• 検索結果がありません。

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti - Compleanni e Anniversari

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti - Compleanni e Anniversari"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Corrispondenza

Auguri

Auguri - Matrimonio

Giapponese

Italiano

おめでとうございます。末永くお幸せに。 Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.

Per congratularsi con una coppia appena sposata

おめでとうございます。どうぞお幸せに。 La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.

Per congratularsi con una coppia appena sposata

結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかった ね。

Ormai la frittata è fatta. Auguroni!

Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene

結婚おめでとう!願いがかなってよかったね

Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.

Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene

結婚おめでとう。末永くお幸せに。 Congratulazioni agli sposi.

Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

Giapponese

Italiano

婚約おめでとう! Tanti auguri

Formula di auguri standard per il fidanzamento

婚約おめでとうございます。お二人の幸せを お祈りしています。

Auguri ai novelli fidanzati!

Formula di auguri standard per il fidanzamento

婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし

幸せそうなことでしょう。 I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostravita.

Formula di auguri standard per il fidanzamento

婚約おめでとうございます。お二人の幸せを

お祈りしています。 Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.

(2)

Corrispondenza

Auguri

婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう 決めた?

A quando le nozze?? Tanti auguri!

Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

Giapponese

Italiano

誕生日おめでとう! Tanti auguri

Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri

誕生日おめでとう! Buon Compleanno!

Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri

誕生日おめでとう! Cento di questi giorni!

Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri

あなたの誕生日が幸せな日になりますように 。

Auguroni

Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri

たくさんの幸せが訪れますように。誕生日お めでとう!

Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!

Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri

あなたの誕生日が素敵な日になりますように !

Ti auguro un felice compleanno!

Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri

記念日おめでとう! Felice anniversario!

Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri

・・・・周年おめでとう! Buon anniversario di...

Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)

結婚・・・・周年記念日おめでとう! Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!

(3)

Corrispondenza

Auguri

結婚20周年おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo

Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio

銀婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento

Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio

ルビー婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo

Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio

真珠婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle

Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio

珊瑚婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro

Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio

金婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro

Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio

ダイヤモンド婚記念日おめでとう! Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante

Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

Giapponese

Italiano

早くよくなってね。 Buona Guarigione

Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri

一刻も早く良くなることを願っています。 Rimettiti presto

Per augurare una pronta guarigione

私たちはあなたが早くよくなって戻ってきて くれることを願っています。

Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!

Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone

はやく元気になってください。 Rimettiti al più presto.

Per augurare una pronta guarigione

早く元気になってください。・・・・のみん なより。

Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.

(4)

Corrispondenza

Auguri

早く元気になってください。・・・・のみん なより。

Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.

Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

Giapponese

Italiano

・・・・おめでとう。 Congratulazioni per...

Formula di congratulazioni standard

・・・・がうまくいくように祈っています。 Ti auguro il meglio per il tuo futuro

Per augurare successo nel futuro di una persona

・・・・が成功するように祈っています。 Ti auguro un gran successo in...

Per augurare successo nel futuro di una persona

・・・・おめでとう。 Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...

Per congratularsi di qualcosa di specifico

・・・・お疲れ様。 Complimenti!

Per congratularsi di qualcosa di specifico

卒業検定合格おめでとう! Complimenti per aver superato il test di guida!

Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente

お疲れ様。頑張ったね。 Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!

Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia

おめでとう! Bravo!

Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

Giapponese

Italiano

卒業おめでとう! Complimenti dottore!

Per complimentarsi con un neolaureato

試験合格おめでとう! Congratulazioni per il risultato!

(5)

Corrispondenza

Auguri

試験おつかれさま。すごく頭いいね! Secchione! Ottimo lavoro!

Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico

大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待し ています。

Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro

Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master

合格おめでとう!これからも頑張ってね。 Complimenti e tanti auguri per il futuro

Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro

試験おつかれさま。これからも頑張ってね。 Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura

Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro

大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。 Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!

Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

Giapponese

Italiano

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っ ています。謹んでご冥福をお祈り申し上げま す。

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.

Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico

謹んでお悔やみを申し上げます。 Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.

Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

心よりご冥福をお祈り申し上げます。 La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.

Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心より お祈り申し上げます。

Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...

(6)

Corrispondenza

Auguri

在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈 り申し上げます。

L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.

Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げま すと共に、心より御冥福をお祈り申し上げま す。

In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.

Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

Giapponese

Italiano

新しい仕事での成功を祈っています。 Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro

Per augurare successo nella carriera lavorativa

新しい職場でも頑張ってください。・・・・ 一同より。

Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!

Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro

・・・・としての成功を祈っています。 In bocca al lupo per il nuovo lavoro!

Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro

私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っ ています。

I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.

Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro

仕事が見つかってよかったね! Complimenti per il nuovo lavoro!

Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo

・・・・で良いスタートを切れますように。 In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro

Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

Giapponese

Italiano

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もと

てもうれしいです。 Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!

(7)

Corrispondenza

Auguri

赤ちゃんのご誕生おめでとうございます! Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!

Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長を お祈りします。

Tanti auguri alla nuova mamma.

Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino

元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめで とうございます。

Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.

Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になっ

てください。 A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, difortuna, buona salute e felicità.

Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

Giapponese

Italiano

・・・・をどうもありがとう。 Grazie tante per...

Ringraziamento generico

私と夫/妻はあなたに感謝しています。 Vorrei ringraziarti a nome mio e di...

Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro

・・・・をしてくれて本当にありがとう。 Non so davvero come ringraziarti per aver...

Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te

ほんのお礼のしるしです。 Un piccolo pensierino per ringraziarti...

Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento

・・・・に・・・・のことでとても感謝して います。

Grazie per aver...

Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te

・・・・を本当にどうもありがとうございま す。

Ti siamo riconoscenti per aver...

(8)

Corrispondenza

Auguri

それどころかあなたに感謝してます! Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!

In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

Giapponese

Italiano

・・・・から季節のあいさつです。 Buon Natale e Felice Anno Nuovo

Per celebrare Natale e Capodanno

メリークリスマス!明けましておめでとう! Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo

Per celebrare Natale e Capodanno

イースターおめでとう! Buona Pasqua!

Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua

よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめ でとう

Buon Giorno del Ringraziamento

Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento

明けましておめでとう! Buon Anno!

Per celebrare il Nuovo Anno

楽しい休暇をお過ごしください。 Buone Vacanze!

Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)

ハヌカーおめでとう! Felice Hanukkah

Per celebrare le festività ebraiche

ディーワーリーおめでとう!この日が良いも のになりますように。

Felice Diwali

Per celebrare le festività induiste

メリークリスマス! Buon Natale!

Usato nei paesi cristiani a Natale

メリークリスマス&ハッピーニューイヤー Buon Natale e Felice Anno Nuovo!

参照

関連したドキュメント

前章 / 節からの流れで、計算可能な関数のもつ性質を抽象的に捉えることから始めよう。話を 単純にするために、以下では次のような型のプログラム を考える。 は部分関数 (

18~19歳 結婚するにはまだ若過ぎる 今は、仕事(または学業)にうちこみたい 結婚する必要性をまだ感じない.

けいさん たす ひく かける わる せいすう しょうすう ぶんすう ながさ めんせき たいせき

カバー惹句

 次項では,コミュニティにダイナミズムを生み出すアートプロジェクトとは どういうものか,続いて Play Me, I’m

発生という事実を媒介としてはじめて結びつきうるものであ

きも活発になってきております。そういう意味では、このカーボン・プライシングとい

自然言語というのは、生得 な文法 があるということです。 生まれつき に、人 に わっている 力を って乳幼児が獲得できる言語だという え です。 語の それ自 も、 から