろうか、次に見ていくこととする。

2

.

異国風景と仏教 戦争・外交関係の挿絵に次いで目を引くのは、仏教に関連する図像で、 56点と全体の 2割強を占めて いる。 19世紀前半の使節目記、戦記、宣教師の記録、旅行記などでも、ビ、ルマを象徴するものとして仏 教に関わる様々な建物、仏像、僧侶などの図像が多く載せられていたが、

ILN

でも、ピノレマの風物を紹 介する図像として、洞窟寺院の仏像(図 34)、各地のパゴダ(図 35・38)、僧院(図 39)、僧侶(図 40) や僧侶の説教(図 41)、在家の信者(図 42)⑥、得度式(図 43)など、多くの挿絵が掲載されている。 そうした仏教に関わる図像の中でも注目に値するのは、 19世紀前半の旅行記などに登場し定着した「パ ゴダの風景Jが、 ILNでも多く登場しており、仏教の図像の半数以上を占めていることである。ラング ーン(図 44)、プローム(図 45)、イェンベンゼイッ(図 46)、エーヤーワディー)11(図 47)、パガン(図 48)のみならず、内陸部のそゴック(図 49)、ヤメーティン(図 50)、カテー(図 51)などの町がパゴ ダと一体化した「風景

J

として描かれ、先に見た戦闘風景とパゴダ同様、ビルマを象徴するイメージと してパゴ.ダが使われていることがわかる。 ⑧ キャプションでは「プッダに祈りを簿げる Jとあるが、実際の図像は、礼拝とはほど遠い姿勢を取っている人が大部 分を占めており、何らかの情報の艦艇が見られる。 q d Fhu

(4)

そのほか、異国趣味をうかがわせる、ビルマの王朝文化、田園風景、伝統文化・風俗などを紹介す る図像もそれぞれ、

1

3

点、

1

6

点、

1

3

点と一定程度の数が掲載されており、後の写真帖の構成要素につ ながる挿絵も多く見られる。 その一部を紹介すると、王朝文化では、王都の風景(図 52)、王宮(図 53・54)、シャン州のソープワ ー(土侯)の宮殿(図 55)、自象(図 56) などが目を引き、田園風景としては、川と舟(タイェッミョ ウ付近;図 57)、

J

11沿いの農村(図 58)、道路沿いの農村(図 59) では、ヤシの木や舟、牛車、高床式 住居などが熱帯の情緒をかもしだし、乾燥地帯である上ピ、ルマでは、井戸(図 60)で水汲みをする人々 が描かれている。 ビ、ルマ的な風俗、伝統文化を示すものとしては、男女の服装(図 61)、踊りや音楽(図 62、63)、踊 子の衣装(図 64)、水浴び(図 65)、タバコを吸う女性(図 66)、水運びもしくは物売り @(図 67)、牛 車(図 68、69⑩)、象によるチークの運搬(図 70) など、のちの土産写真帖に見られる異国趣味をそそ るような図像が多く使用されている。 当時の人々の生活をほぼ忠実に描写しているものが多いが、一方で、図 71、72の音楽、舞踊の挿絵 に見られるように、ビルマ風というよりはむしろインド的なもの、あるいは、顔立ちがヨーロッパ的な ものになって、現在の目からするとやや違和感を感じるものも含まれていて、正確なピルマ情報が伝わ っていない部分も残っていることは注意を要する。 ことの真否は別として、こうした異国の風景は読者にどのように受けとめられたのだろうか。前稿で 見た 19世紀前半の旅行記や戦記、 20世紀前半の土産写真帖の場合は、それ自体「ピルマJを対象とす る書物の中の挿絵であり、「ビ‘/レマJの何かを図像として表現していることは読者にとって自明のこと であった。それに対して、

ILN

の場合は、閉じ号の中に、おたがいに関係のないさまざまな挿絵が混在 し、ピルマの風景はそのひとつにすぎない。その図像の内容はともかく、それがピルマのものであるこ とをまず認識して貰う必要があった。 しかし、ひとたびピルマの風景であることが認識されれば、それは、ロンドンをはじめとするイギリ ス圏内の諸都市の図像、ヨーロッパのパリや各地のなじみある風景、オリエントを想起させる東欧や中 東での戦争の図像など、さまざまな図像との対比のなかで、その遭いが強調され、異国の風景であるこ とがより強く意識されたことは間違いない。そして、その異国のなかで活動するイギリス人、そこに形 成される植民地というものも強調され、近代を謡歌するヨーロッパと停滞するアジアという構図が浮き 彫りになってくる。

3

.

むすびにかえて~植民地の近代 19世紀後半の ILNのピルマ図像には、 20世紀前半の土産写真帖に見られたような、単独で植民地の 近代を象徴するような図像は、さほど多くない。植民地支配が始まってまだそんなに時間が経過してい ない⑪ということもあるが、植民地の街並み(図 73) やキリスト教教会(図 74)、競馬(図 75) が目に ⑨キャプションではクーリーとなっている。 ⑩キャプションにはポンジー(僧侶)の車となっているが、乗っているのは、僧侶ではない。 ⑪図像の多く集中する 1880年代では、上ピルマは植民地化が進展していく途上であるし、下ピルマやその中心であるラ

(5)

-36-つく程度でしかない。 一方で、一枚の絵に、イギリス軍と現地の風景、ヨーロッパ人と現地の人々が混在するような風景が 多く掲載されており、総数45点と一定の割合を占めている。これに、先に見た戦闘や外交の場面での イギリスとビルマという構図をもっ挿絵を加えれば、全体に占める比率はもっと多くなる。 以下に代表的な図像を見ていきながら、それらの図像が読者に与えた印象について考えてみたい。 駐屯するイギリス軍(図76)というような構図をのぞけば、現地の人から何かを買っているイギリス 兵(図77、78)、街並みのなかのイギリス兵(図79、80)といった、ピルマの一般的風景のなかにイギ リスを登場させるような図像が多く見られる。一方で、両者が同時に描かれつつも、半裸に近いピルマ 人とイギリスの紳士淑女(図81)、パゴダに礼拝するピルマ人とイギリス兵(図 82)のように、イギリ スによるビ‘ルマ支配を強調するような図像も見られる。総じて、両者は、有機的に融合した存在、ある いは逆に、混じり合わず反発し合う存在というよりは、ともにそこにあるが干渉せず対照的に配置され た存在として描かれ、その対比の中で、イギリス対ピルマ(ヨーロツパ対アジア)、近代と停滞といっ た構図を浮かび上がらせ強調するようなものとなっている。 一枚の絵のなかに異なる二者がニュートラルな形で併存するとし、う構図は、同一紙面にイギリスとピ ルマの挿絵がそれぞれ無関係に掲載されるという ILNの記事構成にも通ずるものがある。意図せずして ヨーロツパの近代とアジアの停滞とが読者に意識されていったことは間違いない。このことは、

ILN

で 紹介されたピルマ各地の民族の挿絵(図 83・86)が、後の「民族の展示

J

にふさわしい洗練された図像 とは異なっていることとも関連するかもしれない。 19世紀前半に登場した「パゴダの風景

J

はステレオタイプ化し、 ILNではピルマを象徴する図像とし て多く用いられ、さらに、その図像は、イギリスの近代を浮かび上がらせることにもつながっていたこ とがわかる。そして、こうした図像、構図は、 20世紀前半の写真帖に見られる、熱帯の中に出現した植 民地の近代という、より調和的な図像、構成に継承されていったことが考えられる。 しかし、それを証明するためには、 19世紀後半の旅行記に載せられた挿絵の分析、さらに写真図版が 挿絵にとってかわる 19世紀末から20世紀にかけての種々の図像史料の検討が必要になってくるだろう。 後考を侠ちたい。 参考文献 史料

ηleIllustrated London News刊行会編 1997・2011

W

イラストレイテド・ロンドンニュース TheII/ustrated London

N仰

'

d

柏書房1:1842年 5月・12月・91b:1887年 10月-12月.同志社大学言語文化教育研究センター所蔵本

を底本とした復刻本

Dell,Elizabeth (ed.),2000,Burma: Frontier Photographs 1918・1935: The James Henry Green Collection,London:

Merrell in association withThe Green Centre for Non-WesternArt.

Derenthal,Ludger,Ratfael Dedo Gadebusch & Katrin S戸cht (eds.) (for the StaatIiche Museen zu Berlin),2012,The

ColonialEye: Early Portrait Photograp砂in India,Berlin: Staatliche Museen zu Berlin; [Leipzig]: Koehler &

ングーンは第2次ピルマ戦争後の併合によって植民地となったが、その歴史はまだ 30数年を経過したにすぎなかった。

q

(6)

Amelang.

金井園編訳 1973 W描かれた幕末明治:イラストレイテッド・ロンドン・ニュース 日本通信:1853・ 1902~

雄松堂書底

Singer

Noel F.

1993

Burmah:A PhotographicJoum

e

y

.

1855・1925

Stirling: Paul Strachan・Kiscadale.

Tate

D.1.M. (comp.)

1988

RajahBrooke'sBomeo:TheNineteenth Cenね り 偽rldofPiratesandHead-hunters,Orang Utan and Hombills,and Other Such Rarities as seen through thelI/ustrated London News and other

ContemporarySources,HongKong: 10hn Nicholson.

Tate

D .1.M. (comp.)

1989

StraitsAffairs:TheMalの,IWorldandSingapore,beingGlimpsesoftheStraits Settlements and the},ぬlayPeninsulain theNineteenthCenturyasseenthrough thelI/ustrated London News and Other

ContemporarySourcω,HongKong: 10hnNicholson.

研究

出口保夫1973

r

イギリス定期刊行物と「イラストレイテッド・ロンドン・ニュースJJ金井園編訳1973

W

かれた幕末明治:イラストレイテッド・ロンドン・ニュース 日本通信:1853・ 1902~ :1・4

Hall

D丘E.

1945

EuropeandBurma,OxfordU凶v. Pre哩s.

HtinAung

1965

TheSh・ickenPeacock,Anglo・BurmeseRelations 1752・1948.The Hague.

伊東慎一 1973

r

イギリスジャーナリズムと絵入り新聞J金井圃編訳1973 W捕かれた幕末明治:イラス トレイテッド・ロンドン・ニュース 日本通信:1853・ 1902~ :7・10 Joumal ofSoutheast AsianStudies

"

1890-1914 Picturesque Burma: British Travel Writing

2004

L

.

Stephen

Keck 35-3:387-414. 三木理史 2007 W世界を見せた明治の写真帖~ (叢書地球発見 10) 京都:ナカニシヤ出版 M

re

Elizabeth Howard and Navanath Osiri

2013

Urban Forms and Civic Space in Nineteenth-toEarly Twentieth-CenturyB釦gkokand Rangoon

"

Journall!尺JrbanHist01ア40: 158-177. Singer,NoelF.,円95

OldRangoon:CityoftheShwedagon

Gartmore:Paul Strachan Kiscadale. HistoryofPhotography: An

"

1905 ・ 1886 Picturing Burma: Felice Beato's Photographs ofBurma

2008

W. H.

Suen InternationalQuarterly 32・1: 1-26. 東田雅博 1998

W

図像のなかの中固と日本:ヴィクトリア朝のオリエント幻想』 山川出版社 土屋健治 1991

W

カルティニの風景』 めこん 辻昌宏 2000

r

イタリアとイギリスの世紀末詩人と彼らをとりまく社会的・経済的コンテクストJ W明治大 学人文科学研究所紀要~ 47: 135一147 渡辺佳成 2

1

r

コンパウン朝ピルマと「近代J世界J斎藤照子編『岩波講座東南アジア史 5 東南アジ ア世界の再編』 岩波書底 :129・160. 渡漫佳成 2015

r

旅行記・戦記に見る「ミャンマー(ピルマ)Jの風景一 一18世紀後半-19世紀前半のイ ギリス人の記述を中心として

J

W

古代・古典・伝統の発見/創造における表象観念と文化』岡山大学:27・72. 渡漫佳成 2016

r

r

土産写真帖Jに見る植民地「ピルマJのイメージJ

W

表象文化における非表象化・脱表 象化・再表象化の研究』 岡山大学:41・102.

w

dm

Doro出y

1962

TheMakingofBurma. London.

(7)

-38-ω@l ー No Date

/ti General Title Title Artist Categoryl Category2 451206 1 i Rangoon , The Principal Port of the B i rman Empire フングーンピルマ帝 風景 パゴダ 国の主要港 2 520313 1 i Burmese Costumes ,with Road and Pagoda , at M 叩∞ n ピルマ人の服装 人物 パゴダ (モプーンにて、道路とパゴダ) 3 520313 1 i Village in the Burmese Province of Tenasserin 、ビルマ・ァナセリム州の 人物 田園 村落 4 520313 1 i Burmese Costumes , Road in Moulmein ピルマ人の服装(モールメインの 人物 路傍にて) 5 520327 1 i The Burmese War Burmese Stockades -View t 'O ward Rangoon ビルマの防御織~フングー 戦争 パゴダ遠景 ンからの遠望 6 520327 1 i The 8urmese War 8urmese Wa r-80at ピルマの舟艇 戦争 パゴダ遠景 7 520327 1 i The 8urmese War Moulmein -Martaban in 廿田 Distance モ-)レメイン~マルタパンからの 風最 パゴダ 眺望 B 520410 1 i The 8urmese War The Indian Naval Steam Squadron leン avド i海ng 軍80 蒸m 気ba 船y f,艦or 隊 Rangoon フングー 戦争 ンに向けてボンベイから出航するイ 9 520410 1i The 8urmese War The Steam-Frigate "Feroze" 蒸気船フリゲート艦 "Feroze" 号 戦争 10 520417 1 i Sketches in 8irmah Martaban , 'O n the Salaeen River サルウィン川から見たマルタ J¥ ン 風景 パゴダ遠景 11 520417 1 i Natural Cavem with 8urmese Idols 自然の洞窟内の偶像 仏教 仏像 12 520417 1 i Koun , or 8urmese Monastery 僧院 仏教 僧院 13 520605 1 i Sketches in 8irmah Thien or Sacred T emple and Zayat テイン(聖なる寺院ママ;戒檀院)とザ 仏教 寺院 ヤッ(休恕所) 14 520605 1 i Sketches in Birmah View on the Syne River with 8urmese Race-8oat Syne Jl

I

からの眺望、 風景 パゴダ遠景 続紛 舟 15 520605 1 i Sketches in 8irmah Moulmein -Martaban in the Distance -Sacred Post モールメイン~マ 風景 パゴダ遠景 ルタパン遠景、幡栓 16 520605 1 i Sketches in 8irmah 8urmese T emple 寺院 仏教 寺院 17 520605 1 i Sketches in 8irmah 8urmese School -Martaban River in the Distance 学校ママ(僧院)...マ 仏教 僧院 ルタパン川遠景 18 520626 1 i The War in Burmah Rangoon T own , Forti 何 cation , and Dagon Pagoda ラングーンの町、要塞、 another 0 仔 icer , engaged in 戦争 パゴダ ダゴン・パゴダ the act i on Li eutenant AI 台 ed Tubb 19 520626 1 i The War in 8urmah Storming 'O f Ra ngoon ラングーン攻撃 Windus ,of the Hon . East 戦争 India Company's steam-sh

iQ

Sesostris Explosion of the Expense Magazine , and Destruction of the Strong another officer , engaged in 20 520626 1 i The War in 8urmah Stockade by a Shell from the Squadron 弾薬庫の爆発と艦隊からの砲 戦争 弾による強力な要塞の破壊 the action 21 520626 1 i The War in Burmah Talien Soldier タライン(モン)の兵士 another officer , engaged in 戦争 人物 the action 22 520626 1 i The War in 8urmah

F

捕 uE謹 m 藍さ e 叫れ ピan-o ルマ叩の戦 r 艦captured by the " Hermes " , 川 , 、

w

トH 恰耐伽 e町凹… r円 r 戦争 Tニ the action

(8)

23 520724 1i The Burmese War The Capture of Martaban マルタパン攻略 戦争 パゴダ遠景 24 520724 1i The Burmese War Burmese Gun , captured at Rangoon フング ー ンで奪取されたピルマの大 戦争 砲 25 520724 1 i The Burmese War Bu i lding used as the Field Hospital , during the Storming of Rangoon フ ン 戦争 パゴダ グーン攻撃の問、野戦病院として使用された建物 26 520821 1 i Sk etches in Bunmah Prome , sketched from the Irrawaddy プ ロー ムエーヤワディー)1 1からの From a Correspondent 風景 パゴダ遠景 眺望 舟 27 520821 1 i Sketches in Bunmah Bunmese Soldier , sketched at Rangoon ピルマ人の兵士(ラングーンでの From a Correspondent 戦争 人物 スケッチ) 28 520821 1 i Sk etches in Burmah Yenbenzeik , seen from Prome プロームから見たイヱンペンゼイツ From a Correspondent 風景 パゴダ遠景 舟 29 520904 1 i The Bunmese War The Dagon Pagoda , at Rangoon ダゴン・パゴダ ( フングーン ) 仏教 パゴダ 30 520904 l i Bell of the Great Dagon Pagoda , at Ra ngoon 太ダゴン・パゴダの鍾 ( フン 仏教 錘 グーン) 31 530305 1 i The Burmese War Temporary Stockade , Martaban 仮設の防御柵 ( マルタパン ) 戦争 パゴダ 32 530319 1 i The Bunmese War Prome , from the Heights 丘上から見たプロ ー ム 戦争 パゴダ 33 530319 1 i The Burmese War European T roops despatched 作 'om Rangoon to the Pagoda Garr i son , at 戦争 Pegu パゴダの讐に派遣されたラングーンのヨーロッパ人部隊 ( ペグー ) 34 530409 1 i The Burmese War 日 ephant Brigade , at Moulmein 象部隊 ( モールメイン ) 戦争 象 35 530409 1 i The Burmese War Proclamation at Prome of the Annexation of Pegu ペグー ( 下ピルマ ) 併 外交 パゴダ遠景 合宣言 ( 於プローム) From an Original Sketch , a 36 530507 1i A Bunmese Dance ピルマ舞踊 sketch by a recent 伝統文化 舞踊 traveller 37 530723 1 i Interview between the Bunmese Envoy and British Commissioners , at 外交 パゴダ遠景 Prome ピルマ側使節とイギリス長官との会銭(於プローム ) Kyook Phy ∞, Arracan , and Embarkation of the Arracan Battalion for 38 531119 1 i Rangoon , in the Steam-Frigates "Zenobia" and "Mozu 仔 er" アラカン、 戦争 チャウピューにて、ラングーンに派遣される蒸気船フリゲート艦 "Zenobia " 、 "Mozu 仔 er " (こ乗船するアラカン部隊 39 531126 1 i Stonming and Capture of Meeah T 0 伺 ' s Stockade , Donabew ダヌー 戦争 ビュー 、 ミイエアトウーン防御柵への攻撃、占領 40 531126 1i Stonm i ng and Capture of Wh i te House Picket Stockade , Rangoon フン drawn by one of the 戦争 グーン、ホワイトハウス防御柵への攻憲、占領 storm i ng part v 41 580925 1 i Ele p hant steeplechase at Rangoon 象の障害物競走 ( フングーン) 象 象パゴダ 42 600428 1i Street Music in Bunmah 路上の音楽 伝統文化 音楽 Newly-Organised Bunmese Police returning from Ni 酌 t Duty 新たに組織 from a sketch by Captain 43 611130 l i Batten , of the 18th Madras 軍 されたピルマ警策(夜警明けの) Nat i ve Infantry 44 670323 1i New Floating Dry Dock at Rangoon 新たに建設された浮きドック ( フン 軍 グーン )

(9)

品 トーー 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 690306 1 i 690306 1 i 720106 1i 720406 1 i 750710 li Court Customs in Burmah 750710 1 i Court Customs in Burmah 750717 1 i 751023 1 i 751023 1 i 760923 1 i 761014 1 i Sk etches in Burmah 761014 1 i Sketches in Burmah 761021 1 i Sketches in Burmah 761021 1 i Sketches in Burmah 761125 1 i 800110 1 i A 仔 airs in Burmah 820211 1 i Sketches at Rangoon 1 820211 1 i Sketches at Rangoon 2 820211 1 i Sketches at Rangoon 3 820211 1 i Sketches at Rangoon 4 820211 1 i Sketches at Rangoon 5 820211 1i Sketches at Rangoon 6 820211 1 i Sketches at Rangoon 7 820211 1i Sketches at Rangoon 8 820218 1 i 840126 1 i 851024 1 i Sketches in Burmah T 肝刊 r吋 'i 川n 刊 11 耐 Church. Rangoon. British Burmah 英領ピルマ、フングーン、国教 植民地 教会近代 会 Merchant-Street. Rangoon. British Burmah 英領ビルマ、フングーン、 植民地 街並み近 マーチャント通り 代 Th e Shwei Dagon Pagoda at Rangoon シュエ ー ダゴン・パゴダ ( フングー 仏教 パゴダ ン) Burmese Musicians 楽団 伝統文化 音楽 Burmese Soldiers Guarding Bones of Sacri 自 cial Bu 仔 ' aloes 生賛 1= された 風俗 生貨 水牛の骨を守るビルマの兵士たち Prince Kou -t ee's Chief Wives Kou -t ee 王子の正妻たち 人物 王妃 Burmese at Prayer to Gaudama ブッダに祈りを捧げるビルマ人 仏教 礼拝 Natives of Burmah ピルマの各民族 人物 民篠 Signal Pagoda at Rangoon ラングーンのシグナル・パゴダ 仏教 パゴダ Prize-Fight in Burmah ビルマの絡闘銭(と観戦する人々) 伝統文化 武術

l

i

貧 oす吋 uる roイ r on Board the Rangoon フングーン号船よの奇術師 ( とそれを鑑 伝統文化 奇術イギ ギリス人たち) リス近代 Poay or Burmese Play at Meuhla ミョウフラで催されたプウェー(舞踊) 伝統文化 舞踊 Feeding Tame Fish in the River at Mandalay マンダレーの川で魚に餌を 風俗 放生イギ やる人々(イギリス人) リス近代 Idols on the Irrawaddy エーヤーワディー河畔の偶像(チンナー) 仏教 チンナー -一一 Audience of the King of Burmah (The Golden Foot) ピルマ王 ( 賞金の 王朝文化 謁見 足)への謁見 Thayetmyo the Frontier Town 国境の町、タイヱツミョウ 風景 )1 1 Pavilion of the Suratis and Natives of Bombay (インド総督歓迎のため 植民地 近代 の)スーラト、ボンベイ出身者のパビリオン Pavilion of the Chinese (インド総督歓迎のための) 中 国人のパピリオン 植民地 近代 Canton Chinese Pavilion (インド総督歓迎のための)広東出身中国人の 植民地 近代 パピリオン Burmese Ballet Yeng Pooay Dancin g-Girls of Twantay and Henyadah (インド総督歓迎のための)イェン舞踊の踊 子 たち(トゥンテ一、ヘニャダー 伝統文化 舞踊 出身) Looke r-on (インド総督歓迎式の)見物人 人物 Karen Chiefs カレンの首長 人物 民族 Le Hawk a Chief of Arracan アフカンの首長 人物 民族 Burmese Dancing-Girls Head-dresses ピルマの歳子たちの量飾り 伝統文化 舞踊 Burmese Ballet Girls as they performed before the Viceroy of India at Rangoon ラングーン訪問中のインド総督を歓迎するピルマ舞踊の踊子た 伝統文化 | 舞踊 ち Arrival of the "White Elephant" . Elephant (The Burmese "White") at the 王朝文化 白象 Zoological Garden 自象の到着 A Burmese Travelling Cart 牛車 回園風景 牛車

(10)

品 hコ 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 851024 1 i 851024 1 i 851024 1 i 851031 1 i 851031 1 i 851031 1 i 851107 1 i 851107 1i 851114 1 ti 851205 1 i 85 1 205 1 i 851205 1 i 851205 1 i 851212 1 i 851226 1 i 851226 1 i 851226 1 i 860102 1 ti 860102 1 ti 860102 1 ti Sketches in Burmah 1 Sk etches in Burmah 2 Sketches in Burmah 3 Di 筒 culty with Burmah 1 Difficulty with Burmah 2 Di 何 culty with Burmah 3 Sketch e s in Burmah by an Offi cers of the Irrawaddy Rotilla Company Sketches in 臼 urmah Sketches in Burmah Sketches i n Burmah Burmese Expedition _ Sketches on 出Ij lrrawaddy R i ve r_1 Burmese Expedition _ Sketches on t he Irraw~dy __B ive 仁 2 Burmese Expedition _ Sketches on the Irrawaddv R i ver _ 3 Expedition to Burmah_1 Expedition to Burmah_2 Expedition to Burmah_3 Native boats on the Irrawaddy Native Cart on the r i ver bank ヱーヤーワ ディ -)11 の舟と河畔の牛車 田園風景 牛車舟 Burmese Minister's State Barg e 大臣の御座船 fro m a n a ti ve draw i ng 王朝文化 舟 Jetty on the Irrawaddy ヱーヤーワディー

HI

の船着き場 a d r awing by Mr . Grant 田園風景 パゴダ遠景 舟 Colonel of the Burmese South Hundred and Fi 代 y Regi m ent of Guards photographs by Messrs . 南 150 人護衛隊隊長 Bou rn e a n d Shepherd of 外交 高官 C a lcutta Kyouk Nyoung Atwin-Woon Ambassador from King Theebaw to Lord photograp h s by Messrs. Ripon in 1882 チャウニャウン・アトウィンウンティーポー王からリボン総 Boume and Shepherd of 外交 高官 督への使節 ( 1882) Ca lc utta Burmese Ambassadors at Calcutta in 1882 1882 年の外交使節(於カル pho t ograp h s by Messrs . カッタ) Bo ur ne and Shepherd of 外交 高官 Cal c utta Burmese P ri est 僧侶 仏教 僧侶 Mandalay the Cap i tal of the Kingdom o f Burmah ピルマ王国の都マン 王朝文化 王宮 ダレー Burmese M i nister of State in M i litary Dress 軍装の大臣 外交 高官 G r eat Bell at Mandalay Burmah 大鐘(マンダレー) 仏教 鍾 1 A Crucified Prisone r; 2 Native House at Mandalay; 3 Road near Mandalay ; 4 Buming of Bhamo はりつけにされた罪人、マンダレーの民 by an 0 仔 i cer of the 田園風景 住居 家、道路、パモーの火車 Irrawaddy Flotilla Company Elephants at wo ホ mo vi ng timber 材木を運ぶ象 図画風景 象 Sa c r ed Wh ite Elephant 神聖なる自象 王朝文化 自象 Attendants of a Burmese Minister of State 大臣の付き人 王朝文化 役人 Th 抑制 yo the Irrawaddy Flot i lla Company's Steamers with 円 ats alongside conve yi ng troops タイェッミョウイラワディ ・ フロティラ会社の 戦争 汽船 汽船と兵士鎗送用の平底船 Burmese Village on the Banks of the Irrawaddy ヱーヤーワディー河畔 舟パゴダ 田園風景 の農村 牛車 View look i ng up the River from the Fron ti er above Th 抑制 yo 国境のタ 田園風景 汽船 イェッミョウから見る上流の眺め Thyetmyo the Frontier Town on the Irrawaddy ヱーヤーワディー河鮮の fr om a sketch by Surgeon 風景 パゴダ遠景 国境の町タイヱ ツ ミョウ T. R i c k etts Morse 舟 General Prendergast and Sta 仔 outside the Palace Gate at Mandalay マ from a ske t ch by Captain 戦争 ンダレー王宮門外の Prendergast 将軍と軍隊 A. Hickson R. E . Steamer Thooreah with King Theebaw on Board passing down 山 e from a sketch by o u r Irrawaddy (織虜となった)ティーボー王を象せてヱーヤーワディーJl

I

を下 spe ci a l a rti st Mr. Melton 戦争 汽船 昼墾~船 Thooreah 号 Prior

(11)

ι

心 92 93 94 95 96 97 98 99 1

101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 860102 1 i 860109 1 ti 860109 1 ti 860109 1 ti 860109 1 ti 860109 1 i 860109 1 i 860116 1 ti 860116 1 ti 860116 1 ti 860116 1 ti 860116 1 i 860123 1 i 860123 1 i 860123 1 i 860123 1 i 860123 1 i 860123 1 i 860123 1 i 860123 1 i 8ritish Expedition to Upper 8urmah_1 8ritish Expedition to Upper 8urmah_2 British Exped i t ion to Upper Burmah_3 British Expedition to Upper Burmah_ 4 Burmah Expedition Expedition to Upper 8urmah_1 Expedition to Upper Burmah 2 Expedition to Upper Burmah 3 Expedition to Upper Burmah 4 Expedition to Upper Burmah Burmah Expedition_l Burmah Expedition_2 Burmah Expedition_3 Burmah Expedition_4 Burmah Expedition_5 Burmah Expedition_6 8urmah Expedition_7 Burmah Expedition Our Special Artist en route to 8urmah ビルマに向かう船上にて(特派画 植民地 近代 家) 8urmese Fort at Pa-ko -k o found dese 同 ed with White 円 ag Flying 放棄 Sketches by Captain 戦争 されたパココの砦と白鼠 Hickson R. E. King's Wa r-boat bringing the Flag of Truce to Ava 休戦の旗を掲げてア Sketches by Captain 戦争 ヴァ lこ到着したピルマ王の戦船 Hickson R. E . Burmese Witnessing the La nding of 8ritish Troops at Mandalay イギリス Sketches by Captain 戦争 軍のマンダレー上陸とピルマ民衆 Hickson R. E. Entry of the British Troops into Mandalay イギリス軍のマンダレー王宮 Sketches by Captain 戦争 入減 Hickson R. E. Arrival of King Theebaw at Prome (捕虜となった)ティーポー王のプロー from a Sketch by Our ム到着とピルマ民衆 Special Artist Mr. Melton 戦争 Prior Burmese Position at Min-gyan taken without opposition on Nov 25 ミン 戦争 ジャンの陣地無血占領( 11 月 25 日) K i ng Theebaw in State 盛装したティーポー王 人物 王 Mr. T 8emard Chief Comm i ssioner of Burmah now at Mandalay ピ Jレマ 植民地 長官 T . 8ernard マンダレーへ King Theebaw and His Queen Soopya-Iat ティーポー王と王妃スパラヤッ 人物 王王妃 Arms found in the King's Palace at Mandalay マンダレ 王宮で発見され 戦争 た武器 the 2nd and 11 th 8engal Li ght Infantry Storming the Redoubt of Minhla facsimile of a sketch by ミンフラ嘗を攻撃する第 2 および第 11 ベンガル軽歩兵部隊 our special artist Mr . 戦争 Melton Pr ior 8ritish 円 ag inside the Palace 王宮内に掲げられたイギリス国銀 Sketches by Our Special 戦争 国旗 Artist and Correspondents King's Private Ap artments in the Palace Mandalay マンダレー王宮後宮 Sketches by Our Special 王朝文化 王宮 Artist and CorresDondents Maloon below Minhla ミンフラ下流のマルーン Sketches by Our Special 風景 パゴダ舟 Artist and Correspondents La te Boundary-Ma ホ between British and Upper Burmah イギリス領ピル Sketches by Our Special 植民地 近代 マと上ピルマの境界標 Artist and Correspondents 80undary between 8ritish and Upper 8urmah Le 代 8ank イギリス領ピル Sketches by Our Special 績民地 近代 マと上ビルマの国境(左岸) Artist~n~_Corre~~o~dents Silver Feedin g-Bowls of the Sacred Elephant 銀製の自象の餌壷 Sketches by Our Special 王朝文化 自象 Artist ~n_ d_Çorrespondents King Theebaw's Gallows ティーボー王の絞首台 Sketches by Our Special 王朝文化 膏 11 Artist and CorresDondents Capture of 廿市 Village of Minhla 2nd Bengal Infantry Charging the Enemy from a sketch by our ミンフラ村の占領第 2 ベンガル歩兵隊による攻撃 special artist Mr. Melton 戦争 パゴダ Prior

(12)

l串品 l 112 860123 1 i Burmah Expedition Entry of the British Troops into Mandalay イギリス軍のマンダレー入域 f ヤ om a Sketch of Captain 戦争 Hickson R. E. Deposition of King Theebaw General Prendergast Gives Him T en Sketch supplied to our 113 860130 ti Burmah Expedition Minutes' Grace ティーポー王の廃位プレンダーガスト将軍による 10 分 Special Artist Mr . Melton 戦争 王 閣の猶予 Prior 114 860130 l i Burmah Expedition_1 Kole Kone Fort Opposite Minhla ミンフラ対岸のコレコネ砦 Sk etches by Our Special 戦争 パゴダ遠景 Artist Mr . Melton Prior 汽船 115 860130 l i Burmah Expedition_2 Kole Kone Fo 代 Near View コレコネ砦近景 Sketches by Our Special 戦争 パゴダ Artist Mr. Melton Prior 116 860130 l i Burmah Expedition_3 Maloon below Minhla ミンフラ下流のマルーン Sketches by Our Special 風景 パゴダ Artist Mr. Melton Prior Removing the Defunct Sacred Elephant at Mandalay 自象の亡骸の移送 from a Photograph by Mr . 117 860206 1 ti Burmah Expedition {マンダレー) F. C . Macdonald . Irrawaddy 戦争 自象 Flotilla Company 118 860206 1 i Burmah Expedition_1 Moungoo and Fort Pagan ニャウンウーとパガンの砦 Sketches by Our Special 戦争 イギリス軍 Artist Mr . Melton Prior パゴダ 119 860206 1i Burmah Expedition_2 A Halt at Thyetmyo Buying Cheroots Fruits etc . タイエツミョウでの休止 Sketches by Our Special 戦争 イギリス軍 チェルート、果物などを寅う Artist Mr. Melton Prior 市 Departure of King Theebaw from Mandalay ティーポー王マンダレーか from a Sketch by Our 120 860206 1 i Burmah Expedition ら移送 Special Artist Mr. Melton 戦争 王 Pri 町 12 1 860213 1 i Burmah Expedition Thyetmyo the Frontier Station from the River Irrawaddy エーヤーワ A Sketch by Our Special 戦争 パゴダ舟 ディー川から見たタイエツミョウの国境駐屯地 Artist Mr . Melton Prior 122 860220 l i Bu 円 nah Exped 悩 on The Woon of Bhamo in His State Canoe 御座船に乗るパモー長官 A Sketch by Our Spec 旧 l 外交 高官 Artist Mr . Melton Prior 123 860220 l i Burmah Expedition_1 General Prendergast Calling on the Woon of Bhamo パモー長官を訪問 Sketches by Our Special 外交 高官 したプレンダーガスト将軍 Artist Mr . Melton P rior 124 860220 l i Burmah Expedition_2 世田 Woon of Bhamo on His Way to Visit General Prendergast プレン Sketches by Our Special 外交 高官 ダーガスト将軍を訪れるパモー長官 Artist Mr . Melton Prior 125 860227 1 ti Burmah Expedition_1 T sengoo-Myo above Mandalay マンダレー上流のシングー・ミョウ Sketches by Our Special 風景 パゴダ遠景 Artist Mr . Melton Prior

FI

園、周 10 1¥囲 126 860227 1 ti Bu 円 nah Expedition _ 2 General View of Bhamo パモーの全景 Sketches by Our Special 風景 パゴダ遠景 Artist Mr . Melton Prior 汽船 Flotilla 則的 T roops on Board going up the Irrawaddy to Bhamo I '¥モー f ヤ om a Sketch by Our 127 860227 1 i Burmah Expedition に向けてヱーヤーワディ一川を遡行して軍隊を輸送する艦隊 Spec 岨 I Artist Mr . Melton 戦争 汽船 Prior 128 860306 1 i Bu 円 nah Expedition South Gate of Bhamo showing 廿暗 Stockade Look-out Hut and Guard-Sk etch by Our Special 戦争 軍隊 House パモーの南門、防御柵の望種、警備小屋 Artist Mr . Melton Prior 129 860306 l i Bu 円 nah Expedition_1 In the Second Defjle on the Irrawaddy エーヤーワディー

JII

第 2瞳路 Sketches by Our Special 風策 自然汽船 Artist Mr . Melton Prior 130 860306 1 i Burmah Expedition_2 Village of Mya-Doung where Captain Redmond and his crew were taken Sketches by Our Special 戦争 汽船 caDtive レッドモンド大尉と乗組員が捕慮左なったミャーダウン材 Artist Mr . Melton Prior

(13)

~

u

131 132

I

133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 860306 1i Bunnah Expedition_3 860306 1 i Burmah Expedition 860313 1 ti Bunnah Expedition 860313 1 i Bu 円 nah Expedition_l 860313 1 i Bunnah Expedition_2 860313 1 i 860313 1i Bunnah Expedition 860320 l i Sk etches in Burn ・ lah 860320 l i Sketches in Bunnah 860320 l i Sketches in Bunnah_l 860320 l i Sketches in Bunnah_2 860320 l i Sketches in Bunnah_3 860320 l i Sketches in Bu 円 nah_4 860320 l i Sketches in Burmah_l 860320 l i Sketches in Bunnah_2 860320 li Sketches in Burmah_l 860320 l i Sketches i n Bunnah_2 Entrance to the Second Defile on the Ir rawadd y エヤワァィ 111 第 2 Sketches by Our Spec 凶 l 風景 自然 随路への入口 Artist Mr . Melton Prior General Prendergas t' s Interview with the 0 傾 cers and Remnant of The 介。 m a Sketch by Our Bunnese Anny プレンダーガスト将軍とピルマ軍の将校たちとの会談 Special Artist Mr . Melton 外交 高官 P 同 or Fight with Dacoits Jan 12 near Shoay Gheen シユヱージン近郊における from a Sketch by Captain ダコイトとの戦闘 ( 1月 12 日) G. A. Keef. 2nd Scots 戦争 Fusiliers Burmese Families on Their Way to Mandalay to Seek British Protect ぬ n Sketches by Our Special from Dacoits ダコイトから逃れてイギリスの保護を求めてマンダレーに来 戦争 民衆 る途上のピルマ人の家族 Artist Mr . Melton Prior The Steam-La un をch 複 P 索eg すuu るnder Ueutenan 指t 揮Tr 下en のch 蒸R 気.N . 船in ラS ンea チrc ペ h of Sketches by Our Special 戦争 汽鉛 Dacoits ダコイト トレンチ中尉 グ一号 Artist Mr . Melton Prior Elephant Towing the Arm ed La unch Patrol 0 仔 A Shoal in the River from a Sketch by Captain Sittang シッタン川で象に事|かれて浅灘を過ぎる武装ランチ G . A . Keef. 2nd Scots 戦争 象 Fusil i ers from a Sketch by Our Principal Street in Bhamo パモーのメインストリート Spec i al Artist Mr. Melton 風景 パゴダ Prior Pa l ace of the Hlot-daw or Supreme Council at Mandalay マンダレ王 by Our Special Artist Mr. 外交 王宮イギ 宮のフル ツ トー ( 大臣会援 } 宮 Mel t o n P ri or リス軍 Pri v ate Audience-Room in the Palace at Mandalay used as the British by Our Special A 比 i st Mr . 王宮イギ Head-Quarters Mess イギリス軍司令郁として使用されたマンダレー王宮 外交 の謁見の間 Melton Prior リス軍 In Search of Dacoits Interview between Captain Woodward R. N . and the by Our Special Artist Mr. Woon of Mya-doung ウッドワード大尉とミャーダウンの知事との会綴~ 戦争 高官 ダコイトの控索 Me l ton Prior Finding dacoits hidden up Ho"ow Tree 大木の洞穴に隠れていたダコイト by Our Special Artist Mr. 戦争 を発見 Melton Prior Captured dacoits on the way to Prison 捕らえられたダコイトを監獄 1:: 護 by Our Special Artist Mr . 戦争 送 Melton Prior Shooting dacoits outside the city wa"s at Mandalay マンダレ一城減外で by Our Special Artist Mr. 戦争 のダコイトの銃殺 Melto n Prior European Residents at Mandalay presenting a Letter of Thanks to the by Our Special Artist Mr . Kin -w oon Min g-y ee キンウン・ミンジーに感謝状を贈呈するヨーロッパ人 外交 高官 居住者 Melton Pri 町 Daco i t Prisoners on their way to Mandalay マンダレーに護送されるダコ by Our Special Artist Mr . 戦争 イト Melton Prio r G攻 ra電車 ve の o 際

H

にje 戦ut 死en しan たt Dury killed in the Attack on Minhla Fort ミンフフ砦 by Our Special Artist Mr. 戦争 ドゥリー中尉の墓 Melto n Prior Fort of Saggine with Grave of Ueutenant Cochrane サガイン砦とコクレ by Our Special Artist Mr. 戦争 イン中尉の墓 Melton Prior

(14)

σ

148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 860320 l i 860327 1 ti 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860327 1 i 860403 1 i 860403 1 i Sketches in 8urmah_3 Scene in 8hamo Ap proach to the T own パモーの衡に至る道 by Our Special Artist Mr. 田園風景 Melton Prior The Viceroy of India at Mandalay Passing Moolla Ismail's Ar ch インド総 rrom a Sketch by Our Special Artist Mr. Melton 外交 督マンダレーへ、 Moolla Ismail 門を通過 Prior Lord Du 仔 'erin the Viceroy of India La nding at Mandalay rrom the Steam-by Our Sp ecial Artist Mr. Sketches in Burmah Boat on the Irrawaddy インド総督ダフリン卿ヱーヤーワディ -JII の汽 外交 船からマンダレーによ陸 Melton Prior Presentation of an Address to the Viceroy of India rrom the European by Our Special Artist Mr. Sketches in Burmah Residents at Mandalay マンダレー居住のヨーロッパ人からインド総督へ 外交 の式辞の献呈 Me 比 on Prior Sketches at 廿噌 The Grand Stand Steward's Box and Trainers' and Owners' Box フン by Captain A. Graham 植民地 競馬 Ran l1: oon Autumn Race-グーン競馬 : 観覧席世話人ボックス、語教師ボックス、馬主ボックス Schuyler Sketches at the T aking the Di ぉ h in the Grand National Steeplechase フングーン簸馬: by Captain A . Graham 植民地 競馬 Rangoon Autumn Ra ce-障害競走 Schuyler Sk etches at 仙 e 1 _ • . _ -グ by Captain A . Graham 纏民地 競馬 Rangoon A ぱ Ra Taking the Fence フンーン競馬 : 柵越え Schuyler on l¥Ul: umn t< ace-Sk etches at tl 噌 Native Spectators ラングーン競馬 : 現地人の観客 by Captain A. Graham 植民地 民族 Ra ngoon Autumn Race-Schuyler Sketches at the Syce holding a Pony ラングーン銭馬 : 馬丁 by Captain A. Graham 纏民地

l

民族 Ra ngoon Autumn Race-Schuyler Sketches at tl 国 A Sporting Chinaman ラングーン競馬 : 中国人賭け客 by Captain A. Graham 植民地 i 民族 Rangoon Autumn Race-Schuyle _r: Sketches at the by Captain A. Graham Rangoon Autumn Race-Burmese Heads ラングーン競馬:ピルマ人の顔 植民地 民族 Meeting Schuyler Sketches at 出 e by Captain A. Graham Rangoon Autumn Race-Burmese Heads ラングーン競馬:ピルマ人の顔 植民地 民族 Meeting Schuyler Sk etches at the 8ritish Sailors' Race ラングーン灘篤 : イギリス人水夫の餓争 by Captain A. Graham 植民地 覧車馬 Ra ngoon Autumn Race-Schuyler Sketches at the A Burmese La dy ラングーン鏡馬:ビルマ人婦人 by Captain A. Graham 植民地 民族 Rangoon _ A_ut_ umn Ra ce-Schuyler Sketches at the by Captain A. Graham Rangoon Autumn Race-Race of 8urmese Jockeys ラングーン餓馬:ピルマ人脂手 植民地 民族 Meeting Schuyler Viceroy of In dia in Presentation of an Address rrom Moollah Ismail and the Suratee Sketches by Our Special Community read by Mr. Melton Prior Moolla Ismail およびスーラト人コミュ 外交 Burmah 1 ーティからの式辞の献呈 Artist Mr. Melton Prior Viceroy of India in Mandalay under British Rule Street Sweepers going to work イギリス支 Sketches by Our Special 纏民地 8urmah 2 配下のマンダレ一道路清掃人 Artist Mr. Melton Prior

(15)

品 、司 165 166 167 168 169 170 171 172 3 17 174 175 176 177 178 179 180 181 182 860403 1 i 860403 1 i 860417 1i 860501 1 i 860501 1i 860501 1i 861

9 1 i 861016 1i 861016 1 i 861016 1 i 861016 1 i 861016 1i 861016 1 i 861016 1 i 861016 1i 861016 1 i 861016 1 i 861016 1 i Viceroy of India in Burmah 1 Viceroy of India in Burmah 2 British in Burmah The Capital of Burmah_1 The Capital of Burmah_2 Th e Capital of Burmah_3 Sketches from Burmah _ Up the Ch i ndwin 1 Sk etche s from Burmah _ Up 廿 le Chindw i n_2 Sketches from Burmah_Up the Chindwin 3 Sketches from Burmah _ Up the Chindwin 4 Sketches from Buπnah _ 1 Sk etches from Burmah

Sketches from Bu 円 nah _ 3 Sketches from Burmah _ 4 Sketches from Burmah 5 Sketches from Burmah_6 Sketches from Burmah 7 Lord Du 仔 'erin マHo ンId ダing レ aー L王 ev 宮ee in the Grand Throne-Room of the Palace Sketches by Our Special at Mandalay 宮玉座の聞におけるインド総督ダフリン卿の 外交 王宮 謁見式 Artist Mr. Melton Prior Burmese Ladies taking Afternoon T ea with La dy Du 栴 rin in the Palace Sketches by Our Sp ecial 王宮王妃 at Mandalay マンダレー王宮にてダフリン夫人とアフタヌーンティーをたし 外交 なむピルマ人婦人 Artist Mr . Melton Prior A Pooay at the Palace Mandalay before La dy Du 仔 er i n and Burmese from a Sketch by Our La dies マンダレー王宮にてダフリン夫人およびピルマ人婦人に舞踊の献 Special Artist Mr. Melton 外交 王宮王妃 呈 Prior Westem gate of the Fort of Mandalay マンダレー王減の西門 Sketches by Our Sp ecial 王朝文化 王宮 Artist Mr , Me l ton Prior Mand 視 al 繕 ay かV らiew Looking East from the Watch-T ower of the Palace 王宮 Sketches by Our Special 王朝文化 王宮 の監 見たマンダレー(東方向) Artist Mr . Melton Prior Palace of Mandalay View Looking West from the Watch-T ower 王宮の Sketches by Our Special 王朝文化 王宮 監視培から見たマンダレー王宮(西方向) Artist Mr . Me l ton Prior Ch i nese Merchants in Bu 円 nah who were mistaken for dacoits and fired 人物 民族 upon ダコイ卜と間違われ発砲された中国人商人たち by an Irrawaddy Flotilla The Hpai-yai Wh irlpool below Kalaymyo カレミョウ下流のパイヤイ渦巻き Officer (Captain A . E. 風景 自然 Rimmer , Steamer Pathein ) by an Irrawaddy Flotilla Shoot i ng the Shoay-gyee Wh ir1 pools シュエージー渦巻きを通過 0 鮪 c e r (Capta i n A. E. 風景 自然汽船 l Ri mmer , Steamer Pathein ) by an Irrawaddy Aotilla The Stockade at Kendat キンダッの防御栂 O 筒 cer (Captain A. E. 戦争 Rimmer , Steamer Pathein) by an Irrawaddy Flotilla The Military Camp at Mingin ミンギンの軍営地 0 何 cer (Captain A . E. 戦争 汽船 Rimmer , Steamer Pathein) The Golden Pagoda at Pagan パガンの賃金のパゴダ by Captain C. Pulley , 3rd 仏教 パゴダ Goorkhas Out for a Walk in Rangoon ラングーンでの散歩 by Capta i n C. Pulley , 3rd 人物 イギリス軍 Goorkhas 女性 A Native Swell 地元の名士 by Captain C . Pulley , 3rd 人物 名士 Goorkhas 0 何 cers ' Quarters at Pagan 士宮の兵舎(パガン ) by Captain C . Pulley , 3rd 軍 パゴダ Goorkhas Officers ' Mess-House 士宮用食堂 by Captain C. Pulley , 3rd 軍 パゴダ Goorkhas Burmese Bells 鍾 by Captain C . Pulley , 3rd 仏教 鐘 Goorkhas Courtyard of the Golden Pagoda at Pagan パガン、黄金のパゴダ境内 by Captain C . Pulley , 3rd 仏教 パゴダイ l Goorkhas ギリス軍

(16)

l

ー品∞

183 861023 1i Rangoon the Capital of Th e Royal La ke Rangoon ロイヤル・レイクラングーン 風景 公園 Burmah 1 184 861023 1 i Rango ロ n the Capital of Pavilion on the Royal La ke ロイヤル・レイク園亭 風景 公園 Burmah 2 185 861023 1 i Ra ngoon the Capital of On the Ri ver Bank Rangoon ラングーンJl

I

岸 風景 パゴダ Burmah 3 186 861120 l i Sketches in Burmah_1 Grass-Cutter's Donkey samples John Chinaman's Plantain 中国野郎の by an Irrawaddy Flotilla 人物 民族 バナナを詰食する箪刈りのロパ Of 日 cer 187 861120 l i Sketches in Burmah 2 Moming Parade on Board the Aloun g-Pyah アフウンピャ号緩上での朝 軍 イギリス軍 の閲兵式 188 861120 l i Sk etches in Burmah_3 7th Bengal Cavalry Embarking on Board the Aloun g-P yah アフウンピャ 軍 イギリス軍 号に乗船する第 7 ベンガル騎兵部隊 汽船 189 861120 l i Sketches in Burmah 4 Frui ヤ Seller Oh Kimbya 7th Bengal Cavalry awfully fetching 第 7ベンガル 軍 イギリス軍 騎兵と果物売り 女性 190 861204 1 i Burmese Sketches_1 Supply of fresh drinking water for travellers 道行く人々に水を提供 風最 村落 191 861204 1 i Bu 円 nese Sketches 2 Scene on the river 川の風景 風景 舟 192 861204 l i Burmese Sketches 3 The Myouk of Pagan パガンの村長 人物 イギリス兵 土高官 193 861204 1 i Burmese Sketches 4 Burmese Girl at her morning ablutions 朝の水浴 人物 少女 194 861204 l i Burmese Sketches_5 Gateway of brick pagoda at Pagan パガンパゴダの入口 仏教 パゴダイ ギリス軍 195 861204 l i Burmese Sk etches 6 T emples at Pagan パガンの寺院 仏教 パゴダイ ギリス軍 196 861211 1 i Sketches in Burmah_l View from Pagoda at Pagan Looking down the Irrawaddy パゴダから河 by Captain C. Pulley , 3rd 風景 パゴダ を眺望パガン Ghoorka Regiment 197 861211 1 i Sketches in Burmah_2 Military Post at Se セーの軍隊駐屯所 by Captain C. Pulley , 3rd 軍 パゴダ Ghoorka Regiment 198 861211 1 i Sketches in Burmah 3 Ghoorkas starting for a Village of the Dacoits ダコイトの村模索に出発 by Captain C . Pulley , 3rd 軍 パゴダ するグルカ部隊 Ghoorka Regiment 199 861211 1 i Sketches in Burmah_ 4 Breakfast at the Taundgye Pagoda Pagan タウンデ・パゴダでの朝食 ( パ by Captain C . Pulley , 3rd 軍 パゴダ ガン) Ghoo ホ a Regiment Mandalay Hill and Ghoorka Camp マンダレー・ヒルとグルカ部隊の野営 Sketches by Captain C. 2

861225 1 t i Our T roops in Burmah _ l Pulley , 3r d Ghoorka 軍 パゴダ 地 Regiment Sketches by Captain C. 201 861225 1 ti Our T roops in Burmah_2 A La dy Calls on the Regimental Mess 連隊の食堂を訪問した婦人 Pulley , 3rd Ghoorka 軍 女性 Regiment The Shan Hills seen from the 3rd Ghoorkas' Camp 第 3 グルカ鶴隊の野 Sketches by Captain C. 202 861225 1 i Our T roops in Burmah_1 Pulley , 3rd Ghoorka 軍 自然 営地から見たシャン高原 Regiment Detachment of Ghoorkas on the March_Crossing a Choung グルカ部隊 Sketches by Captain C. 203 861225 Our Troops in Burmah_2 の派遣行軍、渡河 Pulley. 3rd Ghoorka 軍 Reg i ment

(17)

l Sketches by Captain C 204 861225 1 i Our Troops in Burmah_3 Goo ホ as Searching a Village for Arms 武器を捜索するグルカ部隊 Pulley , 3rd Ghoo ホ a 軍 Reg i ment 205 861225 1 i Main Street of the City of Mandalay the Royal Capital of Burmah with 風景 市街 出 e King's Bazaar マンダレーのメイン・ストリート、バザール 206 870108 1 ti Sketches in Burmah_l The Real Ruler in the La nd その国の真の支配者 by Captain C. Pulley , 3rd 人物 女性 Ghoorka Regiment 1207 8701 08 l ti Sk etches in Burmah_2 A Burmese Coolie クーリー by Captain C . Pulley , 3rd 人物 民衆 Ghoo ホ a Regiment 208 870108 1 ti Sketches in Burmah 3 Mounted Infantry on Burmese Pony ポニーに乗る兵士 by Captain C. Pulley , 3rd 軍 Ghoorka Regiment 209 870108 1 ti Sketches in Burmah 4 In Merchant Street Mandalay マンダレーマーチャント通り by Captain C. Pulley , 3r d 街路 民衆イギ Ghoorka Regiment リス人 Reception of General Sir F. Roberts in Mandalay at the East Gate of the Sketch by Captain C. 210 870108 1 i Our T roops in Bu 円 nah Palace マンダレー王宮の東門におけるロパーツ将軍の歓迎式典 Pulley , 3rd Ghoo ホ a 軍 王宮 Reg i ment 211 870115 1 i Sketches in Burmah The European Field Hospital and 0 何 cers' Quarters at Mandalay マンダ by Captain C. Pulley , 3rd 軍 パゴダ レーのヨーロッパ人用野戦病院と土宮居住区 Ghoorka Relriment 212 870115 1 i Sketches in Burmah The Incomparable Pagoda on the Dhobies' Ghaut Mandalay マンダレー by Captain C. Pulley , 3rd 仏教 パゴダ ドーピーゴートに臨むアトゥマシ・パゴダ Ghoorka Regiment 213 870122 1 ti The Fighting i n Burmah Daco i ts in Ambush ブッシュの中のダコイト A Sketch by Captain C . 戦争 Pulley , 3rd Ghoo ホ a 214 870129 1 i The Fi ghting in Burmah Advanced Guard of a Movable Flying C oI umn Attacking a Village Sketch by a Military 戦争 パゴダ occupied by the Enemy 敵によって占領された村を攻聖書する後動部隊の Offi cer 215 870219 1 i Sketches in Upper Mogok The Ce ntre of the Ruby Mines District モゴックルビー鉱山ディ by Li eutenant A. G 風景 パゴダイ Burmah 1 ストリクトの中心 Marrable , 51st King ' s Own ギリス軍 216 870219 1 i Sketches in Upper Mogok the Centre of the Ruby Mines District モゴックルビー鉱山ディ by Li eutenant A. G . 風景 パゴダ Burmah 2 ストリクトの中心 Marrable , 51 st King ' s Own 217 870226 1 i The Occupation of On the Road to the Rub ウy

M ボ in ンes の_G 野en 営 er 地 'al View of the Camp at Webong trom a Photograph by Mr. 軍 パゴダ Burmah ルビー鉱山への途上 の全貌 Streeter Jun 218 870319 1 i Sketches in Burmah_l View of Yemethen trom the Ningyan road ーンジャン道から見たヤメー by Li eutenant-Colonel 風景 パゴダ遠景 ティン Elton , 1 6th Native Infantry 219 870319 1 i Sketches in Burmah _ 2 附 IIs on the S i ttang River near

N

in 三g塁 yャ an ユィ f

m

却 que の nt

Iy ッofcp cupsed by dacoits by Li eutenant-Colonel 風最 舟 ダコイトにしばしば占拠される ン川沿いの丘綾

ε

It on , 16th Native Infantry 220 870319 1i Sket c hes in Burmah_3 T onghoo to Ningyan by River in the rainy season タウングーからーン by Li eutenant-Colonel 風景 舟 ジャンに至る)1 1(雨季 ) Elton , 16th Native Infantry 221 870319 1i Sketches in Burmah_ 4 The Leat at Yamethen ヤメーティン水路 by Li eutenant-Colonel 風景 自然 Elton , 1 6th Native Infantry The Buddhist Archbishop of Burmah receiving Sir Frederick Roberts in 僧侶イギ 222 870319 1 i the Monastery at Mandalay マンダレーの僧院においてフレデリック・ロ 仏教 1¥ ーツ卿 ( 将軍)を迎える僧院長 リス軍人 223 870326 1 i Wreck of Mail-Steamer on the Irrawaddy between Mandalay and Prome 風景 手船パゴ l マンダレー=プローム聞で座礁した郵便船 ih甲山田

(18)

8

224 870416 1 i Wi 廿 B 廿、 e Shan Column i n Attack on the Rebel Position at Nankon ナンコンの反乱軍陣地に対する Sketch by Captain C . 戦争 Burmah 攻撃 Pu ll ey , 3rd G hoo ",, ~s 225 870430 1 i The Shan Expedition in Baggage Mules Crossing A Stream by Night 夜間に川を渡る荷役のラパ Sketch by Captain C . 軍 Eastem Burmah 1 Pulley , 3rd Ghoo""as 226 870430 l i The Shan Expedition in The Lake at Pw ayhla 4500 Ft above Sea-Level 海抜 4500 フィートの Sketch by Captain C . 風景 パゴダ遠景 Easte _ rn Burmah _ 2 プェーフラ湖 Pulley , 3rd Ghoo ",, ~s 227 870430 li The Shan Expedition in Mehtehla A Military Post between Myingyan and Hlinedet ミンジャンーフ Sketch by Captain C . 風景 パゴダ遠景 Eastem Burmah 3 リンデッ聞のメイツティーラーの軍基地 Pulley , 3rd Ghoo 内 as 228 870430 l i Th e Shan Expedition in The Tsawbwa ' s Palace at Nyoungwe ーヤウンシュエーのソーブワ一の宮 Sketc h by Captain C . 王朝文化 王宮象 Eastem Burmah 4 殿 Pulley , 3rd Ghoo""as 229 870521 1i Sketches in Burmah A Group of Shans シャン人たち 人物 民族パゴ ダ The T sawbwa of Nyoungwe receiving the Commander of The Shan by Captain C. Pulley , 3rd 230 870604 1i Sketches in Burmah Expedi t ion シャン遠征軍の司令官とニャウンシュエーのソーブワーの会 外交 高官 見 Ghoo ホ as With Our T roops in La dies Pitcher Race at Alegan Upper Burmah 上ピルマ、アレーガンにお Sketches by Li eutenant E. 水運びイ 231 870618 1 i R. Penrose , 23rd Bombay 風俗 Burmah _ l ける水鈍運び競争 Li ght I nfa l'l!JY ギリス軍 With Our Troops i n Capta i n Eyre ' s Irregulars_Evening Parade in the Phoongye Kyoung at Sketches by Li eutenant E. 232 870618 1 i Pouk Yan Country パウッヤンの僧院前におけるアイヤ一大尉の不正規 R. Penrose , 23rd Bombay 軍 パゴダ Burmah 2 兵部隊の午後の閲兵式 Light In fantry 233 870806 1 ti Th e Ruby Mines Burmah The Bazaar at Mogok_Shan and Meinlha Miners モゴックのバザール 市掲 民族 シャ ン 、 ムンラーの鉱夫 from A Sketch by 僧侶イギ 234 870806 1 i Buddhism i n Burmah Installation of a Phoongye or P 巾 st 得度式 Li eutenant E. R. Penrose , 仏教 リス軍人 23rd Bombay Li ght I n fantry 235 870827 1i The Ruby Mines of Paloung Women and Shans パラウンの女性とシャン人 from Photographs by Mr . 人物 民族 Burmah 1 G . S . Streeter 236 870827 1 i The Ruby Mines of Panthi Followers at the Ruby Mines )レピー鉱山におけるパンデー ( 雲南 f ヤ om Photographs by Mr . 人物 民族 Burmah 2 ムスリム ) の従者たち G . S . Streeter 237 870903 1 i The Ruby Mines of Mogok The Centre of the Ruby Mines District i n Burmah _ View Look i ng from Photographs by Mr . 風景 パ ゴダ遠景 Burmah 1 South -East モゴックルビー鉱山ディストリクトの中心~東南方面 Streeter イギリス軍 i 238 870903 1i The Ruby Mines of Mogok and the Ruby Mines _ View Looking South モゴックルビー鉱山 from Photographs by Mr . 風景 パゴダ遠景 Burmah 2 ディストリクトの中心~南方面 Streeter イギリス軍 239 87090 3 1 i Sketches i n Burmah A Sermon from the Phoongye 僧侶による説法 仏教 僧侶 by Li eutenant E . R. 240 870910 l i Sketches in Burmah The Village Well at Pouk パウッにおける村の井戸 Penrose , 23rd Bombay 風景 井戸 Li ght Infantry 241 870917 1i Sketches i n Burmah A Phoongye ' s Carriage 僧侶ママの牛車 風俗 牛車 242 871015 1 i Kathe A T own in the Ruby Mine District Burmah カテールビー鉱山 風景 パゴダ遠景 ディストリクトの町

参照

関連したドキュメント

 よって、製品の器種における画一的な生産が行われ る過程は次のようにまとめられる。7

5世紀後半以降の日本においても同様であったこ

また、チベット仏教系統のものとしては、フランスのド ルド ーニュにニン マ派の Dilgo Khyentse Rinpoche

Based on anthropological fieldwork among the Traditionalist and Christian Lahu in northern Thailand, this paper examines the changes in order and discipline of Christian Lahu as

(3.Чулуун С., Энхтуул Ч., Батцоож Б., 2018, Булган аймгийн Баяннуур сумын нутаг дахь Цогтын цагаан байшингийн туурьт явуулсан археологийн

ところで、モノ、ヒト、カネの境界を越え た自由な往来は、地球上の各地域の関係性に

19 世紀前半に進んだウクライナの民族アイデン ティティの形成過程を、 1830 年代から 1840

1  ミャンマー(ビルマ)  570  2  スリランカ  233  3  トルコ(クルド)  94  4  パキスタン  91 . 5