• 検索結果がありません。

Vol.64 , No.2(2016)158大観 慈聖「インド後期仏教密教におけるアーラリ系諸文献の位置と性格 : 『金剛アーラリ・タントラ』と『リギアーラリ・タントラ』を中心に」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Vol.64 , No.2(2016)158大観 慈聖「インド後期仏教密教におけるアーラリ系諸文献の位置と性格 : 『金剛アーラリ・タントラ』と『リギアーラリ・タントラ』を中心に」"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies

The  Japanese  Assoclatlon  of  工ndlan  and  Buddhlst St二udles

印度學 佛 教學 研 究第

64

巻 第

2

号 平成

28

3

月 (

127

後期

仏 教

系 諸 文 献

位 置

性 格

アー ラ

リギ

アー

ラ リ

・タン

大  観  慈  

1

 本稿

で は ,先 行 研 究が皆 無の ,

金 剛アー ラ リ ・タ ン トラ』(=vAT ) と 『リ ギ アー ラ リ ・タ ン

− RAT )1) , 

RAT

の 関連 文

『リ ギア ー ラ リ成 就 法 』 (− RAS )2)つ い て

考察す

る.

アー ラ リ

とい

う概念

は ,

サマ ー ヨ ー ガ ・タン ト ラ』(=

SYT

)第

9

406

偈〜第

408

偈な どに も

認さ れ,

金剛ア ー

祥な る 世

金剛薩唾 と され る3)

2

VAT

 

vAT

は全十 章で構 成 されて い る.註 釈は 全 く知 られて い ない . 主尊 は 「金 剛 ア ー ラ リ」,説処は 「一切如 来の 般

蜜の

で ある4).

1

に は

 

ラ 字 →

 

 

 

剛杵

 

ヘ ール カの 次 第で観想 す るこ とが 規

さ れ , へ 一ル カの像 容が説か れ る (D171a3 −71pl57a5 − 157b3 ). こ こ で

か れる

身体

に灰を塗る」とい ヘ ール カ 特徴 は , シヴ ァの

身体

徴 と 一 致 する.バ 修 法 を説 く第

2

に は

バ リ

真言 」

5)

か れ る .

3

に は 「一切の 修 法」が ,第

4

章には 「神通力 」と

増 益

法」

が説か れ る.「金剛の供 養 」 を説 く

分の 冒頭部に相 当 する第

5 章

1

偈〜 第

3

偈の 「人里離れた清 閑な場 所, あるい は

自身

の中で ,若年 女性や さま ざま な 野獣 を供 養 し,ヘ ール カを供 養 すれ ば, 必

する」(趣意) とう記 6)は,アバ ヤーカ ラ グ プタ 12 世紀 頃) の 『サンプ トー ドバ ァ ・タ ン トラ

註 『アームナーヤマ ンジャ リー』←

AM

)に 引用 さ れ る7>.第

6

章に は 「種々 の 修 法 」が, 第

7

章に は 「施 物の

器」,

金 剛

剛屍鬼

ガ ナ

曼荼羅」

か れ る,

章」

であ る第

8

に は 「波羅蜜の理 趣」に属 する 「毘婆沙の 道

経 部」, 「唯 識

厂中観 」 一

916

(2)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies

NII-Electronic Library Service

The  Japanese  Assoclatlon  of  工ndlan  and  Buddhlst St二udles

(128)  イン ド仏 教教に お け るアーラ リ系 諸 文献の位 置と性 格 (大 観) の が登 場 し (

D175a71Pl61bl

), その

入 部に相

当す

る 一

9) 11 世紀 頃)の

ヘ ー ヴ ュ ラ ・タ ン トラ

註 『金 剛

真 髄 集 難

語釈

』 ←

vpsspah

) に引用 され る9).

9

功徳称 賛」

る ,

10

章に は ,再び 「ヘ ール カの

想 」が説 か れる .

3

RAT

 

R

T

は全五

構成

さ れ てい る .

VAT

様 註

釈 は皆 無であるが,関連

文献

と して

RAS

現存

する.後 述 する よ

に,

1

2

章, 第

5

章の 記述は

RAS

の 典 拠 と し て特に重要 な位 置 を 占め る.す なわち,

1

に は, 基

想,そして主尊リギ アー ラリ と諸

属の

が説か れ る (D176a6 −

176b61Pl62a7

− 162b6 ),第

2 章

(D 176b5−

178a5

1

P

162b6

− 164a8)に は根 本 真 言 1°),鉤 召 真 言 u),

12) ,

語心 輪の観 想 13)

舞真言

14)

来荼吉

尼 灌頂 我慢 真 言15)が ,

5

Dl79b6

− 180b6 /Pl66a4 − 167a7)には 心真 言16),副

言 17) , バ リ真 言 19>

か れる .主尊は 「リギ

アーラ リ

〕」

,説

「エ ー ヴ を形

とす サ ン ヴ ァ ラ

る 19).

第 1 章

(Dl76a3 − 176b5/Pl62a4 −

162b6

)に は, 「十 聖地 」 と 「ア ー ラ リとリ ギの

容 」が説 か れる.す なわ ち , 第

1 章 第

1

偈 〜

3

偈 (

D

l76a6− 7 !P162a7 −

8

)に は , ピ ー タ は心

, ウパ ピ ー は地

輪〕

, クシ ェ ー トは東 方, ウパ ク シ ー トラは

南方

, チ ャ ン ド ー 西方 ャ ン ーハ は メー ーパ カ とウパ メー ラーパ カ は語 輪の

目, シュ マ シャ ー ナ と ウパ シュ マ シャ ーナ は身 輪の節 目にそれぞれ

置 するこ とが

規定

さ れ る. ま た,

1

章第

5

偈に 「東の ヴィデ ー西の ゴー ダ ーニ ー ヤ ・

の ジャ ン プの 四

に 四人の 女神が住 し,須 弥 山の頂に リギ が住 する

(趣意) と 説か れ2°) れ は

AM

に引 用 され 2【)、 一

1 章第 6

第 10 偈

D

176a6

71p162a7

8

身体

三眼 を有 し, 六 臂.リギ

身体〕

色で

一面に

三 眼 を有 し, 二 臂 」趣 意) とい

ア ー ラリ と リギの像 容が説か れ る .

5

章第

1

偈〜第

4

偈によれば 「浄 飯 大王 はアーラリ, リ ギ は母 た るマ ハ ーマ ー ヤ ー」 (意)と説か れ る22) 後者

VPSSPafi

用 さ れ 23) , ドゥ ル ジャ ヤ チャ ン ドラの

マ ハ ーマ ー ヤ ー ・タ ン ト

− MMT )註

幻』

ME

)に は, ア ー ラ リ 定義説 く釈 所 説の 二 偈 も

確 認

さ れ る24) こ の よ

に,

RAT

5

の マ ハ ーマ ーーに関 する記 述は, イン ドの

女神信仰

と の関

か ら

MMT

と ともに注 目される .言

まで もな く,マ ハ ーマ ー ヤ ー と

浄飯

王 は

釈尊

両親

る.

RAT

は こ の リギ とアー ラ リ の対 話で あ り, 両者の性 的 一

915

一 N工 工一Electronlc  Llbrary  

(3)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies

The  Japanese  Assoclatlon  of  工ndlan  and  Buddhlst St二udles

イン ド後期 仏教 密教に おけるアーラ リ諸文献の位置と性格 ( 観 )   129) 結 合 を強 調 して説 く.

4

RAS

 

ア ーラ リ系現存唯一の成就 法で ある

RAs

は, 

RAT

第 1 章,第 2 章 ,第5 章) を

典拠

作者

不 明の作 品である.通常の 成 就

,最 初に 四梵 住 と空

修 習 D・243b6 −71・p・271b6 −

8

と基

観想

D243b7 −244a21p271b8 −272a3 )を説 き, これ に

R

T

1

章の 記 述 を典 拠 とする主

リギア ー ラ リ の観 想 (D244a2 −5/

p272a3 −6) と諸眷属 の

想 (

D244a5

244bl

p272a6

272b2

)が続 く.こ こ で,諸眷 属

観 想 を

黒輪

赤輪」

白〕輪

」と して説 く箇 所は

RAT

に 説か れ てい ない 三

の色が明 示さ れてい る点で重 要で ある 2s)

鉤召真言

26) 布 置

27>鼓 舞 真 言2S) ,一切如 来荼 吉 尼 灌頂 我 慢

言29 )を , 最

, 心真 言3°)

次心真

言31)根 本真 言 32)

33)次説

RAs

終結 す

5

 

「アーラ リ」とい う語は母 タ ン トラの 最初 期 (

9

世 紀 頃)か ら登

する が (注

3

参 照).この に基づ く概念 を主 と

vAT

RAT

成 立や や 遅 れ , その 下 限

は 両

文献

を引 用 する二 論 師の 中, アバ ヤ ー ラ グタ に

先行す

る ナ ー 活 躍 期の

11

世紀 頃となる. したがっ て, 両文

の成 立 は

9

ll

世紀 頃推 定 る .

V

T

RAT

先後関係

につ い て は , 

SYT

金 剛 薩堙 と し 「金 剛

で に

い だ され るこ とか ら (注

3

参 照),「金 剛アーラ リ」は

リギアー ラ リ」に先

す るヘ ー あ り

vAT

RAT

立 し た と結 論 す な お ,両 文

を引 用 する アバ カ ラグ プ タ と ナ ーロ ーパ につ い て ,前 者が両 文

を区別 して引用 して い の に

して (注 7,注 21 参照 ),後者が 『ア ーラ リ ・ ハ ー タ ン トラとい

聖 典 名で 両

用 しい る点は注 意さ れるべ で ある (注

9

, 注

23

参照). ナ ー の時 代に 『アー ラ リ ・マ ハ ー ン トラ

とし て

周知

されてい た一つ の テ キス トが ,後に

vAT

RAT

の 二 つ の テ キス トと して 区別さ れる よ

になっ た可 能

えられ る か らで ある . なお ,

RAT

が その 第

1

章におい て

vAT

が説か ない

十 聖 地」を説 く点は, 

VAT

対 す

RAT

特 徴

して

指摘

で き るで あろ

1) VAT とRAT は, 無上 瑜伽の般若 ・母 タン ト ラ,ヘ ー ジュ ラ系に 属 す る タン ト

ラ とされる (西岡 (1983,68 −69)参 照)E 本考 察は,筆者が校訂 し た蔵 訳による.

(4)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies

NII-Electronic Library Service

The  Japanese  Association  of  工ndian  and  Buddhist St二udies

(130) イン ド後期仏教密教に おけるアーラ リ系 諸 文献の位 置と性格 (

 

観)

2

RAS

はバ ッ タ チャ リッヤ校訂の 『成就 法の花環』に は収録さ れ て お らず ,梵 文 原典

は未知である.本考察は,筆者 が校 訂し た蔵訳に よ る.

3)sgyu  ma ’

igar

 

dbah

 grub pa ni 〃

A

 RA  LI 2es mih  

du

 

btags

〃rnkha , ’

gro ma  yah A RA  

LI

sa血s rgyas  

brda

 yi phyag rgya ’o〃sahs rgyas thams cad mham  sbyor 

ba

〃sgyu ma  kun 

gyi

 

gar

byed

 pa 〃sahs  rgyas  thams cad mfiam  sbyor 

ba

i

!/mkha ”

gro ma  yi 

dam

 tshig mchog !/

BCOM

 

LDAN

 RDO  

RJE

 

SEMS

 

DPA

dpal

 !f RDO  RJE 

A

 RA  LI 

2es

 

bgad

〃sahs rgyas thams

 

cad mfiam  sbyor  ba 〃 mkha ”gro sgyu  ma  bde ba’

i

 mchog 〃(

SYT

 chap .

9D186a3

−41P  

201b2

−4).

4

)’di skad  bdag 

gis thos pa 

dus

 gcig na !

BCOM

 LDAN ’DAS  

de

 

b2in

 

gliegs

 

pa

 thams  cad  kyi

 

ges

 rab 

kyi

 

pha

 rol tu phyin pa’

i

 

bha

 ga la 

b

乏ugs so 〃(VAT  chap .

1Dl71a2

3

P157a5

5oη1伽 α1∂ 訖 vα

1

の 妙o 雁η7p履 3wδ緬 1!(VAT  chap . 2 D 

171b4

 /

P

 

157b6

).バ リ真 言に

 

 

おける下線部は第

7

章所説の真言 (

VAT

 chap .7Dl74b41Pl60b6 )と一致する.

6

de

 nas rdo

i

 mchod  pa 

bka

stsal 

pa

bas

 mtha ’

dah

 ni’ 

dben

 

pa

 

dafi

 

f1

 

bdag

 

gi

 

khyim

 

gyi

nafi 

du

 yafi〃

lo

 ni 

bcu

 

gsum

 de 

b

in

 

du

 

11

 

lo

 ni 

bcu

 

dmg

 

bu

 rno dafi〃1鯒 u 鵬 a 

l

血a ma  mchod

 bya

 

1

ba

 

dafi

 

de

 

biin

 ma  he dafi // spre ’u mo  

dah

 

khyi

 mo  

dafi

 

1

!bofi mo  de b乏

in

 nia mo  

dath

2

 

 

Sa

 

ba

 

dafi

 ni ra ma  fiid〃

phag

 

dah

 

ba

 men  

las

 

by

ba

g

乞an 

ya

HE

 RU  KA  mchod  na 〃

 

 

grub pa 

fiid

 

du

 

the

 tshom  med 〃

3

VAT

 chap .

5

, w .

1

3

 

D

 

173al

−21Pl59a3 −4).

7)

 de

 skad  

du

 yah rDo θara κ,’即 躍

4

 

du

 gsuhs pa!de nas  rdo rje mchod  pa gsuhs!rab 

dben

 

 

skye 

bo

 med  

yul

 dafi〃bdag 

gi

 

khyim

 

gyi

 nah  mams  su 〃mchod  

bya

 

bcu

 

gfiis

 

lo

 

lon

 ma ’

am  

11

 

 

de

 

b

in

 

beu

 drug 

lo

 

lon

 fiid /

11fii

 

Su

 

1fia

 pa’

i

 gion nu  ma 〃

de

 

biin

 

ba

 mo  ma  

he

 mo 〃spre ’

u

 

 

mo   yi mo  dah yah ni 〃

de

 

biin

 

bofi

 mo  rrta mo  skyes 

1

2ri 

dags

 mo  

dail

 ra mo  fiidphag

 

 

mo  

ba

 men  

las

 byufi la〃HE  RU  

KA

 

bdag

 

gis

dod

 

bya

〃’

grub

 

par

 the tshom  med  pa fiid〃

3

  ces so 〃

AM

 

D

 

82a2

−41P92a5 −

7

).

8

)de nas  byafi chub  sems  

dpa

de

 rnams  rkafi 

giis

 

kyi

 mchog  

dam

 pa thob nas saths rgyas  

kyi

 

 

rol 

pa

 ston 

par

 

byed

 

do

 

1

VAT

 chap 。

8Dl75a5

!Pl61a7 ).

9

) 吻α’/

f

  〃 ’ μ

40

舵πpor 

gsu

血s 

pa

!de nas 

bya

血chub  sems  dpa

’de

 mams  rkah  

gfiis

 kyi

 

 

mohog 面

d

 thob ste !sahs rgyas  kyi zlos 

gar

 ston 

par

 mdzad  

do

乞es so 

11

VPSSPafi

 D 60b3 

f

 

P

  71a8).

10)oπRオ 〃

RI

 

G

pheηa phem  pherp bhyo sw δ 

ha

−〃(RAT  chap .

2Dl77a2

Pl63a3

).

lD 

dri

 

d

. 

h

・ me  

bha

 

ba

!su to sy・ me ・

bha

ba

 f a・nu・ra・

kt

・me  

bha

 

ba

!sa rba  si 

ddhim

. me  

pra

 

ya

  tstsha e 

hye

 

hi

 

BHA

 

GA

 

BA

 

Zr

 

RZ

α 5wδ緬 〃

RAT

 chap 。

2Dl77b4

51Pl63b6

−7).

12)spyi 

bo

 sfiih 

dafi

 

de

 

biin

 mgrin  11 lte ba 

gsafi

 

ba

i

 gnas su ni〃 ±ags 

pa

iphyag

 rgya ’

i

 sbyor

 

 

ba yis

1

 

dam

 po 

la

 sogs bcih bar bya!!

ha

 

ha

 

hi

 

hi

 

de

 

b2in

 

du

hu

 hu ho ho de b2i皿 te!/

lus

 

kyi

 

 

gnas ni 

brgyad

 mams  su 〃yan 

lag

 

dgod

 par 

bya

 

ba

d

!!spyi 

bo

 mchan   uh  lte ba dah /

1

  a

 

 

dah

 

de

 

b

in

 mig  

ghis

 

da

血〃rkah  mthil  

gsa

ba

 fiid du ni !/

yan

 

lag

 

dgQd

 

par

 rab tu grags!

1

  (RAT  chap . 2 D 177b5−6/Pl63b7 −

164a1

).

13)R【

GI

3α脚

ham

 mam  sam  fiid〃thugs 

kyi

khor

 Ior rab tu 

grags

f

 ghaη:tjηp m αm yupt

 

 

乏es 

bya

 

ba

 

11

 gsuth 

gi

 ’khor 

lor

 

grags

 pa ’o 〃 伽 那 叨 αη1吻   脚 αη∬

id

 ni 〃 skU yi’  or 

lor

  rab tU grags〃(

RAT

 chap 。2Dl77b7 /Pl64a2 ).

913

(5)

The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies

The JapaneseAssociation of Indian and Buddhist Studies

d

)i

FftrwMetewthe[ts}i67-7Vkcascwtoptteetlfi1as

(Jic

ee)

(131)

14)

om sa rba in thd ga tacth

ki

aydinu ga tama

haJ

bhi

se

ha

nu

dha

nu

ll

(RAT

chftp. 2 D

178a2

!

P

164a4).

15) om sa rba tathaga ta

ati

ki

aya

bhi

s,e

ka

ha

dera

swa

bha-

bd

trna

ko

'ham

ll

(MT

chap.

2

D 178a21P 164a5),

16) om A-RA LIbdyoblp,oha hahaha si sisisi

fl

(RAT

chap.

5

D 180a61P 166b4-5).

17)

ha

ha

ha

/1

(RAT

chap.

5

D

180a6

1

P

166b5).

18)

om

Sa

rga

ti

ha

sa ne na-

ha

ro mu

kham

sa rba

diia

rma- n.a-m di

dya

nu

ipa

nna twjt

!!

(RAT

chap.

5

D

180b6

1

P

167a5-6).

19) 'di

skad

bdag

gis

thos

pa

dus

gcig

na

f

BCOM

LDAN

'DAS

RI

GI

rnam

pa'i

e

bam

sdom

pa

la

bimgs

so

ll

(RAT

chap.

1

D

176a3/P

162a4).

20)

gnas

ni Sar

gyi

lus'phags so f!debiinduni ba

glafi

spyod 1!

gnas

ni byail

gi

sgra mi sfian ll

gnasni debZin'dzarn bu

glifi

/!

glifi

biirlhame bZidafini 1!ri rab spyi borRI GI biugs !15

(RAT

chap. 1,v.5 D 176a6-7fP 162a7-8).

21)

Ri

gya-ra

li'i

tgyud

du

1

gar

lus

'phags po

dah

lho

'dzam

bu

glifr

dafi

nub

ba

glafispyod

dafi

byafi

sgra mi sfian ni gnas te

/

gnas

biis

ni lhame

bii

rnams dafiri rab

kyi

rtsemo laRI GI

gnasso iesgsmbspadaii

1

(AM

D 15lb7-152al !P 168a4-5).

22)

rgyal

po

chen

po

zas

gtsafi

'di

fl

A

RA LISni

yafi

dag

phye

1/

de

la

RI

GI

SGYU

MA

CHE

lf

'gro

ba

thams

cad

ges

rab

bdag

11

1

don

grubRDO RJE SEMS DPA' ste

1!

lha

mo sa 'tsho

phyag rgya 'o

!1

sgra

gcan bzafipo'ibde ba che 1!2acd sgyu ma'i gzugs

kyi

spros pa las

/1

SGYU MA CHEN PO sa 'tsho fiid1!

rdo

rie

sgyu ma'i rnam 'phrul

pas

lldon

grub

lhancig

skyes

dga'

fiid

/1

3

sras nih

[Skt.:

"putrall]

BCOM

LDAN

RDO

RJE

CAN

lf

yab ni

RDO

RJE

'CHAN

BAr

grags

ff

yum ni

SGYU

MA

CHEN

MO

yin

/1

de

fiidphyag rgyar rab tugrags

ll

4

(RAT

chap.

5,

yv.

1-4

D

179b6-180al1P

166a4-7).

23) deb2indutipat AHra

li

chen po 'i

,gyud

du

yafi

gsufis

pa

!

rgyal

po

chen

po

zas

gtsari

ni

Xf

A

RA LIru

yafi

dag

gsal

!/

SGYU

MA

CHEN

MO RI

GI

der

f!

'gro

ba

Ses

rab thabs

bdag

fiid

f!

1

RDO

RJE

SEMS

DPA'

don

kun

grub

!f

mchog tu

dga'

ba

bde

ba

che

11

lha

mo sa 'tsho phyag

igya che

!/

sgra gcan 'dzin

bzafi

bde

ba

che

ll

2

sa 'tsho ma ni

SGYU

'PHRUL

CHE

11

sgyu

ma'i raiibiinspros

pa

las11lhancig skyes

dga'

dga'

rab

bSad

"

rdo

-'e

sgyu ma'i rnam 'phrul

gyis

1!

3 slar

yaiih

[Skt.:

"punab] BCOM

LDAN

RDO

RJE

CAN

XI

skyed

pa

por

ni rab tu

grags

ll

SGYU

MA

CHEN

MO

skyed mor 'gyur

ll

de

fiidphyag rgyar rab tugrags!142esso

!1

(VPSSPafi

D

64b3-s

1

P

76a4-7).

vpSSpafi

V:

Vi

ng

2

G

e:

b

'k)

tgJfiIJfil

'"-

6

.

24)

bSadpa7

tzvud

las

bstan

pa

fiid

ll

tshigssu

bcad

pa'i

sde

gnis

gsufis

lf

A

RA

LI

fiid

khu

bar

bsgyur

ll

SES

RAB

MA

fiid

bde

chen

gsufis

"

A

RA

LI

dafi

rnal 'byor ni

1!

SGYU

'PHRUL

CHEN MO defiid

gsufis

!1

(Mfi

D 173a1-2 1P214a4-5).

25) sim. SEr;IGE MA

ljafi

gu

11ham 'DOD PArl'KHRI

SIr"l

MA

ser mo llapa E MA BDE BA

MA

kha

dog

dmar

mo

1!

s'apa'TSHE

BYED MA nag mo

/!

thugs

kyi

'khor

lo

sfion po

la'o

!1

de'i

grwa

b2ir

dur

khrod

mam

par

dag

pa'ithodpa

b2i'o

!f

gham

DR-AG

MO

ljah

gu

lf

tjm

RNON PO MA ser mo

!1

mam

SGYU

MA

CHEN

MO

dmar

mo

/1

u,?,upt DUR

GA

nag mo /1 gsufigi'khor

lo

dmar

po

la

'o

ll

grwa

biir

fie

ba'i

dur

khrod

rnam par

dag

pa'i

thod

pa

b2i'o

1/

(6)

-912-The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies

NII-Electronic Library Service

The  Japanese  Association  of  工ndian  and  Buddhist St二udies

(132) イン ド後 期 仏 教 密 教 に お ける アーラ リ系 諸 文献の位 置と性 格 (大  観)

  ζ加 η3CE  

SPYAN

 MA  

Uah

 gu〃

hrim

 MA  

HE

 

MA

 ser mo  /1 RTA  MGRIN  MA  dmar mo  /!

g

  

GLAN

 

CHEN

 RGYAL  MTSHAN  MA  nag  mo  

1

!s  ’

i

khor

 

lo

正a ste≦ar 

la

 sogs 

pa

’iphyogs su

  

lugs

 

dah

 mthun  

pas

 

dgod

 

do

〃(RAS  

D

 

244a5

7

P272a6

272b

 

l

,cf.注

13

.なお,身語輪の

  

観想は,

RAT

1

章にも確 認さ れる (Dl76b3 −

51Pl62b4

6

),

26)

 dri

 

dho

 me  

bha

 

ba

!su toξンo 〃 bha ba/su  po syo me  

bha

 

ba

!sa rba  sid  

dhim

. me  p「a a

  

tstsha e 

hye

 

hi

 

BHA

 

GA

 

BA

 

TI

 

RI

 

GI

 swdi 

ha

 

1

MS

 

D

 244bl −2 

f

 P 272b3

, c£ 注

11

).

27

)o dik砺御 5w δ肋 〃2es 

pa

’dis spyi  bo dafi / mgrin  

pa

 dah/sfiih 

ga

 

dah

lte

 

ba

 

da

1gsah

  gnas su 

by

血 gyis brlab par bya’011  spyi 

bo

 

dah

/mchan  

khufi

 

dag

 

da

血/

lte

 

ba

 

dah

kha

 

dah

  mig  

dah

!rkah  

pa

’i mthil  dah !

gsa

gnas

 su /

ha

 

ha

 

hi

 

hi

 

hu

he

 

hai

 ’

dis

 

2ags

 pa

i

 phyag

      −       も x

  rgyas  

yan

 

lag

 

la

 

dgod

 

par

 

bya

’o 〃(RAS  D 244b2 −

31P272b4

5

, cf.?王

12

).

28om  sa  rba  ta thdi 

ga

 ta 

ddi

 ld nyfi nu 

ga

 ta ma  

hyam

 a 

bhi

 s. e 

hapa

 

da

 

da

 nta 〃(

RAS

 

D

 

244b5

  

P 272b7 , cfi 注 14).

29

 

oηtsa  rba ta thδga ta面

ki

 nya 

bhi

 5e 

ka

 

ba

ぬ厂α swa  

bhd

 

bd

 tma  

kO 

ha

RAS

 

D

  244b5

6

P

 272b8, cf.注 15).

30

31

32

) 33 )

oηP 

A

 

RA

 

L

∬s’tsyo 

Syoh

 s’

yok

 

Syoh

 ha ha ha sa sa sa 11RAS  D 244b6 /P273al cf 注 16).

肋 肋 加 褫 贋 纏 〜 25w δ海δ1!R孟SD244b61P273al ,c£ 注 17).

oη3π齟 L∬Rl 

Glpo

 

pompom

 

bhyo

 swd  

ha

1

RAS

 

D

 

244b6

71P273a2

, c£ 注

IO

dg

・ ti・

de

sa・bvd ndim 緬 m 醒 御α α加 跏 δ禰η α twad 乃2∫而 海 〃(

RAS

 

D

 

244b7

P273a2

 cf 注

18

). 〈略号表〉 入MMaMMT RASRATSYTVA 、

TVPSSPa

鵞 .4mndyamaip ’ ari

D

 no .

1198

Pno

2328

. MdydivatiD no .16221Pno .2494 ).

漁 乃δη2δ’α η∫  用 M〜 Guavati ク Ratnδ

karaSdinti

. Ed . Vraj ava且1abh Dwivedi . Rare Buddhist Text 

Series

, no ,

10

. 

Samath

Centml

 Institute of Higher Tibetan

Studies

1992

Rigya“ralisjdhana

D

 no .

1658

Pno

2530

).

RigyaFratitantra

D

 no.

427

Pno

66

&lmdyoga ’o加川 D nos .366 −3671Pnos .8−9).

陶緬砌

litantra

(D no .4261Pno .65). 吻π  α伽 〃 α5α  m 如ραDno ,11861Pho .2316 ). 〈参考文献 〉 西岡祖 秀

1983

「『プ トン仏教 史』 III」 『東京 大学 文学部 文化交 流施 設研究 紀要』6:47−201 , 〈キーワー ド〉 『金 剛ア ーラリ ・タ ン トラ, 『リギア ーラ リ ・タン トラ』        (京都 大学大学院修 了) 一

911

N工 工一Electronic  Library  

参照

関連したドキュメント

[r]

インドの宗教に関して、合理主義的・人間中心主義的宗教理解がどちらかと言えば中

Standard domino tableaux have already been considered by many authors [33], [6], [34], [8], [1], but, to the best of our knowledge, the expression of the

A total of 190 studies were identified in the search, although only 15 studies (seven in Japanese and eight in English), published between 2000 and 2019, that met the

「職業指導(キャリアガイダンス)」を適切に大学の教育活動に位置づける

“Indian Camp” has been generally sought in the author’s experience in the Greco- Turkish War: Nick Adams, the implied author and the semi-autobiographical pro- tagonist of the series

Amount of Remuneration, etc. The Company does not pay to Directors who concurrently serve as Executive Officer the remuneration paid to Directors. Therefore, “Number of Persons”

2003 Helmut Krasser: “On the Ascertainment of Validity in the Buddhist Epistemological Tradition.” Journal of Indian Philosophy: Proceedings of the International Seminar