• 検索結果がありません。

英語の基本を教えるための、授業の基本 : 初期英語指導の基本

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "英語の基本を教えるための、授業の基本 : 初期英語指導の基本"

Copied!
54
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

英語の基本を教えるための、授業の基本 : 初期英

語指導の基本

著者

小高 一夫

雑誌名

Shoin literary review

40

ページ

29-81

発行年

2007-03-20

URL

http://doi.org/10.14946/00001678

Creative Commons : 表示 - 非営利 - 改変禁止 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.ja

(2)

英 語 の基 本 を教 えるための 、授 業 の基 本

初期 英語指導 の基 本

       Practical  Principles

           of

Beginning . English  Language  Instruction

小   高   一・ 夫

       〈記 載 項 目一 覧 〉 は じめ に   *1.A. Richards:「 初 期 言 語 指 導 の 原 則 」   *英 語 の基 本 習 得 期 にお け る、「こ とば の 働 き」の指 示 性 と指 導 優 先 順 位 1.本 題 設 定 の 意 図   1.英 語 と 日本 語 の差 異      ① 言 語 的 距 離      ② 文 化 的 差 異      ③ 植 民 地 経 験 と 自覚 的動 機      ④ 周 波 数 領 域      ⑤ 脳 の 違 い      ⑥ 他 言 語 習 得 と 日本 語 習 得 に要 す る時 間 の 差 異      ⑦ そ の 他 の 問 題    言 語 獲 得 の 臨 界 期(critical period)/         敏 感 期  (sensitive period)   2.「 学校 英 語 」 の 限 界 と基 本 の 習 得 皿.基 本 習 得 期 の 目標 皿.基 本 習 得 期 に役 立 つ 「こ と ば の本 質 」

  1.The  Triangle of Meaning「 意 味 の 三 角 形 」

  2.ALadder  of Abstraction「 抽 象 の梯 子 」

(3)

  3.AReferring  Function「 指 示 機 能 」 一 こ と ば の 本 質 か ら学 ぶ 授 業 の 基       本 IV.基 本 習 得 期 に お け る 導 入 の 基 本   1.実 物 提 示 、 実 際 の 場 の 演 示 、 絵 図 の 提 示       The Cone  of Experience「 経 験 の 円 錐 」   2.日 本 語 の 排 除       ① 「訳 す 」 作 業    ② 日本 語 を 介 す る 授 業 のMerits  and Demerits V.基 本 習 得 期 に お け る 授 業 の 仕 方   1.英 語 が 伝 達 の 道 具 で あ る こ と を 実 感 させ る 仕 方   2.Sentence  Structureを 飽 き させ ず に 、 繰 り返 し練 習 さ せ る 仕 方   3.級 友 の 自発 的 発 言 を 正 し く聴 取 で き て い る か チ ェ ッ ク す る 仕 方   4.日 本 語 の 助 け を 不 要 に す る教 材 配 列 の 仕 方 V1.基 本 習 得 期 の 授 業 を 成 就 させ る 条 件   1.1ク ラ ス の 学 習 者 数   2.1週 の 授 業 回 数   3.授 業 準 備 時 間 の 確 保

W.基 本 習 得 期 の 教 材 に 相 応 し い 語 彙:BASIC  English  by C. K. Ogden   1.BASIC  English誕 生 の 契 機 と 考 案 の 基 盤

  2.BASIC  English Word  List

  3.BASIC  English、850語 選 定 の 具 体 的 基 準    BASIC  Englishは 「基       本 英 語 」

  4.Panoptic  Eli血nator(贅 語 排 除 ・器)

  5.「 動 詞 」 の 排 除     BASIC  Englishに は 「動 詞 」 が な い   6.語 彙 の 拡 張

  7.BASIC  Englishか ら作 ら れ る メ タ フ ァ ー   8.H.  E. PalmerのSimple  EnglishとBASIC  English   9.「 北 風 と太 陽 」in BASIC  English

お わ り に

(4)

〈内 容 〉

は じめ に

  英 語 の 指 導 で最 も大 切 な こ とは 、 初 期 の段 階 で基 本 を きち ん と習 得 させ る こ とで あ る。 こ とば の 基 本 は何 か?英 語 の基 本 は何 か?授 業 の基 本 は な に か?   学 校 は 、基 本 を教 え る こ と に尽 きる の で は な い か 。 充 実 した基 本 は 、 自 ら創 意 あ る応 用 に通 じる。 初 期 の英 語 学 習 と は、 正 に英 語 の 基 本 の 習 得 期 を 意 味 す る。   本 稿 は基 本 的 に 、I.A. Richards(1893∼1979)の 言 語 観 に 基 づ き、 日本 の学 校 で 初 め て英 語 を学 ぶ 者 の 指 導 の 仕 方 を考 え、 初 心 者 に適 した 英 語 を 推 奨 す る 。 塾       、

Ivor  Armstrong  Richards,1972 Photograph  by  Gyorgy  Kepes from

I.A.  Richards(1974)Poetries  Their  Media and  Ends,  Mouton

*LA.  Richards:「 初 期 言 語 指 導 の 原 則(に 関す る要旨)」

    NOTES  ON  PRINCIPLES  OF  BEGINNING  LANGUAGE  INSTRUCTION

    Prepared  by  I. A.  Richards  for  a UNESCO  conference  in Paris  on  June  19,1947   From  I. A.  Richards(1968}Design  for  Escape,  pp.125-127

1.私 た ち は 、 新 し い 文 ま た は 文 の 要 素 に つ い て 、 そ れ が 場 の 中 で ど の よ     う に 適 用 さ れ て い る か を 、 見 る こ と に よ っ て 学 ぶ 。 2.教 え る 時 に は 、 文 と場 を 一 緒 に し て 、 見 え る か た ち で 提 示 す る 。 3.以 下 、 文[sENTENcE]が そ の 意 味 を 与 え る 場[slTuArIoN]と 結 び つ い    た こ の 構 成 単 位 を 、SEN-SITと い う 略 語 で 表 す 。 一31一

(5)

4.言 語 の 効 果 的 指 導 は 、SEN-SITsを 工 夫 し て 作 り 出 し、 配 列 し、 提 示     し、 テ ス トす る こ と で 成 り立 つ 。 5。 各 言 語 と も、SEN-SITsの 配 列 に は 理 想 的 な 順 序 が あ る 。 6.こ の 理 想 的 な 配 列 の 順 序 で は 、

a}

b)

c)

d}

各SEN-SITの 曖 昧 さ は 、 配 列 順 序 の そ の 場 所 で 、 最 小 限 で あ る 。 各SEN--SITが 、 こ れ か ら学 ぶSEN-SITsの 準 備 に な る 。 各SEN-SITが 、 あ と に 続 くSEN-SITSに よ っ て確 か に な る 。 新 しいSEN-SITsに よ っ て 既 習 のSEN-SITsが 乱 さ れ る の は 、 最 小 限 で あ る 。 7.指 導 過 程 で の 一 つ ひ とつ の段 階 が 、 そ れ 以 外 の全 て の段 階 と相 互 に 支     え合 う有 機 的 な 順 序 だ て は、 段 階 づ け(GRADING)に よ っ て 達 成 さ     れ る 。段 階 づ け とい うの は、 つ ま り、 そ の順 序 だ て の 中 で の 部 分 相 互     の 関係 とい う質 の 問 題 で あ っ て 、 毎 日の授 業 の 中 で教 え られ る単 語 の     数 な ど とい っ た量 の 問 題 で は な い。 8.文 の構 造 が 、 わ か り易 い場 の構 造 と対 応 して い れ ば 、 そ のSEN-SITは     明 瞭 で あ る とい え る。 9.良 い段 階 づ け は、 まず 、 で きる だ け少 な い 要 素 を持 ち 、 で き るだ け 明     瞭 なSEN-SITsを 使 っ て 始 ま る。 10.学 習 者 に は 、 文 の構 造 は、 そ の 要 素 が 場 の 要 素 に対 応 す る変 化 の仕 方     か ら分 か る よ う に 見 え る。 構 造 とい うの は、 た と え、 変 数[可 変要素]     の 値[要 素 ・意味]が 変 わ っ て も、 決 して変 わ らな い形 の こ とで あ る。

        It is here.         It is there.         He is there. 11.変 数[可 変要素]を い ろ い ろ 変 え て 、 構 造 を 教 え る 時 に 選 ぶ 語 は 、 広 い     範 囲 で 役 に 立 つ 語 が よ い 。 12.役 に 立 つ 語:     a)学 習 者 が 、自分 の 知 識 を で き る だ け 速 や か に 広 い 範 囲 で 使 う(use)         こ とが で き る 語 。     b)次 の 指 導 の た め に 、 最 も よ い 準 備 に な る 語 。     c)  そ の 語 の 助 け で 、 他 の 役 に 立 つ 語 が 説 明 で き る 語 。 一32

(6)

13.英 語 で 、 最 も役 に 立 つ(概 して 、 最 も使 用 頻 度 が 高 い)語:     a)  Basic English Word  Listの 最 初 の欄 に あ る機 能 語 。

    b)最 も実 証 で き る(絵 に 描 け る)、 身 近 で 一 般 的 な 物 事 を 表 す 語 と、         そ の 性 質 を 表 す 語 。 14.こ れ ら の 語 の 中 で 、 最 も 明 瞭 なSEN-SITsを 作 り 出 す 語 を 最 初 に 使 う     の が よ い 。 15.肯 定 文 の 語 順 が 確 実 に 身 に つ く ま で は 、 疑 問 文 を教 え る の は 延 期 す る     方 が 賢 明 の よ う で あ る 。 16.学 習 者 は 、 こ の よ う な 一 連 のSEN-SITsを 通 し て 学 習 を 進 め て 行 く時     に 、 そ のSEN-SITsの 要 素 と構 造 を 練 習 し な け れ ば な ら な い 。 しか し、     そ の 練 習 は 、 単 純 な 繰 り返 し で は な く、 い ろ い ろ に 変 わ る 構 造 の 中 で     既 習 の 要 素 を 使 っ た り、 変 化 し た 要 素 で 同 じ構 造 を 使 い な が ら、 新 し     いSEN-SITsを 実 際 に 体 験 す る練 習 で な け れ ば な ら な い 。 17.こ の よ う な 段 階 づ け で 、 母 語 の 助 け を 借 り る 必 要 は な く な る 。 母 語 に     頼 る と、 次 の よ う な こ とが 起 こ る の で 、 避 け る べ き で あ る 。     a)  母 語 の 構 文(Constructions)の 干 渉 が 起 こ る 。 こ れ が 非 文 法 的 言         語(broken  language)を 使 わ せ る 最 も根 本 的 な 原 因 に な っ て い る 。     b)  母 語 の 音 素(Phonemes)の 干 渉 が 起 こ る 。 こ れ が 誤 っ た 発 音 を         さ せ る根 源 に な っ て い る 。     c)SEN-SITSの 代 わ り、 即 ち 、 文 が そ の 対 応 す る 場[意 味]と 結 び つ         く代 わ りに 、 母 語 が そ れ に 対 応 す る 新 し い 言 語 と結 び つ く。 そ の         結 果 は 必 然 的 に 、[母語で考 えることになるので、]「 新 し い 言 語 で 考 え         る こ と」 は で き な い 。 し か し、[母語 に頼 らず、SEN-SITsに よる学習 をすれ         ば、]「 新 しい 言 語 で 考 え る こ と」 は 、 最 初 か ら 可 能 で あ る 。 18.翻 訳 と い う作 業 は 、 言 語 学 習 の ず っ と後 の 段 階 で は 望 ま し い 練 習 で あ     る が 、 初 心 者 に と っ て は 混 乱 と徒 労 の 原 因 に な る 。 段 階 づ け さ れ た 提     示 は    正 し く整 え ら れ た 配 列 順 序 のSEN-SITを 展 開 す る こ と で     「相 当 語 句 」 と 母 語 に よ る 説 明 を ま っ た く不 要 に す る こ と が で き る 。       *[]内 、 訳 者 注 釈 。(小 高 一 夫 訳) 一33一

(7)

*英 語 の基 本 習得 期 にお ける、「ことばの働 き」の指 示性 と指 導優 先順 位

  「初 期 言 語 指 導 の 原 則 」Nos.1∼4 「こ と ば の 働 き 」 に は 次 の3点 が 考 え ら れ る 。   1.そ の こ と ば の 意 味(指 示 物)は 何 か を 考 え る 。  思 考 ・指 示 的 言 語 使 用 。       (Reference}   2.物 事(情 報)や 、 考 え 偲 考)や 、 気 持 ち(感 情)を 伝 え る 。    目 的 ・伝 達       的 言 語 使 用 。(Communication)   3.共 感 、 好 意 、 社 交 的 な 雰 囲 気 を 伝 え る 。 一 社 交 ・交 感 的 言 語 使 用 。(Phati・     Communion)   そ して 、 英 語 の 基 本 習 得 期 に、 少 な い 時 間 で で き る だ け効 率 よ く指 導 す る た め に は、 ① 「思 考 ・指 示 的 言 語 使 用 」 ② 「目的 ・伝 達 的 言 語 使 用J③ 「社 交 ・交 感 的 言 語 使 用 」 の 順 番 が よい 。 *思 考 ・指 示 的 言 語 使 用 、 即 ち、 我 々 は こ とば と、 自分 が 過 去 に 聞 い た り   読 ん だ り した 記 号 的 経 験 や 、 実 際 に見 た り体 験 した こ と な ど とを脳 内 で   照 合 す る。 そ して、 そ の記 号 的 経験 と過 去 の 体 験 の 指 示 に基 づ い て 自分   の 考 え を創 造 し、 こ とば と行 動 で 表 現 す る。 あ る い は何 も しな い で頭 の   中 に仕 舞 い 込 む。 こ の よ うな い ず れ の場 合 にお い て も、 こ とば の 果 た す   主 な役 割 は、 こ と ば と物 事 との 照 合 、 即 ち、 そ の 指 示 性(Refer血g)に   あ る。 *目 的 ・伝 達 的 言 語 使 用 、 即 ち、 相 手 に物 事 や 考 え や 気 持 ち を伝 え る 道 具   と して の こ と ば に は、 そ れ が 何 で あ る の か、 指 示 物 を 明 らか に す る 必 要   が あ る。 こ こで の こ とば の 主 要 な働 き も指 示 性 に あ る とい え る 。 *た だ、 社 交 ・交 感 的 言 語 使 用 、 即 ち、「どち らへ?」 「ち ょっ とそ こ まで 。」   とい っ た 円滑 な人 間 関 係 の保 持 を 目的 とす る こ とば に は 明確 な 照 合 を必   要 と し な い。   従 っ て、 英 語 の 基 本 習 得 期 に は 、 い わ ゆ る挨 拶 英 語(社 交 ・交感的言語)の 暗 記 に先 立 っ て 、 英 語 が 指 示 す る物 事 を明確 に捉 え、 明 瞭 に伝 え る指 示 性 を重 視 した 指 導 が 行 わ れ るべ きで あ る。 なお 、 指 示 物 は基 本 的 に 実 物 ・実

際 、 ま た は イ メ ー ジ(pictures in the mind)で あ り、 と き に 具 体 的 に指 し

示 す こ との で き な い虚 構 で あ る。

(8)

  し か し、 虚 構 は 、 ① そ の 内 容 を 分 解 し て 抽 象 度 を 下 ろ した り、 ② 身 近 な 具 体 例 を 挙 げ る な どす れ ば 、 指 示 が 可 能 に な る 。 例 え ば 、 ①animarは 指 示 で き な い が 、 分 解 す れ ば 、`dog'や`cat'と な っ て 、 指 示 で き る 。 ②`love' の 場 合 は 、 テ レ ビ な ど で 騒 が れ て い るA,Bの 二 人 が い た ら 、 A andBarein Iove with one another/each  other.と し て 、 具 体 例 の 形 で 示 す こ と が で き る 。 `love'は 外 在 的 に は 見 え な い が 、 脳 内 で 一 人 ひ と りが そ れ ぞ れ の イ メ ー ジ と し て 指 示 す る こ と が で き る 。

1.本

題 設 定 の 意 図

①   現 在 の 日本 で は 中 学 ・高校 まで ほ とん ど全 員 が 就 学 し、 そ の 多 くが 外     国 語 と して 英 語 を選 択 して い る。 さ らに 、 大 学 ま で進 学 し、 膨 大 な 時     間 とお 金 と労 力 を費 や しなが ら も、 ご くわず か の 者 しか 、 英 語 を普 通     に使 う こ とが で きな い。 消 費 した時 間 と経 済 と若 者 の エ ネ ル ギ ー を考     え る と、 個 人 一 人 ひ と りは言 う に及 ばず 、 日本 国 と して も大 変 な 無 駄     遣 い で あ り、 本 当 に、 も っ た い な い 。 ② もは や 国 境 は崩 れ つ つ あ る。 世 界 の様 々 な国 の 人 々が 日本 で働 くよ う     に な るの を い つ まで も拒 否 す る こ と はで きな い 。 英 語 を、 か つ て の 侵     略 の 道 具 と考 え ず 、 地 球 人 のauxiliary languageと 考 え て 、 誰 で も、 自     分 の 能 力 に応 じて 、 そ れ な りに使 え る よ う に して お きた い。 ③ 世 界 の現 実 を見 れ ば 、 英 語 は 「イ ギ リス 語 」 や 「ア メ リカ語 」 か ら離     れ た 存 在 に な っ て い る。 英 語 の母 語 話 者 も、 い ま 自分 が 使 っ て い る英     語 は、 異 な る 文 化 の 人 た ち に理 解 して 貰 え て い る の か 省 み て 、 「世 界     通 用 語 と して の 英 語 」 を勉 強 して 貰 い た い。   以 上 の こ と を前 提 に して 、 この 不 毛 な現 状 を抜 け 出 す と きの ネ ック は 、 英 語 と 日本 語 の 差 異 の 大 き さで あ る。 そ れ は、 日本 語 → 英 語 に 限 らず 、 英 語 → 日本 語 の場 合 も同様 で あ る 。 差 異 につ い て の 詳 細 な 記 述 は省 略 し、 項 目の み を概 観 して も、 日本 語 の母 語 話 者 が 英 語 を学 ぶ 時 の しん ど さ、 大 変 さ を納 得 す る こ とが で き る。 一35一

(9)

1.英 語 と 日 本 語 の 差 異      「言 語 的 距 離 を ど う や っ て 具 体 的 に 測 る か は 難 しい 問 題 で す が 、 た     と えば 、 パ ラ メ ー タの 値 が 逆 に な っ て い る度 合 い が 高 け れ ば 、 類 似 度    は低 い とい え ま し ょ う。 こ れ 以 外 に も、 も ち ろ ん 、発 音(音 素)の 類   似 度 、 単 語 の 意 味 の 類 似 度 、 社 会 性 の 表 現(た と え ば、 敬 語)な ど、   類 似 度 を決 め る要 素 は い ろ い ろ あ り ます が 、 これ ら もろ も ろ を 考 慮 す    る と、 日本 語 と英 語 との 距 離 は か な り大 き く、 む ろ ん 、 英 語 と ドイ ツ    語 の よ うな広 い意 味 で イ ン ド ・ヨー ロ ッパ 語 族 同 士 の 場 合 と は 比 べ も    の にな り ませ ん 。 日本 人 は英 語 が 下 手 だ と よ くい わ れ 、 自分 で もそ う    信 じ込 むせ い か 、 ネ ッ ト経 済 に立 ち後 れ る とか 、 は て は 英 語 第 二 公 用    語 論 まで 飛 び 出 す 昨 今 で す が 、 距 離 の 大 き さ を考 え れ ば、 あ る 程 度 ま    で は 当 然 な こ とで す 。 距 離 が 遠 け れ ば 、 二 言 語 は 共 存 しに くい の で 、    併 用 の場 合 は こ と に負 担 が 大 きい と考 え ね ば な りませ ん 。」       藤永保(2001)「 ことばは どこで育つか」大修館書店,p.194 ① 言 語 的 距 離(異 言語族)     英 語 と 日本 語 と は 異 系 列 の 語 族 と い う言 語 的 に 大 き な 隔 た りが あ る 。   英 語 と 同 属 の イ ン ド ・ヨ ー ロ ッパ 語 の 、 ゲ ル マ ン系(オ ランダ、ドイツ、スウ   ェーデンなど)や ロ マ ン ス 系(フ ランス、スペインなど)の 言 語 と違 い 、 日本 語 と   英 語 と は 言 語 的 距 離 が 非 常 に 大 き い 。 ② 文 化 的 差 異(High C・ntext・L・w C・nt・xt)     コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン に 際 し て は 、 伝 達 が こ と ば に 大 き く依 存 す るLow   Contextの 欧 米 と は 対 照 的 に 、 日本 はHigh  Contextの 文 化 、 即 ち 、 こ と ば   を 使 う伝 達 よ り も周 辺 、 周 囲 、 前 後 の 状 況 ・場 面 の 判 断 に よ っ て 理 解 す   る 、 い わ ゆ る 「察 す る 文 化 」 に 価 値 を 置 く。 ③ 被 植 民 地 経 験 と 自覚 的 動 機     シ ン ガ ポ ー ル や フ ィ リ ピ ン な ど と異 な り、 歴 史 的 に 日本 は 英 米 に よ る   被 植 民 地 経 験 が な い の で 英 語 と の 接 触 が 浅 い 。 「日本 で は学 校 の 『英 語 の 時 間 』 の外 部 の 環 境 に お い て    学 校 で も、 家 庭 で も、 社 会 で も、TVで も    子 供 の生 活 は英 語 を必 要 と しな い 。 一36一

(10)

    した が っ て そ れ を習 う 自覚 的動 機 は弱 い 。」       (加藤周一,朝 日新 聞 ・夕刊,2006年4月19日) ④ 周 波 数 領 域     世 界 の 各 言 語 は 、 そ れ ぞ れ 音 の 周 波 数 領 域 を 持 っ て い る 。 日本 語 が 低   周 波 言 語(125hertz∼1,500hertz)で あ る の に 対 し て 、 英 語 は 高 周 波 言 語   (2,000hertz∼12,000hertz)な の で 、 日本 語 母 語 話 者 に と っ て 英 語 は 聞 き   取 り に くい 。 周 波 数 が 大 き く異 な る 音 は 聞 き取 りに く く、 意 味 を 持 た な   い 音 、 す な わ ち 、 雑 音 と な っ て 耳 に 入 る 。 フ ラ ン ス 人 に と っ て も、 日本   人 ほ ど で は な くて も、 英 語 を 苦 手 に す る 人 の 多 い こ とが 分 か る 。 英 語 で   話 しか け られ る と無 視 す る の は 、 こ こ に も理 由 が あ る の か も し れ な い 。     一 方 、 ロ シ ア 語 は 、125hertzか ら12,000hertzま で の 全 て の 音 域 を カ バ   ー し て い る 言 語 な の で 、 ロ シ ア 人 に と っ て 英 語 は 聞 き取 り易 い 。   *米 語 周 波 数 領 域         1,000∼3,800hertz   *フ ラ ン ス 語 周 波 数 領 域     125∼ 約400hertz;約1,000∼2,000hertz   *ド イ ツ 語 周 波 数 領 域       125∼3,000hertz   *イ タ リ ア 語 周 波 数 領 域   2,000∼4,000hertz   *ス ペ イ ン 語 周 波 数 領 域     125∼   500hertz:1,500∼ 約2,500hertz   *ロ シ ア 語 周 波 数 領 域       125∼12,000hertz   cf.乳 ・幼 児(0歳 ∼6歳)の 聴 取 可 能 周 波 数 領 域:16∼16,000hertz       村 瀬 邦 子(1996)「 トマ テ ィ ス流   最 強 の外 国語 学 習 法 」 日本 実 業 出 版 社,p.81       (Hz)   125   250   soo   10◎0   1500   20◎0   3000   4000   重20QO ● 藁 講       一(← 一 闘■一 一 ■■一 一 齢 ・ 引b-● 米:語      一(巨 一 一 幽 一 顧一 蜘 一 繭■嘲 闘ウ レー ■:フ ラ ン ス 語 一 一        一一 ● ド イ ツ 濯昌 ● イ タ リ ア 題 ● ス ペ イ ン 語 ●0シ ア 語 ● 臼 本 語

      (ト マヂィス・ジ ャパンカタOグ)   こ こ で 、 幼 児 の 聴 取 可 能 周 波 数(16∼16,000herts)か ら推 察 す る と 、 こ の 時 期 の 聴 覚 主 導 の 外 国 語 教 育 に は 、自然 な 合 理 性 が あ る よ う に 思 わ れ る 。 一一一37一

(11)

⑤ 脳 の 違 い   脳 研 究 で は 門 外 漢 の 私 が 注 目 し た い 箇 所 は 、 次 の 点 で あ る 。 *日 本 語 母 語 話 者 と非 日本 語 母 語 話 者 と の 脳 の 機 能 が 著 し く違 う。          角田忠信 ・田中靖政 ・大森荘蔵 ・沢田允茂(1986)「 言語 ・意識 ・生活」共立 出版 *英 語 が 、 日 本 語 母 語 話 者 の 左 右 の 脳 機 能 の バ ラ ンス を 崩 して 正 常 な 働 き   を 阻 害 す る 。        角田忠信(1981)「 右脳 と左脳一その機能と文化の異質性」小学館 *第 二 言 語 の 学 習 能 力 と 一般 的 な 知 的 能 力 と は 、 そ れ ぞ れ 独 立 し た も の で   あ る 。 つ ま り、 両 能 力 は 関 係 な い 。     N.ス ミス&1、M.ツ ィンプ リ(1999)「 言語学習 と心のモジュール性 あ る言語天才     の頭脳」(毛塚恵美子 ・小菅京子 ・若林茂則共訳),新 曜社 〈左 脳(言 語脳)〉  シ ンボ ル操 作 (理論的、解析的) *言 語 的 知 性 *論 理 数 学 的 知 性 〈 右 脳(音 楽脳)〉 イ メ ー ジ操 作 (直観的、構成的)   *音 楽 的知 性   *絵 画 的知 性   *空 間 的知 性

自然 音 、言語音 、楽器 音 の認 知機 構の差(角 田法)

    (日 本人)            

(西 欧人)

  左半球 右 半球         左半球  右半球

角 田忠 信(1985)「 脳 の 発 見   脳 の 中 の小 宇 宙 」 大 修 館 書 店,p.105 一38一

(12)

  前 頁 の 絵 図 で 、 日本 語 を 母 語 とす る 人 と 、 日本 語 以 外 の 言 語 を 母 語 とす る 人 の 脳 の 機 能 に 、 大 き な 相 違 が あ る の は 一 目 瞭 然 で あ る 。 日本 語 母 語 話 者 の 脳 で は 、 数 多 くの 機 能 が 左 脳 に 偏 っ て い る 。 つ ま り、 左 脳 が 理 性 と感 性 と 自然 と を 合 体 さ せ て 働 くの が わ か る 。   こ の 脳 に 英 語 が 入 る と 、 普 段 、 音 楽 脳(右 脳)優 位 に 処 理 さ れ て い る オ ー デ ィ オ メ ー タ ー の 純 音 や 西 洋 楽 器 の 音 と い っ た 非 言 語 音 ま で も、 言 語 脳 (左脳)に 移 っ て く る 。 す る と 、 左 脳 が 超 過 密 に な る 結 果 、 脳 の 生 理 機 構 が 崩 れ て 、 右 脳 の は た ら きが 抑 制 さ れ る た め に 、 右 脳 が 本 来 機 能 し て い る 直 観 や 創 造 力 が 働 か な く な っ て し ま う。 左 右 の 脳 が バ ラ ン ス よ く働 く こ と に よ っ て 初 め て 、 右 脳 が 働 き 、 発 言 の 根 源 に な る ア イ デ ィ ア も湧 い て 、 思 考 が 構 築 さ れ る の で あ る 。 例 え ば 、 英 語 を使 う会 議 で 、 母 語 の 日本 語 で は 能 弁 な 人 に 起 こ る ダ ン マ リ は 、 こ の 結 果 で あ る と推 測 さ れ る 。   こ の よ う に 日本 語 母 語 話 者 に と っ て 英 語 が 難 し い 原 因 の 一 つ は 、 両 言 語 の 相 違 が 著 し く違 う た め に 、 英 語 を 聴 く と脳 機 構 が バ ラ ン ス を 欠 き、 不 適 応 症 状 が 起 き る こ と。 そ の 結 果 、 右 脳 の 機 能 が 抑 制 さ れ て 、 直 観 が 働 か な くな り、ア イ デ ィ ア が 貧 困 に な る か ら、柔 軟 な 発 想 に よ る 発 言 が で き な い 。     角田忠信(1978)「 日本人の脳」大修館書店,p.84     角田忠信(ユ981)「 右脳 と左脳一その機能と文化の異質性」小学館,P.67     角田忠信(1985)「 脳の発見」大修館書店,pp.102∼113     角田忠信 ・田中靖政 ・大森荘蔵 ・沢田允茂(1986)「 言語 ・意識 ・生活」共立出版,p.25 ⑥ 英 語 母 語 話 者 が 、 他 言 語 習 得 と 日本 語 習 得 に 要 す る 時 間 の 差 異     大 谷 泰 照 氏 が 、 英 語 の 母 語 話 者 で 日本 語 な ど複 数 の 言 語 の 学 習 経 験 者   106人 を 対 象 に し た 調 査 に よ る と、 彼 ら に と っ て の 言 語 的 距 離 は 、 フ ラ   ンス 語 習 得 に 要 す る 時 間 を1と す れ ば 、 ロ シ ア 語3∼4倍 、 中 国 語6∼   7倍 、 日本 語10倍 と い う結 果 が 出 た 。       (大谷泰照,朝 日新聞 ・夕刊,2004年10月23日) ⑦ そ の 他 の 問 題    言諭 蔓得の臨界期(・ritical p・d・d)/敏感期(・en・itiv・p・・i・d)     こ れ は 日 本 語 で は な く、 イ タ リ ア 語 、 タ イ 語 、 ス ペ イ ン 語 、 ス ウ ェ ー   デ ン語 、 ドイ ツ 語 、 フ ラ ンス 語 、 ノ ル ウ ェ ー 語 、 ヘ ブ ラ イ 語 の 第 二 言 語   使 用 者 の 音 韻 体 系 と 言 語 習 得 の 臨 界 期 の 研 究 で あ る が 、 一 般 論 と し て 、   思 春 期 を 過 ぎ て 第 二 言 語 を 習 得 し た 人 の ほ と ん ど は 、 文 法 能 力 と語 彙 知   識 で は か な りの 程 度 ま で 習 得 で き る か も し れ な い が 、 少 な くて も発 音 に   39-一

(13)

お い て は 「な ま り 」 が 出 る 。 即 ち 、 思 春 期 を 過 ぎ て か ら 母 語 話 者 な み の 言 語 能 力 を 習 得 し た 人 の 例 は 少 し し か な い 。

  LK.オ ブ ラ ー&Kジ ュ ァロ ー(2002)「 言 語 と 脳 一 神 経 言 語 学 入 門 」(岩 林 茂 則 ・割 田 杏   子 共 訳)新 曜 社,pp.99∼101,189∼216;L.  K. Obler and K. Gjerlow(1999)Language  and   the Brain, Cambridge  University Press

  藤 永 保 氏 に拠 れ ば、 レネバ ー グ の小 児 失 語 症 の研 究 か ら推 測 され る言 語 獲 得 臨界 期 は12,3歳 で あ るが 、研 究 の 前 提 が 正 常 児 の 言 語 獲 得 過 程 を正 面 か ら捉 えて い る の で は な い。 言 語 生 得 説 につ な が り易 い 臨界 期 とい っ た 単 純 な仮 説 で 言 語 獲 得 を理 解 し よ う とす る 無 理 が あ る。       藤永保(2001)「 ことばはどこで育つか」大修館書店,pp.196,198,228   ま た 、 は っ き り わ か っ た こ と と し て 、 第 二 言 語 の 学 習 能 力 は他 の 一 般 的 な 知 的 能 力 か ら は 独 立 した も の で あ る と い う事 例 も発 表 さ れ て い て 、 英 語 不 得 手 な 日本 人 に と っ て は ホ ッ  .__.息つ け る 。 即 ち 、 指 導 の 仕 方 と学 習 環 境 の 整 備 を す れ ば 、 日本 語 を 母 語 と して 育 つ 学 習 者 に も 光 明 が 見 え て く る と い う こ と で あ る 。     L.K.オ ブラー&K.ジ ュァロー(2002)「 言語 と脳一神経言語 学入門」(岩林茂則 ・割 田杏     子共訳)新 曜社,pp.206∼207 2.「 学 校 英 語 」 の 限 界 と 基 本 の 習 得   先 ず 、 日本 語 を 母 語 とす る 者 が 英 語 学 習 に 際 し て 、 上 述 の よ う に 非 常 に 大 き な 負 荷 を背 負 っ て い る事 実 を 強 く認 識 し な け れ ば な ら な い 。 次 に 、 英 語 が 一 部 の エ リー トの た め だ け で は な く、 中 学 か ら 高 校 ま で の ほ と ん ど全 員 に 対 し て 指 導 さ れ て い る こ と。 そ し て 、1週5授 業 時 間 程 度 を 当 て 、 多 くの 場 合 、 日本 語 を仲 介 し た 知 識 重 視 の 授 業 が 行 わ れ て い る 現 実 が あ る 。   と こ ろ で 、 仮 に1週5授 業 時 間(50分 ×5回 一250分)と し て も、1週 間 に 英 語 に 接 す る 時 間 は 英 語 国 滞 在1日 の1/3(1日 の睡眠時間8時 間を引いて、 24-8-16時 間 一960分)に も 相 当 し な い 。1年 間 で も、10日(年 間35週 として、250 ×35-8,750分8,750÷960≒9日)に 満 た な い 。 そ の 他 に も 数 々 の 悪 条 件 の 下 に あ っ て 、 「学 校 英 語 」 で で き る こ と は 極 め て 限 ら れ て い る 。   そ れ は 、 唯 一・、 英 語 の 基 本 の 完 壁 な 習 得 を 目 指 す べ き で あ る 。 こ の 一 事 さ え 成 就 させ て お け ば 、 将 来 、 各 自 が 仕 事 で 接 す る 英 語 を 正 し く理 解 し 、   40

(14)

短 期 に習 熟 で き る。ま た、英 語 国 で 体 験 す る 実 際 の 英 語 習 得 も容 易 に な り、 進 歩 も速 ま る。 当 然 の こ とな が ら、 仕 事 に 直接 役 立 ち、 学 業 で は興 味 の発 見 に役 立 つ で あ ろ う。   従 って 、 基 本 習 得 期 に は こ と ば の本 質 的観 点 か ら、 どの よ うな 目標 を掲 げ 、 どの よ う な言 語 観 に則 り、 どの よ うに教 材 を扱 い、 どの よ うな 方 法 で 教 え た ら、 学 習 者 は 自分 の こ とば と しての 英 語 を習 得 で きる か 、 そ の授 業 を成 就 させ るた め の 条 件 は何 か 、 さ らに、 どの よ うな英 語 を学 習 した ら よ い か 、 等 々 「英 語 の基 本 を教 え る た め の 、 授 業 の基 本 」 は ど うあ るべ きか を考 察 す る意 図 を以 っ て こ の主 題 を設 定 した 。

H.基

本 習 得 期 の 目標

下記 の技 能 が身 につ いた とき、英語学 習 の基 本習 得期 は終 了 した とい え

る。

1.身 近 な事 柄 ・状 況 と、自分 の 知 識 ・体 験 を手 持 ち の 英 語 で 口述 で き る。 2.い ま 口述 した 事 を、基 本 を守 っ て 、間 違 え ず に手 持 ち の 英 語 で 書 け る。 3.自 分 の 語 彙 の 範 囲 で 話 さ れ た 英 語 な ら、日本 語 に直 さず に理 解 で き る。 4.自 分 の 語 彙 の 範 囲 で書 か れ た 文 章 な ら、日本 語 に訳 さず に理 解 で き る。 *手 持 ち の 英 語:意 味(referent)と 用 法(usage)が 、 日本 語 の 助 け を 借 りず に理 解 で き、 自分 の こ と ば と して 母 語 同 様 に使 え る英 語 。 一 一一41-一

(15)

皿.基

本 習 得 期 に役 立 つ 「こ と ば の 本 質 」

1.`The  Triangle  of  Meaning,「 意 味 の 三 角 形 」

    *C.K.  Ogden&1.  A. Richards(1923)The  Meaning・of  Meaning・,  Routledge&Kegan  Paul     Ltd., p.ll

  「意 味 の 三 角 形 」 が 述 べ て い'る こ と は 、 概 ね 、"Symbo1"と"Thought  or

Reference"、 お よ び"Thought  or Reference"と"Referent"と は そ れ ぞ れ 直 接 の 関 係 を 持 っ て い る が 、"Symbol"と"Referent"の 関 係 は 間 接 的 で あ る こ

と を示 し て い る 。

  即 ち 、 こ と ば は 一 旦 、 脳 に 入 り、 過 去 の 経 験 に よ っ て 得 て い る 脳 内 の イ メ ー ジ(pictures  in the mind)や 考 え と照 合 さ れ て か ら、 意 味 が 決 ま る の で あ り、 最 初 か ら固 定 した 意 味 を も っ て い る の で は な い 。   普 段 、 我 々 はSymbol(記 号・ ことばや写真など)とReferent(指 示物・意味)と は 直 接 の 関 係 が あ る よ う に 思 い 易 い が 、 記 号 とそ の 指 示 物 と の 問 に は 必 然 的 な 関 係 は な い 。 しか し 、 記 号 と そ の 指 示 物 と の 混 同 は 個 人 ば か りで な く社 会 的 に も、 ま た 文 化 的 レベ ル で も頻 繁 に 行 わ れ て い る 。 戦 時 中 、 天 皇 陛 下 の 写 真 を 命 が け で 火 災 か ら守 っ た 校 長 先 生 の お 話 は 、 そ の 当 時 を 知 る 日本 人 な ら誰 で も知 っ て い る こ と で あ り、 ま た そ れ は 当 然 な こ と と し て 教 育 さ れ て い た 。   こ の 話 は 、 写 真 と い う記 号 と 天 皇 陛 下 と い う 人 間(生 き神様Dを 意 図 的 に利 用 して い た こ と で あ る が 、我 々 の 神 経 系 は 記 号 と そ の 指 示 物 、そ し て 、 指 示 物 に係 わ る 経 験 を 同 一 視 す る 傾 向 が あ る 。 映 画 の 中 の 俳 優 の 演 技(記 号)を 俳 優 そ の 人(指 示物)と 勘 違 い す る の は 日 常 茶 飯 事 に あ る こ と だ し、 一42一

(16)

Korzybskiの 例 に も、 バ ラ の花(記 号)が あ る と必 ず 花 粉 熱 に か か る(経 験)男 の 話 が あ る 。 あ る 日、 バ ラ の花 を一 束 、 突 然 そ の 男 の 目の前 に持 っ て い く と、 彼 は た ち ま ち猛 烈 な花 粉 熱 の 発 作 を起 こ した 。 と こ ろ で 、 そ の と きの バ ラ は 、 実 は 、 造 花 で あ っ た。   ま た 、 「意 味 の 三 角 形 」 は、 次 の こ と も示 し て い る 。① 同 じ こ とば で あ っ て も、人(脳)が 替 わ れ ば意 味 は変 わ る 。逆 に、② 伝 え た い と思 う意 味 も、 人 の 脳 で 判 断 され て か ら こ とば が 選 ば れ る か ら、 人(脳)が 替 わ れ ば こ とば も変 わ る。 これ を 図示 す る と、 下 の よ うに な る。   以 下 、 さ ら に 詳 細 に 検 討 す る 。

  ``Symbol"に は 、 Verbal  SymbolとNon_verbal  Symbolが あ る 。 Verbal  Sym-bolは 言 語(こ と ば)の こ と で 、 Non-verbal  Symbo1は 、 非 言 語 、 即 ち 、 絵 図(写 真)、 音 、 身 振 り 動 作 な ど 、 こ と ば 以 外 の 伝 達 手 段 を い う 。

  "Thought  or Reference"と は 、  Symbolの 刺 激 を 受 け て 脳 内 に 浮 か ぶ 過 去 の 経 験 か ら 作 ら れ る イ メ ー ジ(pictures  in the mind)を 、 あ れ か 、 こ れ か と 照 合 し 、 反 応 す る こ と 、 即 ち 、 思 考 ・指 示(作 用)を い う 。

  "Referent"と は 、  Thought  or Referenceに よ っ て 決 ま っ た 実 際 の 物 事 、 イ メ ー ジ 、 と き に 、 指 し 示 す こ と の で き な い 虚 構 。 即 ち 、Symbolの 意 味 で あ る 。

  こ の"Symbol"←(象 徴)→"Thought  or Reference"←(指 示)→"Referent" の 流 れ は 確 実 で あ り 、 適 切 で あ る か ら 実 線 で 示 し て あ る 。 即 ち 、Symbo1 は 因 果 関 係 に お い て 確 実 にThought  or Referenceを 表 し 、 同 様 にThought  or Referenceも 他 の 因 果 関 係 か らReferentが 何 で あ る か を 適 切 に 指 示 す る 。 だ か ら 、 実 線 で 描 か れ て い る 。 一 方 、SymbolはReferentの 代 わ り を し て い る に 過 ぎ な い 。 双 方 は 互 い に 想 定 さ れ る 関 係 に あ る の で 、 点 線 で 描 か れ て い

(17)

る 。   例 え ば 、 こ と ば"CAr"は 、 人 の 脳 に 届 い た と き 、 正 確 に そ の 人 だ け の 過 去 の 経 験 を 呼 び 起 こ す 。 そ して そ の 人 は 脳 内 で 、 こ と ば"CAr"と 、 過 去 の 経 験 で 得 て い る イ メ..._ジと を 照 合 ・判 断 し、 適 切 な 実 物 の 猫 を指 示 し て 決 め る 。   従 っ て 、 実 物 の 猫 は 、 こ と ば"CAr"が__..人 ひ と りの 脳 で 思 考 ・指 示(作 用)を 経 て か ら決 ま る の で 、 厳 密 に は 、 一 人 ひ と り異 な る 。 最 初 か ら、 ど の 猫 と は 決 ま っ て い な い 。   逆 に 、実 物 の 猫 を 見 て も 人 に よ っ て 、猫 好 き で あ れ ば 、"gentle pet","good ratter"が 浮 か び 、 猫 嫌 い な 人 は"fierce  fighter","bird-catcher","flea  carrier"

な ど の こ と ば が 浮 か ぶ 。 同 じ こ と ば で も、Aさ ん とBさ ん のSymbolの 意 味 は 、 猫 好 き の 程 度 が 異 な れ ば 、 同 一 で は な い 。 つ ま り、Symbol≠Referent で あ る 。   ま た と こ ろ で 、 下 図 左 のSymbol「 影 絵 」 は 、 脳 内 で 「貴 婦 人 」 を 思 い 浮 か ば せ る が 、 脳 が 指 示 し た 「貴 婦 人 」 のReferentは 、 下 図 右 の 「ガ ラ ク タ の 積 み 上 げ 」 で あ っ た 。Symbolが 、 脳 内 の 潜 在 的 意 味 の 要 素 か ら は 指 示 で き な か っ たReferentの 出 現 で あ る 。 脳 自体 か ら見 て も 、 ま さ に 裏 切 り の 、Symbol≠Referentで あ っ た 。 し か し、 も し脳 が 意 図 的 に 操 作 を す れ ば 、 こ と ば(Symbo1)は 嘘 を つ く こ と が で き る 。 い ず れ に し て も、  Symbol=Ref-erentは 、 と き に は 大 き な 危 険 を は ら む 。 看 板 ア イ ドル 、 ペ コ ち ゃ ん の 「不 二 家 」 の ケ ー キ は 「(賞味)期 限 切 れ 」。 一44

(18)

*R.P.  Forestの こ と ば を 参 考 に し た`The  Triangle  of  Meaning'「 意 味 の 三 角   形 」 の ま と め:

①W6rds  in  themselves,  have  no  meaning.  Each  person  has  his  own  meanings,   which  depend  on  what  he  refers  to  with  his  words.

  Words  are  not  the  thing  signified("referent").  A  person's"referents"will  de-  pend  on  what  he  believes  to be  important.

      R.P.  Forest(1972)About  Semantics,  Channing  L. Bete  Co. Inc., p.5

① こ と ば 自体 に 意 味 は な い 。 人 は 皆 、 他 の 人 と は違 う 自分 だ け の 意 味 を持   っ て い る 。 そ して そ の 意 味 は 、 そ の 人 が こ と ば を 言 っ て 指 示 し た 物 事 で   あ る 。

② こ と ば は 、 こ と ば が 指 示 す る物 事 億 味)で は な い 。 意 味 と い う の は 、[人   それぞれが脳 内にある、過去の経験 か ら得た考 えや イメー ジ(pictures in the mind)が 指示   す る]物 事 で あ る が 、 人 は そ れ ら の 物 事 を 、 手 堅 く照 合 ・確 認 す る こ と   も な く、 無 意 識 に こ れ だ と感 じ て い る こ と で 決 め て い る 。

(19)

2.`ALadder  of Abstraction,「 抽 象 の 梯 子 」

*S.1.HayakaWa(1941)Language  in Thong・ht  and  Action , HarCOUrt,  BraCe&CO.,InC.,  p.153 *Otto  Neurath(1948)βo∫'c  by  Isoりape , Basic  English  Publishing  Co.,  p.42

8. 7 6. 5. 4. 3."8essie"

8.The  word"wealth"is  at  an extremely  high  Ievd'of  ab-straction,  omitting  almost  ail reference  to  the  characteris-tics  of  Bessie.

7.When  Bessie  is  referred  to as  an"asset,"still  more  of  hey characteris#ics  are{eft  aut. 6.When  Bessie  is included  among "farm  assets

,"reference  is  made only  to  wFiafi  she  has  in  common with  aEt ofiher  saiabfe  items  on  the farm.

5.When  Bessie  is re  erred  to  as"live-stock,"only  those  characteristics  she has  in  cvrnmon  with  pigs,  chickens, goats,  etc.,  are  referred  fio.

4.The  word"cow"stands  far  the  charac-teristics  we  have  abstracted  as  common  to cow1,  cow2,  cow3。_cows,.  Character・ istics  peculiar  to  specific  cows  are  left out 3.The  word'`Bessie"{cowll  tS theη ∂1ηθwe give  to the  object  of  perception  Qf  level  2.了Lhe name  is not  the  object;it  merely  stands  for the  object  and  omits  reference  to  many  of  the characteristics  of  the  object.

2.The  cow  we  perceive  is not  the  word,  but  the object  of  experience,  that  which  our  nervous system  abstracts{selects]from  the  totality  fihat constitutes  the  process-cow,  Many  of  the  char-acfierisfiics  of  the  process-cow  are  left  OUt. 1.The  cow  known  to  science  ultimately  consists  of  atoms,  etec-trons,  etc.,  according  to  present-day  scientif'sc  inference.  Charac-teristics  trepresented  by  circles  are  infinite  at this  ievel  and  ever-.changing。 丁his  IS the  prOcess!乙 レεZ

46

(20)

  私 た ち は 一 つ の 物 事 を 複 数 の こ と ば で 言 い 表 す こ とが で き る 。 し か し、 そ れ らの こ と ば に は 、 抽 象 の レベ ル に 違 い が あ る 。 例 え ば 、 左 頁 の 図 「抽 象 の 梯 子 」で レベ ル2の 実 物 ・牝 牛 に 、 レベ ル3で"Bessie"と い う名 前(こ とば)を 付 け る 。Bessieを"cow"(牝 牛)と い う と、 他 の"cows"も 含 ま れ る 。 そ こ で 、Bessieを"cow1"と す れ ば 、他 の 牝 牛 は そ れ ぞ れ"cow2","cow3",,, "cow・"と な る 。 即 ち 、 Bessieの 特 性 は 全 て の 牝 牛 と 共 通 す る と こ ろ だ け が 残 り、 他 の 特 性 は 除 外 さ れ る 。   Bessieを"livestock"(家 畜)と い え ば 、 豚 、 鶏 、 山 羊 、 な ど と の 共 通 し た 特 性 だ け が 取 り上 げ ら れ 、Bessieの 他 の 特 性 は 落 と さ れ る 。 Bessieを"farm  assets"儂 場 資産)に 含 め れ ば 、 農 場 で 金 銭 と み な す こ と の で き る 財 産 と 共 通 す る 特 性 だ け が 取 り上 げ ら れ る 。   Bessieを"asset"(資 産)と し て 考 え れ ば 、さ ら に 多 くの 特 性 が 除 外 さ れ る 。   そ し て 、Bessieを 極 め て 高 い レ ベ ル8の"wealth"(富)と い え ば 、 Bessie

の 特 性 は ほ と ん ど失 な わ れ て 、 姿 さ え 思 い 起 こす こ と は 難 しい 。   こ の よ う に 、抽 象 の レベ ル が 上 が る ほ ど に 、こ と ば の 指 示 物 は 増 え る が 、 レベ ル2の 実 物 の 特 性 は 失 わ れ て い く。   と こ ろ で 、 こ と ば の 指 示 物 で あ る レ ベ ル2の 実 物 ・牝 牛 そ の も の は 、 レ ベ ル1の 原 子(陽 子 ・中間子 ・中性子 ・電子な どの粒子)で 構 成 さ れ 、 肉 眼 で は 見 え な い 。 例 え ば 、 わ れ わ れ は 、 赤 か ら紫 ま で は 見 え る が 、 そ れ 以 外 は 見 え な い 。 つ ま り、 光 の 、 あ る 波 長 か ら あ る 波 長 ま で の 範 囲 の も の しか 見 え な い し、 ま た 、 あ る 周 波 数 の 範 囲 の 音 しか 聞 こ え な い 。 視 覚 、 聴 覚 に か ぎ ら ず 、 触 覚 、 嗅 覚 、 味 覚 の す べ て に つ い て 同 様 の こ とが い え る 。   即 ち 、 実 物 と い う形 の あ る も の は 、 わ れ わ れ の 神 経 機 能 の 及 ぶ 範 囲 で の 存 在 で あ り、 そ の も の の 真 の 形 は 見 え な い 。 し か し、 逆 に 、 見 え な い 真 そ の も の は 、 神 経 機 能 の 及 ぶ 範 囲 で 、 形 と し て 見 る こ と が で き る 。 ま さ に 色 即 是 空 、 空 即 是 色 の 世 界 を彷 彿 さ せ る 。   ま た 、 こ の1億 分 の1セ ン チ と い う 原 子 レ ベ ル で のBessieの 諸 特 性 は 不 定 で 、 瞬 時 も停 止 す る こ と な く、 無 限 に 変 化 し 続 け る 過 程(即 ち、常 に進行 ・変化 ・発展 を続けている)の レベ ル で あ る 。 固 定 し て い る よ う に 見 え る の は 、 急 速 に 回 っ て い る 色 盤 が 白 く見 え 、 速 く 回 っ て い る コ マ が じ っ と し て い る と い う意 味 で 固 定 し て い る に 過 ぎ な い 。 現 代 の 科 学 に と っ て 、 固 定 し た も 一一47-一

(21)

の は な い 。

  従 っ て 、 真 に何 か が こ う で あ る と完 全 に 言 い 切 る こ と は で き な い 。Bes. sieは 静 止 し た 客 体 で は な く、 力 動 的 な 過 程 で あ る 。 厳 密 に 言 え ば 、 今 日 のBessieは 昨 日 のBessieで は な い 。 同 様 に 、 Bessieを 表 現 す る 数 々 の こ と ば

も、 決 して 全 く同 じ意 味 を 持 つ こ と は な い 。 ギ リ シ ャ の 哲 学 者Herakleitos の こ と ば を借 りれ ば 、 「人 は 同 じ川 に 二 度 入 る こ と は で き な い 。」 3.`AReferring  Function,「 指示機能」一 ことばの本質か ら学ぶ授業の基本・ *「 意 味 の 三 角 形 」 か ら、 同 じ こ と ば で も 一 人 ひ と り異 な るReferent(指 示 物 ・意味)を 持 つ こ と と 、 逆 に 、 一 つ のReferentか ら 浮 か ぶ こ と ば も、 一一 人 ひ と り異 な る こ と が わ か る 。 即 ち 、 脳 内 に 潜 在 す る 意 味 の 決 定 要 素 は 一 人 ひ と り異 な る の で 、 こ と ば は 唯 一 の 正 し い 意 味 を持 っ て い る の で は   な い 。     こ の こ と か ら 、 辞 書 も意 味 の 領 域 の 画 定 は す る が 、 外 在 的 な 個 人 の 意 味(実 際)を 直 接 に 載 せ て い る の で は な く、 意 味 の 似 通 っ た 状 況 の 群 を 記 して い る に 過 ぎ な い こ と が わ か る 。 *「 抽 象 の 梯 子 」 か ら は 、 一 つ の 物 事 は レベ ル の 異 な る 複 数 の こ と ば を 持   ち 、 こ と ば の レ ベ ル が 上 が れ ば 上 が る 程 に そ の こ と ば のReferentは 多 く   な る こ とが わ か る 。しか も 、Referentそ の も の す ら、常 に 変 化 し て い る 。   以 上 、 二 つ の こ とば の 本 質 か ら明 らか な よ うに 、 こ とば の 意 味 は極 め て 不 確 実 で あ る。 この 不 確 実 性 を補 い、 意 味 を正 し く伝 達 す る た め に最 も重 要 な こ と は、 こ とば のReferentを 明 らか に す る こ と で あ る。   従 っ て 、 授 業 に お い て は 、 指 導 す る英 語 の指 示 す る もの(Referent)が 、 学 習 者 の 目に見 え る よ うに 、 実 物 、 実 際 の 動 作 、 絵 図 な どで 明確 に提 示 さ れ る こ とが 大 切 で あ る。   Referentの 一 般 性 が 大 き く抽 象 度 が 高 くて 、 実 物 提 示 が で きな い と きは 、 類 似 した 実 例 を示 す とか 、 身 近 な こ とば で 説 明 して 、 誤 解 を最 小 限度 に抑 え な け れ ば な らな い 。 身 近 な こ と ば は、 人 々 に共 通 の 物 事 を想 起 させ る の で、Referentを 共 有 し易 い か らで あ る。 一48一

(22)

R.P.  Forest(1972)About  Semantics,  Channing  L.  Bete  Co.,  Inc.,  p.5   従 っ て 、 学 習 者 に とっ て は、 そ の英 語 が 何 を指 示 して い る か 、 指 示 す る 物 事 を イ メ ー ジ して 、 明確 に捉 え る習 慣 を身 につ け る こ とが 大 切 で あ る。   な お 、 この 習 慣 は、 母 語 で は ス キ ップ し易 い が 、 英 語 を学 ぶ 過 程 で 一 語 一 語 を実 際 と照 合 し、 確 認 しな が ら学 ぶ こ と に よ っ て、 初 め て 身 に つ け る こ とが で きる 。 英 語 学 習 のMeritで あ る。   た だ し、 英 語 を 日本 語 に置 き換 え る作 業 をす れ ば 、 日本 語 で 考 え る こ と に な り、 効 率 が 悪 い ばか りで な く、 従 来 と変 わ らぬ 日本 の 英 語 教 育 に戻 る こ と に な る。 49

(23)

IV.基 本 習 得 期 に お け る 導 入 の 基 本

1.実 物 提 示 、 実 際 の 場(Live  Situation)の 演 示 、 絵 図 の 提 示

      「初 期 言 語 指 導 の 原 則 」Nos.2,4,8,9,14

    `The  Cone  of Experience'「 経 験 の 円錐 」

    *E.Dale(1969)Audio-Visual  Methods  in Teaching,  p.107

(24)

  こ とば の 意 味 は実 際 の 経 験 と、 本 を読 み 、 人 の 話 を 聞 くな どの 記 号 的 経 験 に よっ て 決 ま る。 最 も確 か な意 味 は実 際 の経 験 に勝 る もの は な い 。 しか し、 現 実 的 に実 際 の 経 験 だ け で は 限 りが あ る。 わ れ わ れ は物 事 の 大 部 分 を 記 号 的 経 験 に よ って 知 り、 人 生 を い きて い る。 良 い文 学 を 読 ん だ 人 々 は、 読 め な い 人 々、 読 ま な い 人 々 よ り、 よ り多 くの 人 生 を生 きて い る と言 え よ う。   そ れ に して も、 実 際 の 経 験 と記 号 的 経 験 の 差 は大 きい 。 テ レ ビで 戦 闘 の 場 面 を見 て い て も怪 我 は しな い 。 小 説 の 主 人 公 が 美 味 しい お 寿 司 を食 べ て い て も、 読 者 の 味 覚 は満 足 しな い。 しか し、 戦 争 を経 験 した 人 、 美 味 な食 べ 物 を食 した 経 験 の あ る 人 は な い人 と、 な い 人 は あ る 人 と異 な る 意 味 を理 解 す る。 円錐 の 頂 点 に位 置 す る こ と ば の 意 味 は 、 基 本 的 に全 て底 辺 の 「直 接 的 ・目 的 的 経 験 」、 即 ち、 実 際 の 経 験 に よ っ て 裏 付 け られ て い る こ とが わか る。   「直 接 的 ・目的 的経 験 」 は現 実 の生 活 そ の もの 、 生 々 しい 体 験 で あ り、 手 で触 れ て確 か め られ る もの 、 歯 を立 て て確 認 で き る もの 、 で あ る。 子 供 の 頃 の 豊 か な想 い 出 は す 尽 て 直 接 経 験 に 関 係 して い る 。 そ れ は瑞 々 し く、 新 鮮 な感 覚 に満 ち て い る。 この 直 接 経 験 が 円錐 の 底 辺 に位 置 して い る こ と は、 これ が あ らゆ る効 果 的 学 習 の基 盤 に な っ て い る とい う こ とで あ る。   英 語 の授 業 で も指 導 に効 果 的 な実 際 、例 え ば 、実 物 の 提 示 、演 示 を経 て 、 テ レ ビ、 フ ィ ル ム 、 テ ー プ レ コー ダー 、 絵 な どの 利 用 を積 極 的 に心 掛 け 、 最 後 に、 目的 とす る 「言 語 的 象 徴 」(こ とば ・英語)に 導 け ば、 豊 か な経 験 を 基 盤 と した英 語 を与 え る こ とが で き る。 そ の 英 語 は き っ と、 学 習 者 の手 持 ち の英 語 に な る で あ ろ う。 2.日 本 語 の 排 除 「初期言語指導の原則」N・・.17,18   英 語 と多 くの 相 違 点 を持 つ 日本 語 を仲 介 させ る こ と は、 英 語 構 文 の習 得 を 阻 み 、 発 音 の 習 熟 を遅 らせ 、 直 読 直 解 をで きな くさせ る 原 因 に な っ て い る。   直 読 直 解 とい うの は 、 英 語 で 考 え る とい う こ とで あ り、 そ れ は英 語 の指 示 物 を直 接 、 脳 内 に イ メ ー ジ す る こ とで あ る。 英 語 とそ れ に対 応 す る 日本 語 を結 びつ け な い 。   51一

(25)

  も し、英 語 と 日本 語 を結 び つ け れ ば、そ れ は 日本 語 で考 え る こ とに な り、 第1章 で述 べ た 日本 語 と英 語 との 大 きな差 異 、 即 ち、 ① 言 語 的 に距 離 が 大 き く離 れ て い る こ と、 ② コ ミュ ニ ケ ー シ ョ ン に お い て はHigh Contextが 身 上 の 日本 とLow  Contextな 英 語 文 化 との 差 異 、 ③ 英 語 を使 わ な くて も生 活 に 困 らな い こ とに起 因 す る英 語 学 習 に対 す る 自覚 的 動 機 の 欠 如 、 ④ 高 周 波 の 英 語 と低 周 波 の 日本 語 の 差 異 、 ⑤ 右 脳 と左 脳 の生 理 的機 構 の不 均 衡 に よ る創 造 性 、 ア イ デ ィ アへ の 抑 制 、 ⑥ 英 語 母 語 話 者 に とっ て も難 解 な 日本 語 学 習 、 ⑦ 思 春 期 以 降 に始 め た学 習 者 に は難 しい英 語 の発 音 、 等 々数 多 くの 負 荷 を担 う こ と に な る。 さ らに 、 そ れ 以 外 に も、 「訳 す 」 とい う作 業 そ の もの に は本 質 的 に 時 間 と複 雑 さが 伴 う こ と を下 に記 す 。 ① 「訳 す 」 作 業   「訳 す 」作 業 は 、 原 本 の こ と ば が 脳 内 に 潜 在 す る 過 去 の 経 験 に 作 用 し て 、 自 分 のReferent(指 示物 ・意 味)を 決 定 し 、 次 は 、 そ のReferentが 指 示 す る 脳 内 の 別 の 経 験 を 表 出 す るSymbolを 見 つ け る 作 業 で あ る 。 同 一 人 が 、 抽 象 度 の 高 い 作 業 で あ る"Thought  or Reference"を 二 度 に わ た っ て 稼 働 さ せ な け れ ば な ら な い 。 左 脳 と右 脳 の 生 理 的 機 構 の 不 調 和 が 再 び 引 き起 こ さ れ る こ と に な る 。   例 え ば 、 「般 若 心 経 」 の 翻 訳 、 柳 澤 桂 子 著 「生 き て 死 ぬ 智 慧 」(小 学 館) の 作 業 を 「意 味 の 三 角 形 」 に 当 て は め る と 下 記 の よ う に な る 。 英 文 和 訳 ま た は 和 文 英 訳 の 作 業 で は 、 抽 象 度 と複 雑 さ が 一・層 高 ま る こ と は 言 う ま で も な い 。

      Thought or Reference      Thought or Reference       柳澤桂 子      柳澤桂 子

(26)

「般 若心経」

色 即 是 空

空 即 是 色

「生 きて死 ぬ智慧 」 お 聞 きなさい 形 の あ る もの いいか えれ ば物 質的存在 を 私 達 は現象 として とらえて い るの です が 現 象 とい う もの は 時 々刻 々変化 す る ものであ って 変化 しない実体 とい うもの はあ りませ ん 実体 が ないか らこそ  形 をつ くれ るのです 実体 が な くて  変化 す るか らこそ 物 質で あ るこ とがで きるの です 柳 澤 桂 子(2004)「 生 き て 死 ぬ 智 慧 」 小 学 館,p.7

② 日本 語 を 介 す る 授 業 のMerits  and  Demerits

    2005年6月 、 尼 崎 市 立 武 庫 東 中 学 校 へ 教 育 実 習 の 視 察 に 行 き 、 実 習 生   の 日本 語 を 使 う授 業 を 見 た と き に 思 っ た こ とで あ る 。 授 業 は よ く準 備 さ   れ 、 順 調 に 進 ん で い た が 、 生 徒 が 習 得 し て い る 英 語 に 少 な か らぬ 危 惧 の   念 を 抱 い た 。   <Merits>     *短 時 間 に 沢 山 の 知 識 が 与 え られ る 。on=「 ∼ の 上 に 」 で 終 わ る こ と       が で き る 。     *生 徒 は 英 語 の 新 し い 知 識 を得 て 、 「勉 強 し た 」 実 感 が 持 て る 。     *先 生 が 話 す 冗 談 や こ と ば の あ や(figure  of speech)な ど 、 表 現 上 の       技 巧 が 楽 し め る 。     *質 問 し易 く、 先 生 や 級 友 と の コ ミ ュ ケ ー シ ョ ン が 取 り易 い 。     *教 師 が 、 比 較 的 気 軽 に授 業 に 臨 む こ とが で き る 。   <Demerits     *英 語 を 一 旦 、 日 本 語 に 訳 し て か ら 理 解 す る 。 直 読 直 解 が で き な い 。     *目 の 前 の 場 面 や 状 況 を 直 接 に 英 語 で 表 現 で き な い 。 時 間 が か か る 。     *Broken  English、 即 ち 、 英 語 と して 誤 っ た 構 文 を作 る 原 因 に な る 。     *日 本 語 の 発 音(soun(i,  rhythm, stress, pitch, intonation)に な り易 い 。     *英 語 的 発 想(無 生 物 主 語 な ど)が 思 い 付 き に くい 。

(27)

V.基

本 習 得期 にお け る授 業 の仕 方

1.英

語 が 伝 達 の道 具 で あ る こ とを実感 させ る仕 方:

      「初期言語指導の原則」Nos.1-4   Situation(場)を 表 現 す るSentence(文)は 、 必 ず 実 際 と一 致 さ せ る 。 実 際 と違 う こ と 、 嘘 を 言 わ な い 。   例 え ば 、 教 師 が 教 卓 で 自分 の 手 を示 し て 、This is my hand.と 言 え ば 、 学 習 者 はThat is your hand.と 言 う。 ま た 、 教 師 がThat  is your hand.と 言 え ば 、 学 習 者 は 自分 の 手 を 指 差 し てThis is my hand.と 言 う 。   こ と ば の 意 味 は 、 特 に 、 基 本 習 得 期 に お い て は 、 実 物 、 実 際 で あ る こ と を 体 験 さ せ る こ と が 大 切 で あ る 。 従 っ て 、「経 験 の 円 錐 」の 底 辺 、 直 接 的 ・ 目 的 的 経INに 近 い 導 入 と練 習 を心 が け な け れ ば な ら な い 。 英 語 ゴ ッ コ の よ う な フ ィ ク シ ョ ン は 、 学 習 者 が 自 ら の 脳 で 行 っ て い る 規 則 の 作 成 作 業 を 混 乱 させ る の で 、 避 け る こ とが 望 ま し い 。 つ ま り、 嘘 は つ か な い 。 2.Sentence  Structureを 飽 き さ せ ず に 繰 り返 し練 習 さ せ る 仕 方:       「初 期 言 語 指 導 の 原 則 」Nos.10,16

〈tookを 用 い たS+V+0+Prep.  phrase構 文 の 授 業 〉 .   机 上 に 本 、 帽 子 、 鞄 、 グ ラ ス を 置 い たsituationを つ く り 、

  T:This  is a book.  It is on the table.と 、 そ のsituationを 既 習 の 文 で 表         現 す る 。 そ れ を 聞 い て 学 習 者 は 次 の よ う に 言 う 。

  Ls:That  is a book.  It is on  the  table.   T:  (無 言 で 、 帽 子 を 指 さ す 。)

  Ls:That  is a hat.  It is on  the  table.

  T:Good!と 言 っ て か ら 、 bad, glassに つ い て も 指 で 示 す だ け で 学 習 者         に 言 わ せ る 。

      以 上 は 、 全 て 既 習 の 語 句 と 構 文 に よ る 新 構 文 導 入 の た め の 復 習 で あ     る 。 次 か ら 新 構 文 の 導 入 に 入 る 。

  T:本 を 取 る 。Itook  the book  off the table. tookし た こ と を ジ ェ ス チ ャ         ー で 示 し な が ら 、や や ゆ っ く り と 、 し か し 、英 語 の 発 音(・hythm, stress,       int・nazi・n,・t・.)は正 し く 、 も う 一 度 言 う 。

(28)

T:  Itook  the  book  off  the  table.   次 に、 帽 子 につ い て も同 様 に行 う。 T:  Itook  the hat off the table.   こ の 間 、 学 習 者 は 、SituatiOnと 一・致 し たSentenceで 表 現 し て い る 教 師 の 演 示(dem・nstrati・n)を 観 察 し て い る 。   3回 目 に 当 た る 鞄 の 時 は 、 教 師 は 鞄 を 取 っ た 後 、 学 習 者(Ls)を 誘 い な が ら 一 緒 に 言 う 。

T&Ls:1/You  took  the bra  off the table.

  4回 目 の グ ラ ス の 時 は 、 教 師 は グ ラ ス を 取 っ た 後 、 学 習 者 全 員 に 向 か っ て 一 緒 に 言 う よ う に 顔 の 表 情 や 仕 草 を 使 っ て 指 示 す る 。

Ls:  You  took  the  lass off the table.

T:Good!と 言 っ て 、 個 人 を 数 名 指 名 し て か ら 、 も う 一 度 全 員 で 言 わ     せ て 盛 り 上 げ る 。

  以 上 、tookを 使 っ たS+V+0+Prep.  phraseの 導 入 と練 習 は 、0(目 的 語) に 実 物(book,  hat, bag, glass)を 次 々 と 代 替 さ せ た 作 業 で あ る が 、 学 習 者 は 実 物 に 注 意 を 向 け て い る た め 、 常 に 新 鮮 な 気 持 ち で 新 構 文 を何 度 も繰 り 返 し使 う こ と に な る 。   こ の 指 導 の 仕 方 を 図 示 す る と、 下 記 左 図 の よ う に な る 。       〈好 ま しい指導 の仕 方 〉          〈一般 的な指導 の仕 方 〉       吉澤美穂(1981)「 教科書 を使い こなす工夫」大修館書店,p.22   上 述 し た よ う に 、 ひ とつ の 新 構 文 に 対 し て 、 今 回 の 場 合 は 実 物 の ① 本 、 ② 帽 子 、 ③ 鞄 、 ④ グ ラ ス を 用 い て4つ のsituations(1)∼(4)を 作 っ た 。 situation(1)で は 、 教 師 は 実 物 ① を 使 っ て 、 演 示 す る 。 同 様 に 、 situation (2)で は 、 実 物 ② を 使 っ て 演 示 す る 。 こ こ ま で 学 習 者 は教 師 の 演 示 を 注 意 一55一

(29)

深 く観 察 し、 そ の 文 型 と意 味 を 自分 で発 見 す る 。situation(3)で は、 実 物 ③ を使 って 、 演 示 しなが ら、 学 習 者 を誘 っ て 一 緒 に言 う。situation(4)で は 、 教 師 は こ とば を使 わず に実 物 ④ を 指 し、 顔 の表 情 や 仕 草 を使 っ て 、 学 習 者 だ け で 一 緒 に言 わ せ る 。 次 に、 数 人 の個 人 に言 わ せ 、 最 後 に ま た全 員 で行 っ て 、 締 め く くる。   一 方 、 一 般 的 な教 科 書 の場 合 で は、 指 導 した い文 型 、 重 要 な機 能 語 を易 か ら難 へ と順 序 立 て 、 そ れ らが 使 わ れ る よ う な場 面 を設 定 して編 集 され て い る。従 っ て、 そ の よ うなsettingを 自然 な 内 容 と して 成 立 させ る た め に は 、 目的 とす る文 型 を何 度 も使 う わ け に は い か な い し、 指 導 した い 語 句 や 文 型 に 関係 の な い こ と も教 え る必 要 が 出 て くる。 い きお い 、 指 導 項 目が 多 くな り、 日本 語 の説 明 を余 儀 な くさ れ て 、 知 識 の記 憶 が 主 導 に な る。   そ の よ う な、 一 般 的 な教 科 書 を使 っ て効 果 的 に教 え る に は 、 そ の 時 間 内 に指 導 可 能 な、 よ り基 本 的 に 重 要 な文 型 や 少 数 の 語 句 を選 び 出 し、 そ れ ら を く好 ま しい 指 導 の 仕 方 〉 に 当 て は め て導 入 と練 習 を行 え ば よ い 。 3.級 友 の 自 発 的 発 言 を 正 し く聴 取 で き て い る か チ ェ ッ ク す る 仕 方:   復 習 や 練 習 の と き、 学 習 者 に は 積 極 的 に 自 由 に発 言 さ せ る が 、 級 友 の 発 言 の 内 容 が き ち ん と聴 き 取 れ て い る か ど う か 、 確 か め る 。   Teacher:You  will say what he/she said.と い っ て 一 人 の 学 習 者 を 指 名 す る 。 学 習 者 は 次 の よ う に 言 っ て 、 今 聴 い た 級 友 の 発 言 の 内 容 を 自分 の こ と ば で 言 う。 ま た は 、 級 友 の 発 言 を 繰 り返 す 。 Learner:He/She  said,"      :' 非 常 に 簡 単 だ が 、効 果 的 な 仕 方 で あ る 。関 係 代 名 詞whatに 抵 抗 が あ る な ら 、   Teacher:What  did he/she  say?

  Learner:He/She  said,"      ."

4.日 本 語 の 助 け を 不 要 に す る 教 材 配 列(Grading)と 授 業 の 仕 方:

      「初 期 言語指 導 の原則 」No.6

  指 導 のstepsを 最 小 に す る 。 昨 日 学 ん だ こ と を 利 用 し て 、 今 日 学 ぶ こ と を 教 え る 。 今 日 学 ん だ こ と を 役 立 て て 、 明 日 学 ぶ こ と を 教 え る 。

        1.A. Richards&C.  Gibson(1975):English  Through  Pictures, Book  I,洋 販,  pp.4∼7

(30)

*ペ ージ 内 の 読 む順 序 は 、左 → 右 。下 へ 行 っ て 、左 → 右 。絵 が 文 字 の 意 味 で あ る。 4      5

Iam  here.

She  is here.

am    [ε曙!m]   helre  [hi∂!hj∈ 》コi

6

t

hie is there.

She  is there.

s[12]there[lea]

They  are  here.

}

It is there.

are[a:]

They  are  there.

You  are  there.

You  are  here.

7

You  are  there.

we[wi:]

   *既 習事項

It is there.

We  are  here.

      ノ

"匂 蓉

They  are  there.

1,Ybu,  He,  She,  It, They,*新 学 習 事 項   here,  there;am,  axe, i s;we

(31)

1.It  is here/there.  It→(黒 板 の 両 端 、 Itが 置 い て あ っ た 場 所 に 、 そ れ ぞ れ 女 性 と 男 性     の 二 人 を 後 ろ 向 き に 立 た せ て 、)She, Heに か え て い く。

2.She  is there.  He  is there.→(教 師 はshe, Heに 背 を 向 け 、 全 員 の 方 を 向 い た ま ま 、 二     人 を 一 緒 に し て ・)They  are  there.→(She,  Heを 除 く 全 員 で ・)We  are  here.→     (she,  Heを 前 に 向 け 、 二 人 に 向 か っ て 、)Ybu(複 数)are  there.→(she,  Heは 二 人 で)     We  are  here.→(she,  Heの ひ と り に 向 か っ て 、)

3.You(単 数)are  there.← →(教 師)Iam  here.  (she, Heそ れ ぞ れ に 、)You(単 数)     ← →1を 同 時 、 交 互 に 行 う 。 上 記1∼3は 、 具 体 的 に 、 次 の よ う に 行 う 。     Itに 使 う 物 は 、 学 習 者 が そ の 名 前 を 知 ら な い 物 が 良 い 。 知 っ て い る と 、   学 習 者 は そ の 名 前 を 言 い た が る 。 例 え ば 、 「黒 板 消 し 」 な ど は わ か る ま い 。   「黒 板 消 し 」(erasers)を2つ 用 意 し て 、 黒 板 の 左 右 両 端 に1個 ず つ 置 く 。   T(教 師)は 黒 板 に 向 か っ て 、 左 側 の 「黒 板 消 し 」 の 左 に 立 ち 、 正 面 を 向 き 、   左 手 で 「黒 板 け し 」 を 指 し て 、     "lt is here:'(2度 言 う。)そ の 位 置 で 、 同 じ く左 手 で 黒 板 の 右 端 に 置 い て あ   る 「黒 板 消 し 」 を 指 し て 、"lt is there:'(2度 言 う。)     次 は 、 黒 板 の 右 側 の 「黒 板 消 し」 の 右 に 立 ち 、 正 面 を 向 き 、 右 手 で 「黒   板 け し 」 を 指 し て 、

    "lt is here:'(2度 言 う。)同 じ く右 手 で 左 側 の 「黒 板 消 し 」 を 指 し て"lt is there."   (2度 言 う。)     一 応 、 こ れ でIt isとhere/thereの 演 示 は す ん だ が 、 学 習 者 が 理 解 で き た   かcheckが 必 要 で あ る 。     先 ず 、 一 人 のL(学 習 者)を 最 初 のT(教 師)の 位 置 に 行 か せ て 、Tと 同 様 の   こ と を や ら せ る 。 あ る い は 、Tが 、 黒 板 の 左 右 に あ る い ず れ か の 「黒 板 消   し 」1つ を 前 席 のLの と こ ろ へ 持 参 し て 、 そ のLに 、"lt is here:'と 言 わ せ 、   遠 く に 残 し て あ る 「黒 板 消 し 」 を 指 し て 、Lが"lt  is there."と 言 う よ う に,   仕 草 に よ っ て 仕 向 け る 。Tが 手 伝 っ て も 良 い 。     次 は 全 員 に 対 す る 練 習 を さ せ る 。 全 員 に 対 し て の 練 習 で は 、 最 初 に 、 バ   レ ー ・ボ ー ル ぐ ら い の 大 き さ で 軽 い 球 体 を 使 っ て 、 ひ と り のLに 投 げ る 。   受 け 取 っ たLが 、"lt is here."そ れ に 触 れ ら れ るLs(学 習 者 達)も"lt  is here:'

(32)

触 れ ら れ な いLsは"lt  is there."と 言 う 。 多 少 騒 が し く な る が 、 ま あ 、 い い で は な い で す か 。 ボ ー ル がTの と こ ろ へ 帰 っ て き て 、 最 後 は 、T:"lt  is here." Ls:"lt  is there:'

  次 に 、 今 の 左 右 の 「黒 板 消 し」 の 位 置 に 男 性 と 女 性 のLsを 、 そ れ ぞ れ 正 面 か ら見 て 後 ろ 向 き に 立 た せ る 。Tは 左 右 ど ち ら か のLの 側 に 行 っ て 立 ち 、"He/She  is here."(2度 言 う。)反 対 側 に い るLを 指 し て 、"She/He  is there."と 言 う。 直 ぐ に 、 も う 一 人 別 のLをTの 側 へ 呼 び 、 Tは 仕 草 で い

まTが や っ た よ う に 、Lに も仕 草 と と も に 言 わ せ て 、 手 で 示 した こ と の 意 味 を 明 確 に 認 識 させ る 。

  さ ら にTは 、 前 に 出 て い る後 ろ 向 き の 二 人 のLsの 一 人 を 指 し示 し て 、 Ls 全 員 に 向 か っ て 、 そ のsituationを 言 語 化 す る よ う に 仕 向 け る と 、"He  l She is there:'と 言 う。   次 は 、 前 に 出 て い る 後 ろ 向 き の 二 人 を そ の ま ま 、 一 緒 に 寄 せ る 。Tは 全 員 の 方 を 向 い て 、T:"They  are here."(2度 言 う・)Tは 二 人 か ら で き る だ け 離 れ た 場 所 へ 移 動 し て か ら 、"They  are there"と 言 う 。 そ し て 全 員 に も 言 う よ う に 仕 草 す る 。Tも 大 き な 声 で 一 緒 に 、  T&Ls:"They  are there."   そ し て 直 ぐ 、 全 員 に 手 を 繋 が せ て 、 ま ず 上 に 上 げ さ せ 、 そ の ま ま の 状 態 で 、T:We,  Weと2度 言 う 。LsもTに 真 似 て 、 We,  Weと い う 。Tの 仕 草 と 音 頭 で3度 目 に 一 緒 に 、Weで 下 げ 、  areで 上 げ 、 hereで 下 げ る 。 も う 一 度 、 同 様 に 、 繋 い だ 手 を 上 げ さ せ 、 全 員 でWe,  Weと 騒 ぐ 、 そ し て 声 が 揃 っ て き た ら 、 前 と 同 じ く 、 下 げ て 、 上 げ て 、 下 げ る 。"We  are here."TはLs

全 員 に 向 か っ て 、Ybu(複 数)are  there.前 に 出 て い る 二 人 を 全 員 の 方 に 向 か せ て 、 二 人 に も 手 を 繋 が せ て 、(恥 ず か し くて 手 が 繋 げ な い 時 は、Tが 真 ん 中 に入 っ て 手 を 繋 ぎ、 三 人 で 、)"We  are here:'。 他 の 全 員 は 、"You  are there."と 言 う 。(直 前 で 、They are, We areと 学 習 して い る の で 、 Lsか ら のYbu(複 数)areは 出 易 い 。)

  次 に 、Tは 、 前 の 二 人 の 名 前 を 言 っ て 、

T:Aさ ん 、Bさ ん 、"You  are there:'そ の 二 人 は 、LA・B:"We  are here."と 言 う 。

Table  2. Features  of Methods

参照

関連したドキュメント

語基の種類、標準語語幹 a語幹 o語幹 u語幹 si語幹 独立語基(基本形,推量形1) ex ・1 ▼▲ ・1 ▽△

る、というのが、この時期のアマルフィ交易の基本的な枠組みになっていた(8)。

基本的金融サービスへのアクセスに問題が生じている状態を、英語では financial exclusion 、その解消を financial

基本目標4 基本計画推 進 のための区政 運営.

 英語の関学の伝統を継承するのが「子どもと英 語」です。初等教育における英語教育に対応でき

 米田陽可里 日本の英語教育改善─よりよい早期英 語教育のために─.  平岡亮人

本研究科は、本学の基本理念のもとに高度な言語コミュニケーション能力を備え、建学