• 検索結果がありません。

韓国語の発音変化を理解して 正しく韓国語を読めるようにする! POINT 韓国語における代表的な発音変化は 8 つです 1 連濁平音の ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ は 語中では濁る 2 初声化パッチムがある文字の次の文字が 母音で始まる場合 パッチムが初声として発音される 3 濃音化ㅎを除くパッチム [p][t

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "韓国語の発音変化を理解して 正しく韓国語を読めるようにする! POINT 韓国語における代表的な発音変化は 8 つです 1 連濁平音の ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ は 語中では濁る 2 初声化パッチムがある文字の次の文字が 母音で始まる場合 パッチムが初声として発音される 3 濃音化ㅎを除くパッチム [p][t"

Copied!
24
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 1

☆韓国語の発音変化を理解して、

正しく韓国語を読めるようにする!

☆韓国語における代表的な発音変化は、8つです。 1、連濁 平音の「ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ」は、語中では濁る。 2、初声化 パッチムがある文字の次の文字が、母音で始まる場合、 パッチムが初声として発音される。 3、濃音化 ㅎを除くパッチム[p][t][k] + 初声[ㄱㄷㅂㅅㅈ] → 初声[ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ]に 4、鼻音化 パッチム[p][t][k]+初声[ㄴ、ㅁ] → パッチム[ㅁ、ㄴ、ㅇ]+初声[ㄴ、ㅁ] 5、激音化 パッチム[p][t][k]+[ㅎ]、もしくは[ㅎ]+初声[ㄱㄷㅂㅈ] → 初声[ㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅊ]に 6、流音化 パッチム[ㄴ/ㄹ]+初声[ㄹ/ㄴ] → [ㄹ]+[ㄹ] (漢字語においては、ある条件下の場合[ㄴ]+[ㄴ]となる。) 7、ㅎの弱化 語中にある初声ㅎは、[h]を発音しなくてもよい。 8、ㄴの挿入 パッチムがある文字の次に、[i]または[y]から始まる語が来ると、 ㄴが初声として挿入されて発音されることが多い。

POINT

韓国語の発音変化には、 たくさんパターンがあって大変ですが、 この発音変化の壁を超えない限り、 恥ずかしい発音の韓国語を話すことになってしまいます。 「ワタシ、ガンゴグゴべんきょうシテます。」 のような発音じゃあ、もったいないですよね?

(2)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 2

1、連濁

※ちなみに、[k]と[g]、[t]と[d]、[p]と[b]、[tʃ]と[dʒ]は、 声帯が震えるか震えないかの違いだけで、 舌の当たる位置や唇の動きは変わらないはずです。 試しに首の上から、のどの部分に手を当て、 「k、k、k…g、g、g」と発音してみましょう。 갈비 [kalbi] カルビ 여기 [yɔgi] ここ 감기 [kamgi] 風邪 아주 [adʒu] とても 공부 [koŋbu] 勉強 화장실 [hwadʒaŋsil] トイレ 平音の「ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ」は、語中では濁ります。 次の4つが語中で初声として現れた場合(初声化のときも含めて)、 以下のように、濁って発音します。

[k]→[g]

[t]→[d]

[p]→[b]

[tʃ]→[dʒ]

ちなみに韓国の人は、この連濁という発音変化を意識していません。 彼らにとっては、[p]と[b]は同じ発音だと捉えています。 そのため、「金」「銀」の発音を区別することに苦労します。 しかし一方で韓国の人は、 「看板」の「ん」と「参加」の「ん」の、[m]と[ŋ]の音の区別が、 はっきりとできます。

(3)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 3

2、初声化

※この初声化がスムーズにできれば、音読、さらに会話がスムーズにできるようになります。 日本人はどうやら、この初声化がスムーズにできない人が多いようです。 「한국어」は、発音するときには[한구거][hangugɔ]となります。 (パッチムのㄱが、어という母音の初声として発音される。) 例)음악 → [으막] [ɯmak] 音楽 ※ただし、なぜか전화は[저나][tʃɔna]と聞こえることがほとんどです。 ※ちなみに、ㄵ、ㅀ、ㄼなど、パッチムに子音が 2 文字以上ある場合、 どちらかの文字が初声化します。 (この場合、文字によって、どちらが初声化するかは決まっています。) しかし総数は少ないので、出てきたときに覚えていった方が、負担は少ないと思います 전화 → [저놔] [tʃɔnwa] 電話 ※ 번호 → [버노] [pɔno] 番号 전하다 → [저나다] [tʃɔnada] 伝える 있어요 → [이써요] [i`sɔyo] あります、います 살아요 → [사라요] [salayo] 住んでいます、生きています

次の文字が母音で始まるなら、パッチムが初声として発音される。 次の文字が初声ㅎで始まる場合も、激音化しないパッチムの場合なら初声化します。 ☞ㄴ、ㄹ、ㅁ、濃音、激音

初声化

[으막]

母音から始まっている! 前の文字の子音が、 次の文字の子音として発音される。 パッチムがある!

(4)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 4

◎確認してみよう!

さらに、連濁と初声化を実際に見ていきましょう。 ※なお、練習のため、このページと次のページで扱う単語は 意味のないものです。ご了承ください。

☆連濁

비아

아비

고기가

다나도

ㅂは[p][b]の発音。ここでは単語の最初に来ているので、濁らない発音。

[비아]

[pia]

ㅂは[p][b]の発音。ここでは単語の最初に来ていないので、濁る発音。

[아비]

[abi]

ㄱは[k][g]の発音。単語の最初に来ていれば濁らない発音。 そうでなければ、濁る発音。

[고기가]

[kogiga]

ㄷは[t][d]の発音。単語の最初に来ていれば濁らない発音。 そうでなければ、濁る発音。 ㄴは[n]の発音。連濁には関係がない。

[다나도]

[tanado]

(5)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 5

☆初声化

사람이

정빈은

말압우

힉웅오

람のパッチムㅁが、次の文字の이の初声として現れる。

[사라미]

[salami]

빈のパッチムㄴが、次の文字の은の初声として現れる。

[정비는]

[

tʃɔŋbinɯn

]

말のパッチムㄹが、次の文字の압の初声として現れる。 さらに、압のパッチムㅂが、次の文字の우の初声として現れる。

[마라부]

[malabu]

힉のパッチムㄱが、次の文字の웅の初声として現れる。 웅のパッチムㅇが、次の文字の오の初声として現れる。 ㅇが初声化されたときは、[

ŋ

]の発音を初声で発音する。 この発音は、感覚をつかむまで、とても難しい。

[히궁오]

[higuŋo]

힉웅오の発音を[히구오]ではなく[히궁오]としているのは、 [히구오]だと、ㅇの発音が消えてしまうからです。 말압우は[마라부]!? 発音変わりすぎだわ・・・発音変化をあいまいにすると、 聞き取りにも悪影響が出そう・・・

(6)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 6

◎練習してみよう!

それではさっそく、連濁と初声化に慣れていきましょう。 ※なお、練習のため、このページで扱う一部の単語は 意味のないものです。ご了承ください。 ・[g, b, d, dʒ]の発音が含まれるハングルに、チェックを入れてください。 例) 간다 다니은지차기 □□ □□□□□□

기기 부바비 지낀터지

나디알사비무 건덤방칼비

□□ □□□ □□□□

□□□□□□ □□□□□

・次のハングルを読んだとき、実際の発音と同じになるよう、[ ]にハングルを書いてください。 例) 난이 [나니] 군남은 [군나믄] 검느 [검느]

산이

[ ] 정빈은

[ ]

거이

[ ] 맘으로

[ ]

관에서 [ ] 사날히 [ ]

음은을 [ ] 가운아 [ ]

칠랄이 [ ] 올인해요 [

]

말해요 [ ] 보인웁아 [

]

신이난한다 [

]

간말인올해요 [

]

(7)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 7

◎答え合わせをしてみよう!

連濁と初声化、いかがでしたか? 徐々に慣れていけば OK です。 ※なお、練習のため、このページで扱う一部の単語は 意味のないものです。ご了承ください。 ・[g, b, d, dʒ]の発音が含まれるハングルに、チェックを入れてください。 例) 간다 다니은지차기 □□ □□□□□□

기기 부바비 지낀터지

나디알사비무 건덤방칼비

□□ □□□ □□□□

□□□□□□ □□□□□

・次のハングルを読んだとき、実際の発音と同じになるよう、[ ]にハングルを書いてください。 初声化しているものは、赤字で示しています。 例) 난이 [나니] 군남은 [군나믄] 검느 [검느]

산이

[

사니

]

정빈은

[정

비는

]

거이

[거이]

맘으로

[

마므

로]

관에서 [

과네

서]

사날히

[사

나리

]

음은을 [

으므늘

]

가운아

[가

우나

]

칠랄이 [칠

라리

]

올인해요

[

오리내

요]

말해요 [

마래

요]

보인웁아

[보

이누바

]

신이난한

[시니나난다]

말인올해

[간마리노래요]

全問制覇できなくとも、焦るでない… 大切なのは、復讐…じゃなかった、復習なのじゃ。

(8)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 8

3、濃音化

つまり、 [p] と発音するパッチム…ㅂ、ㅍ [t] と発音するパッチム…ㄷ、ㅈ、ㅅ、ㅌ、ㄸ、ㅊ、ㅅ、ㅆ (本来ㅎは[t] と発音するパッチムですが、濃音化には関係ありません) [k] と発音するパッチム…ㄱ、ㅋ、ㄲ 以上 13 個のパッチムを含む文字の後に、 初声ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈが来ると、初声がそれぞれ濃音化します。 학교 → [학꾜] [hak`kyo] 学校 ㄱ+ㄱ→ㄲ 학생 → [학쌩] [hak`seŋ] 学生 ㄱ+ㅅ→ㅆ 학비 → [학삐] [hak`pi] 学費 ㄱ+ㅂ→ㅃ 약속 → [약쏙] [yak`sok] 約束 ㄱ+ㅅ→ㅆ 걱정 → [걱쩡] [kɔk`tʃɔŋ] 心配 ㄱ+ㅈ→ㅉ 잡지 → [잡찌] [tʃap`tʃi] 雑誌 ㅂ+ㅈ→ㅉ 낚시 → [낙씨] [nak`si] つり ㄲ+ㅅ→ㅆ 맥주 → [맥쭈] [mek`tʃu] ビール ㄱ+ㅈ→ㅉ 막걸리 → [막껄리] [mak`kɔlli] マッコリ ㄱ+ㄱ→ㄲ 택시 → [택씨] [thek`si] タクシー ㄱ+ㅅ→ㅆ 젓가락 → [젇까락] [tʃɔt`kalak] ㅅ+ㄱ→ㄲ 쉽다 → [쉽따] [swip`ta] 易しい ㅂ+ㄷ→ㄸ 어렵다 → [어렵따] [ɔlyɔp`ta] 難しい ㅂ+ㄷ→ㄸ 몇시 → [멷씨] [myɔt`si] 何時 ㅊ+ㅅ→ㅆ 갑자기 → [갑짜기] [kap`tʃagi] 急に ㅂ+ㅈ→ㅉ 특별히 → [특뼈리] [thɯk`pyɔli] 特に ㄱ+ㅂ→ㅃ ➥ 3文字目は初声化している ㅎを除くパッチム[p][t][k] +初声 [ㄱㄷㅂㅅㅈ] →パッチム[p][t][k] +初声の濃音 [ㄲㄸㅃㅆㅉ]

(9)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 9

<濃音化、補足>

異なる単語間でも、素早く読むときには濃音化します。 못 가요 → [몯까요] [mot`kayo] 行けません。 ㅅ+ㄱ→ㄲ 입 속에 → [입쏘게] [ip`soge] 口の中に ㅂ+ㅅ→ㅆ ※ちなみに、ㄵ、ㅀ、ㄼなど、パッチムに子音が 2 文字以上あるものにも、 濃音化するものがあります。 しかし、やはり総数は少ないので、出てきたときに覚えていった方が、 負担は少ないと思います。

まずは、パッチム[p][t][k]のあとに、

平音(ㄱㄷㅂㅅㅈ)の初声が続くと、

濃音化する、と覚えておきましょう!

「빠」と発音するときには、「바」と発音するときと比べて、 自然と喉の緊張が伴っているはずです。 なので、唇や舌で息を止めて発音するパッチム[p][t][k]のあとに、 喉の緊張を伴わない平音(ㄱㄷㅂㅅㅈ)が続くと、 その平音を発音するために、いちいち喉の緊張を解くのは大変です。 「じゃあ、平音を、そのまま喉の緊張を伴う濃音で発音してしまおう」 という発音変化が、濃音化なのです。

(10)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 10

4、鼻音化

つまり、 [p] と発音するパッチム…ㅂ、ㅍ [t] と発音するパッチム…ㄷ、ㅈ、ㅅ、ㅌ、ㄸ、ㅊ、ㅅ、ㅆ、ㅎ [k] と発音するパッチム…ㄱ、ㅋ、ㄲ 以上 14 個のパッチムを持つ文字の後に、 初声にㅁ、ㄴの文字が来ると、 パッチムは鼻音化([p]→ㅁ、[t]→ㄴ、[k]→ㅇに発音変化)します。 「つつつ」と「ㄴㄴㄴ」、「むむむ」と「ㅁㅁㅁ」と発音してみてください。 舌が同じところにぶつかるはずです。 (もし違うところに舌がぶつかっていたら、間違った発音になってしまっています。) 一見発音の変化が難しい鼻音化ですが、この体験をすると一気に覚えやすくなるはずです。 한국말 → [한궁말] [hanguŋmal] 韓国語 ㄱ+ㅁ→ㅇ+ㅁ 거짓말 → [거진말] [kɔdʒinmal] うそ ㅅ+ㅁ→ㄴ+ㅁ 작년 → [장년] [tʃaŋnyɔn] 昨年 ㄱ+ㄴ→ㅇ+ㄴ 국민 → [궁민] [kuŋmin] 国民 ㄱ+ㅁ→ㅇ+ㅁ 옛날 → [옌날] [yennal] 昔 ㅅ+ㄴ→ㄴ+ㄴ 그렇네요 → [그런네요] [kɯlɔnneyo] そうですね ㅎ+ㄴ→ㄴ+ㄴ ➥(「なるほど」といった、感嘆のニュアンスを含む) パッチム[p][t][k]+初声[ㄴ、ㅁ] →パッチム[ㅁ、ㄴ、ㅇ]+初声[ㄴ、ㅁ]

パッチム

[p]

ㅂ →

パッチム

[t]

ㄷ → ㄴ

パッチム

[k]

ㄱ → ㅇ

鼻音化については、単語の中で起こることは少ないですが、 文章になると多く見られる発音変化なので、注意してください。

(11)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 11

◎確認してみよう!

さらに、濃音化と鼻音化を実際に見ていきましょう。 ※なお、練習のため、このページと次のページで扱う単語は 意味のないものです。ご了承ください。

☆濃音化

먹다

잊다

밉작고

있굿비

ㄱ+ㄷ→ ㄸに

[먹따]

[

k

`ta]

ㅈ+ㄷ→ ㄸに また、パッチムㅈはㄷに

[읻따]

[i

t

`ta]

ㅂ+ㅈ→ ㅉに ㄱ+ㄱ→ ㄲに

[밉짝꼬]

[mi

p

`tʃa

k

`ko]

ㅆ+ㄱ→ ㄲに ㅅ+ㅂ→ ㅃに

ㅆもㅅも、パッチムの発音はㄷの発音となります。

(12)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 12

☆鼻音化

밥만

합니다

있는다

먹는다

ㅂ+ㅁ→ ㅁ+ㅁに

[밤만]

[pamman]

ㅂ+ㄴ→ ㅁ+ㄴに

[함니다]

[hamnida]

ㅆ+ㄴ→ ㄴ+ㄴに (パッチムㅆはㄷになり、さらに鼻音化している。)

[인는다]

[innɯnda]

ㄱ+ㄴ→ ㅇ+ㄴに

[멍는다]

[m

ɔŋnɯnda

]

鼻音化の確認です。

ㅂ → ㅁ

ㄷ → ㄴ

ㄱ → ㅇ

濃音化の確認です。 ㅎを除くパッチム[p][t][k] +初声 [ㄱㄷㅂㅅㅈ]

パッチム[p][t][k] +初声の濃音

(13)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 13

◎練習してみよう!

それではさっそく、濃音化と鼻音化に慣れていきましょう。 ※なお、練習のため、このページで扱う一部の単語は 意味のないものです。ご了承ください。 ・濃音化、鼻音化が起こるならば、チェックを入れてください。 例) □ 간아 □ 다악기 □ 짐민구 □ 정갑나

□ 안맘 □ 북가리

□ 작다

□ 살무지

□ 감가 □ 막나

□ 날랄

□ 숟가락

□ 욱누 □ 봅놉법

□ 맞는다

□ 몇시

・次のハングルを読んだとき、実際の発音と同じになるよう、[ ]にハングルを書いてください。 例) 학니 [항니] 십남 [심남] 각비 [각삐]

약가

[ ] 정밥만

[ ]

십노

[ ] 맘앋나

[ ]

왜입자 [ ] 먹습니다 [ ]

먹닙보 [ ] 각안오 [ ]

핀압시 [ ] 올맘가 [

]

앞만

[ ] 웁맙납다 [

]

몇살

[ ] 맞는데요 [

]

그렇는데요 [

]

(14)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 14

◎答え合わせをしてみよう!

濃音化と鼻音化、いかがでしたか? 徐々に慣れていけば OK です。 ※なお、練習のため、このページで扱う一部の単語は 意味のないものです。ご了承ください。 ・濃音化、鼻音化が起こるならば、チェックを入れてください。 例) □ 간아 □ 다악기 □ 짐민구 □ 정갑나

□ 안맘 □ 북가리

□ 작다

□ 살무지

□ 감가 □ 막나

□ 날랄

□ 숟가락

□ 욱누 □ 봅놉법

□ 맞는다

□ 못 가요

・次のハングルを読んだとき、実際の発音と同じになるよう、[ ]にハングルを書いてください。 赤字は濃音化、もしくは鼻音化、青字は初声化を示しています。 例) 학니 [항니] 십남 [심남] 각비 [각삐]

약가

[ 약

]

정밥만 [ 정

만 ]

십노

[

노 ]

맘앋나 [

나 ]

왜입자 [ 왜입

]

먹습니다 [ 먹

니다 ]

먹닙보 [

]

각안오 [

가가노

]

핀압시 [

납씨

]

올맘가 [ 올맘가 ]

앞만

[

만 ]

웁맙납다 [

움맘납따

]

몇살

[ 멷

]

맞는데요 [

는데요 ]

그렇는데요 [ 그

는데요 ]

パッチムㅅㅈㅊは、発音のときは「ㄷ」扱いでしたね。 もちろん、初声化のときはそのままの発音で初声化されます。

(15)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 15

5、激音化

육회 → [육쾨] [yukkhwe] ユッケ ㄱ+ㅎ→ㅋ 이렇게 → [이럳케] [ilɔtkhe] こうして、こうやって ㅎ+ㄱ→ㅋ 백화점 → [백콰점] [pekkhwadʒɔm] 百貨店(デパート) ㄱ+ㅎ→ㅋ 특히 → [특키] [thɯkkhi] 特に ㄱ+ㅎ→ㅋ ㅅの場合ですが、ㅅには激音がないので、代わりに濃音であるㅆで対応します。 좋습니다 → [졷씀니다] [tʃot`sɯnida] 好きです、よいです ㅎ+ㅅ→ㅆ ちなみに、激音化は「○○하다」で頻繁に起こります。

똑똑하다 → [똑똑카다] [`tok`tokkhada] (物事や言動が)はっきりしている ㄱ+ㅎ→ㅋ

기입하다 → [기입파다] [kiipphada] 記入する ㅂ+ㅎ→ㅍ 따뜻하다 → [따뜯타다] [`tat`tɯtthada] 暖かい ㅅ+ㅎ→ㅌ 비슷하다 → [비슫타다] [pisɯtthada] 似ている ㅅ+ㅎ→ㅌ ※上の例で、ㅅ+ㅎ→ㅌとなるのは、 異なる2 つの単語が 1 つになったとき(「~하다」など)や、 異なる2 つの単語が一息で発音されたときに起こります。 この場合、まずパッチム「ㅅ」を原則通りに「ㄷ」に直してから、激音化させます。 깨끗하다 → [깨끋하다] → [깨끋타다] [`ke`kɯtt

ʰ

ada] 清潔だ 못 하다 → [몯 하다] → [몯 타다] [motthada] できない パッチム[p][t][k]+初声[ㅎ] もしくは パッチム[ㅎ]+初声[ㄱㄷㅂㅈ]で激音化 (ただし、ㅅの場合は[ㅆ]になる) まず、パッチム[p][t][k]+初声[ㅎ]、 もしくはパッチム[ㅎ]+初声[ㄱㄷㅂㅈ]で 激音化すると理解すれば OK です。

(16)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 16

6、流音化

※異なる単語間でも流音化は起こります。 윤리 → [율리] [yulli] 倫理 ㄴ+ㄹ→ㄹ+ㄹ 신라 → [실라] [silla] 新羅 ㄴ+ㄹ→ㄹ+ㄹ 신뢰 → [실뢰] [sillwe] 信頼 ㄴ+ㄹ→ㄹ+ㄹ 연락 → [열락] [yɔllak] 連絡 ㄴ+ㄹ→ㄹ+ㄹ 실내 → [실래] [sille] 室内 ㄹ+ㄴ→ㄹ+ㄹ ただし、 「最後の文字のパッチムがㄴの漢字語」と「ㄹが初声の、漢字語の接尾辞」がくっついた場合、 逆に[ㄴ]+[ㄴ]になります。 ※漢字語とは… 字の如く、「漢字」「日本」「韓国」「愛情」「入室」など、 漢字のみを用いた単語のことです。 ただし、「噛む」「走る」などは含まれません。 ※漢字語の接尾辞とは… 「-력」~力 や、 「-란」~欄 「-감」~感 「-실」~室 などのように、 他の漢字語について意味を成すような語のことです。 정신력 → [정신녁] [tʃɔŋsinnyɔk] 精神力 ㄴ+ㄹ→ㄴ+ㄴ 표현력 → [표현녁] [phyo(h)yɔnnyɔk] 表現力 ㄴ+ㄹ→ㄴ+ㄴ 의견란 → [의견난] [ɯigyɔnnan] 意見欄 ㄴ+ㄹ→ㄴ+ㄴ パッチム[ㄴ]+初声[ㄹ] or パッチム[ㄹ]+初声[ㄴ] → [ㄹ]+[ㄹ] ※ただし、「漢字語」と「漢字語の接尾辞」がくっついた場合、逆に[ㄴ]+[ㄴ]に。 基本的に、「流音化はㄹ+ㄹになる」と覚えておけば OK です。 ㄴ+ㄴになるのは、出てきたときに「そういえば…」、と思い出す程度で OK。

(17)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 17

◎確認してみよう!

さらに、激音化と流音化を実際に見ていきましょう。 ※なお、練習のため、このページと次のページで扱う単語は 意味のないものです。ご了承ください。

☆激音化

약하

못 해서

☆流音化

일년

안래

ㄱ+ㅎ→ ㄱ+ㅋに

[약카]

[ya

k

k

h

a]

異なる 2 つの単語が一息で発音されたとき、 まずパッチム「ㅅ」を原則通りに「ㄷ」に直してから、激音化させます。 つまり、못 → 몯にしてから、몯+해 → 몯 태 となります。

[몯 태서]

[mo

t

t

h

esɔ]

ㄹ+ㄴ→ ㄹ+ㄹに

[일련]

[illyɔn]

ㄴ+ㄹ→ ㄹ+ㄹに

[알래]

[alle]

(18)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 18

◎練習してみよう!

それではさっそく、激音化と流音化に慣れていきましょう。 ※なお、練習のため、このページで扱う一部の単語は 意味のないものです。ご了承ください。 ・激音化と流音化が起こる発音が含まれるものに、チェックを入れてください。 例) □간다 □넌렁이 □멀하니 □ 막하

□한하

□ 학하

□ 할하

□ 그렇다

□몰나

□ 몬라

□ 몰라

□ 몬나

□말하다

□ 솔낙이

□ 낮히

□ 하루

・次のハングルを読んだとき、実際の発音と同じになるよう、[ ]にハングルを書いてください。 ただし、この問題の流音化は、[ㄹ+ㄹ] には変化しないものとします。 例) 날나 [날라] 곱하다 [곱파다] 난하 [나나]

신라

[ ] 말나다

[ ]

민녹

[ ] 갛다

[ ]

학하

[ ] 날난로

[ ]

는를는 [ ] 멀하나나라 [ ]

※ここからは、初声化、濃音化、鼻音化にも、気をつけてください。

닌잇하다 [ ] 각합해요 [

]

만안라 [ ] 삽십날미 [

]

따뜻하다 [

]

못 해요 [

]

(19)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 19

◎練習してみよう!

それではさっそく、激音化と流音化に慣れていきましょう。 ※なお、練習のため、このページで扱う一部の単語は 意味のないものです。ご了承ください。 ・激音化と流音化が起こる発音が含まれるものに、チェックを入れてください。 例) □간다 □넌렁이 □멀하니 □ 막하

□한하

□ 학하

□ 할하

□ 그렇다

□몰나

□ 몬라

□ 몰라

□ 몬나

□말하다

□ 솔낙이

□ 낮히

□ 하루

・次のハングルを読んだとき、実際の発音と同じになるよう、[ ]にハングルを書いてください。 ただし、この問題の流音化は、[ㄹ+ㄹ] には変化しないものとします。 激音化と流音化は赤字で、その他の発音変化は青字で表示しています。

신라

[

라 ] 말나다

[ 말

다 ]

민녹

[ 민녹 ] 갛다

[ 갇

]

학하

[ 학

] 날난로

[ 날

로 ]

는를는 [

] 멀하나나라 [

머라

나나라]

※ここからは、初声化、濃音化、鼻音化にも、気をつけてください。

닌잇하다 [ 니

다 ] 각합해요 [ 각

캅패

요 ]

만안라 [

라 ] 삽십날미 [ 삽

날미 ]

따뜻하다 [ 따뜯

다 ]

못 해요 [

요 ]

もしこれが全部できたら、 本当にすごいです。 発音変化はほぼ完ぺきです。

(20)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 20

7、ㅎの弱化

語中にあるㅎは、[h]を発音しなくてもよい。 ([h]を発音しても OK です。K-POP では発音されることが多いように感じます。) また、パッチムㅎのあとに母音が続く場合、常にㅎは初声化されません。 → 좋아요、싫어요の例を見てください。 지하철 → [지아철] [tʃi(h)atʃhɔl] 地下鉄 시합 → [시압] [si(h)ap] 試合 좋아요 → [조아요] [tʃoayo] 好きです、よいです 싫어요 → [시러요] [silɔyo] 嫌いです、いやです ➥この場合、ㄹが初声化されます。

8、ㄴの挿入

パッチムがある文字の次に、[i]または[y]から始まる語が来ると、 ㄴが初声として挿入されて発音されることが多いです。 日常会話では、この6つにㄴの挿入がよく見られます。 한국 요리 → [한궁 뇨리] [hanguŋnyoli] 韓国料理 일본 요리 → [일본 뇨리] [ilbonnyoli] 日本料理 서울역 → [서울력] [sɔullyɔk] ソウル駅 할 일이 → [할 리리] [hallili] することが(用事) 그럼요. → [그럼뇨] [kɯlɔmnyo] もちろんです。そうです。 잠깐만요. → [잠깐만뇨] [tʃam`kanmannyo] ちょっと待ってください。少々お待ちください。 십육 → [심뉵] [simnyuk] 十六 삼일곱여덟여섯 → [삼닐곰녀덜려섣] [samnilkomnyɔdɔllyɔsɔt] 3786(電話番号などで) このように、上の6つの単語で、鼻音化や流音化を伴うことが非常に多いです。 ・ 요리 「料理」 ・ 역 「駅」 ・ 일 (仕事、こと) ・ -요 (丁寧化の語尾) ・ 육 (六) ・ 일곱 (ななつ)や여덟(やっつ)などの固有語の数字

(21)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 21

☆複合形

今まで学習した8つの発音変化は重複します。 まず濃音化してから、濃音化、そして次に鼻音化して…などといった、 発音変化する順番、順序に決まりはありません。 最終的に発音があっていれば、どのような順番で考えても OK です。 以下に例を示します。 「複雑だ」 복잡하다 →まず濃音化 →[복짭하다] →そして激音化 →[복짭파다] 「おめでとうございます」 축하합니다 →まず激音化 →[축카합나다] →そして鼻音化 →[축카함나다] (→ㅎの弱化 →[축카암나다]) 「16」 열여섯 →まずㄴの挿入 →[열녀섣] →そして流音化 →[열려섣] ※数字の時点で、ㄴの挿入が起こると疑った方が早いです。 ひとつひとつ発音変化をしていけば OK。 何回も何回も練習をすることで、 発音変化させるスピードが早くなり、 感覚もつかめてくるようになると、 会話でも正しく発音変化ができるようになります。

(22)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 22

☆その他、よく表れる発音変化をマスター!

(この名称は覚える必要はありません) パッチムのㄷ、ㅌの2つが「이」という母音に対して初声化するとき、 それぞれㅈ、ㅊとして発音します。 しかし、같이以外はあまりよく出てきません。 「一緒に」という意味の「같이」は、[가치]として発音します。 ※それ以外には、굳이 → [구지] 無理に、強いて、あえて、頑固に 濃音化には、さらに注意するポイントが4つあります。 1、未来連体形である「Ⅱ-ㄹ」のあとに、初声が平音で始まる語が続いた場合、 初声はそれぞれ濃音化されます。 그 성과라면 비난을 받을 것이 없겠지. ※것が濃音化 その成果なら、非難を浴びることはないだろうよ。 수학을 잘 공부할 줄 알아? ※줄が濃音化 数学はうまく勉強できる? 2、用言の基本形の語幹の子音が「m、n」で、かつ初声が平音の語尾が接続したときに、 その語尾の初声が濃音化する。 抱く 안다 → [안따] ※Ⅰ-다という語尾のため 抱きしめたいっ! 안고 싶어! → [안꼬 시퍼] ※Ⅰ-고 싶다という語尾のため 盛る 담다 → [담따] ※Ⅰ-다という語尾のため 早く盛ろうよ。 빨리 담자! → [빨리 담짜] ※Ⅰ-자という語尾のため 余る 남다 → [남따] ※Ⅰ-다という語尾のため 余るってさ。 남대. → [남때] ※Ⅰ-대という語尾のため ※「알다 知る」の한다体は、「안다」ですが、発音は[anda]です。 抱く「안다」とは違って、濃音化しないことに注意してください。 口蓋音化 その他の濃音化

(23)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 23 3、漢字語のパッチムㄹの直後の文字の初声がㅈ、ㄷ、ㅅの場合には、 初声はそれぞれ濃音化します。 <決定> 결정 [kyɔl`tʃɔŋ] <発達> 발달 [pal`tal] <発展> 발전 [pal`tʃɔn] <絶対> 절대 [tʃɔl`te] <出席> 출석 [tʃhul`sɔk] <物産> 물산 [mul`san] 4、一部漢字語における例外的な濃音化(一部漢字語で、不規則に濃音化します) 特に下記に挙げた語は、濃音化しやすいです。 その他の単語については、学習したり会話を聞き取ったりしていて出てきたときに、 逐一メモをしていくとよいでしょう。 자 <字> 과 <科> 법 <法> 건 <件> 점 <点> 권 <券> 漢字語において、パッチムが[m][ŋ][p][k]の文字の次に、初声がㄹの文字が来た場合、 初声ㄹはㄴに発音変化する。 その際、パッチムが[p]、[k]の場合、さらに鼻音化を起こして、 [p] → [m] 、[k] → [ŋ]となる。 <鐘路> 종로 → [종노] [tʃoŋno] ㅇ+ㄹ→ㅇ+ㄴ <大学路> 대학로 → [대학노] → [대항노] [tehaŋno] ㄱ+ㄹ→ㅇ+ㄴ <心理> 심리 → [심니] [simni] ㅁ+ㄹ→ㅁ+ㄴ <勝利> 승리 → [승니] [sɯŋni] ㅇ+ㄹ→ㅇ+ㄴ <独立> 독립 → [독닙] → [동닙] [toŋnip] ㄱ+ㄹ→ㅇ+ㄴ <強力>だ 강력하다 → [강녁카다] [kaŋlyɔkkhada] ㅇ+ㄹ→ㅇ+ㄴ <入力>する 입력하다 → [입녁하다] → [임녁카다] [imnyɔkkhada] ㅂ+ㄹ→ㅁ+ㄴ ※鐘路、大学路は、共に韓国の地名です。 <漢字> 한자 → [한짜] [han`tʃa] <文字> 문자 → [문짜] [mun`tʃa] <韓国語科> 한국어과 → [한구거꽈] [hangugɔ`kwa] <文法> 문법 → [문뻡] [mun`pɔp] <事件> 사건 → [사껀] [sa`kɔn] <利点> 이점 → [이쩜] [i`tʃɔm] <満点> 만점 → [만쩜] [man`tʃɔm] <旅券>(パスポート) 여권 → [여꿘] [yɔ`kwɔn] 漢字語における鼻音化

(24)

Copyright© Satoshi Ohta. All Rights Reserved. 発音変化編 ‐ 24 닭고기など、パッチムが2つある語が混じっている単語の場合も、 濃音化や激音化が起こります。 これらについては、学習で出てきたときに取り上げて発音の確認をしていきます。 닭고기 [닥꼬기] [tak`kogi] 鶏肉 ㄱ+ㄱ→ㄲ 닭이 [달기] [talgi] 鶏肉が ㄱが初声化 ➥ㄱが初声化しますが、他の発音変化は起こりません。 값이 [갑시] → [갑씨] [kap`si] 値段が ㅂ+ㅅ→ㅆ ➥まず初声化でㅅが初声となり、さらにㅂ+ㅅ→ㅆという濃音化が起こります。 パッチムが2つある文字がある語の、発音変化について まずは、8つの発音変化を覚えれば OK じゃ。 それ以外の発音変化は、 いわば応用的な発音変化じゃよ。 最初の段階では、覚えるべきことではないのじゃ。

参照

関連したドキュメント

 TV会議やハンズフリー電話においては、音声のスピーカからマイク

噸狂歌の本質に基く視点としては小それが短歌形式をとる韻文であることが第一であるP三十一文字(原則として音節と対応する)を基本としへ内部が五七・五七七という文字(音節)数を持つ定形詩である。そ

全体の集音範囲で 一定の感 度を持 つ特 性をフラットと呼び、集音した音は原音 に 忠 実となります。ある範 囲の 感

VoIP を用いる電話システムの原理的な構成は、端末とネットワークから構成される。図 3.1 に 示す様に、電話の音声信号をゲートウェイにより

 日本語教育現場における音声教育が困難な原因は、いつ、何を、どのように指

チツヂヅに共通する音声条件は,いずれも狭母音の前であることである。だからと

外声の前述した譜諺的なパセージをより効果的 に表出せんがための考えによるものと解釈でき

音節の外側に解放されることがない】)。ところがこ