• 検索結果がありません。

韓国の漢字教育 韓国の漢字検定試験について

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "韓国の漢字教育 韓国の漢字検定試験について"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

- 21 -

韓国の漢字教育

― 韓国の漢字検定試験について ―

朴 善

名古屋大学 要旨 韓国語の語種について述べ,その中でも最も高い占有率を見せている漢字語の使用範囲に ついて概観する。さらに,韓国語における漢字語の使用実態の事例を通して漢字語の使用を 確認した。なお韓国では,教育政策として「教育漢字 1800 字」を定めており,中・高校で学 習することになっている。これを反映し,韓国の様々な民団機関で実施されている漢字語に 関する漢字関連の検定試験の内容や趣旨について,検討を行った。 キーワード 漢字語率,漢字教育,教育漢字 1800 字,常用漢字,漢字関連試験 1. はじめに 韓国語の語種は,固有語,漢字語,外来語の 3 種類があるという論が一般的ではあるが, 混種語というカテゴリもある。これらは以下のように分類できる。 (a) 固有語; [ひと] , [りんご]… (b) 漢字語; [人間], [学校]…

(c) 外来語: [human], [ball pen]…

(a)の固有語とは,日本語の和語に相当する語種で,韓国の古代からもともと存在していた 言葉で,ハングルでしか表記することができない語を指す。例えば,[ /sa-ram/(ひと)], 「 /sa-gwa/(りんご)」である。次に(b)の漢字語は,漢字で表記することができる語を 示し,「 /in-gan/[人間]」,「 /hak-gyo/[学校]」のようにほとんどが中国,または日 本から到来した語であるが,「 /si-jak/[始作]」のように韓国で使われる韓国の固有漢字 語も一部存在する。最後に(c)の外来語は,言葉そのままであるが,外国から入ってきた言葉

で,「 [human]」,「 [ball pen]」のようにハングルで表記して使用されている。なお,

これらの語種が組み合わさり新たな語が形成された場合を示す「混種語」のカテゴリも認め られている。例えば,次のとおりである。 (d) 漢字語+固有語 (e) 固有語+外来語 (f) 漢字語+外来語 (g) 漢字語+固有語+外来語 「混種語」は,以上のような組み合わせで使われている。例を挙げると(d)は「 (半月)」 と言い,「 /ban/」は漢字で,「月」を表す「 /dal/」は固有語である。(e)は,「 (ペルシア猫)」は,「ペルシア」をハングル表記にし,「猫」を表す「 /goyang-i/」は 固有語である。(f)は,「 (ボールペンの芯)」は,ボールペンのハングル表記に「芯」 の漢字が使われている。また,「 (安全) (シートベルト)」は,「安全」の漢字語と 「ベルト」の外来語が組み合わせ,一つの単語として使われている。最後に,(g)の 「 」 は,3 つの要素が一つの単語に組み合わせている。最初の「 /chong/」は漢字語の「銃」で, 球を表せる固有語である「 /al/」,外来語のタクシーのハングル表記である「 /takk-si/」 が組み合わさっている。しかし,占有率をみると(g)の割合は低く,(d)が最も多い。

(2)

- 22 - 『標準国語大辞典』においては,見出し語のうち,最も高い比率を占めているのが漢字語 で,57.3%である。次に多いのが固有語で,25.2%,漢字語+固有語の混種語が 8.3%である。 つまり,漢字が一字でも入る語(漢字語,混種語)の割合は,69%を占め,漢字使用率が高い ことが分かる。 2. 韓国の漢字語使用の事例 韓国の日常の言語生活においては,普段,漢字を目にする機会は少ないが,以上で述べた ような漢字語の場合は,全て漢字で置き換えることができる。どのような状況において漢字 語が使われているのか,以下は,具体的に韓国語の日常生活で漢字語が使われている場面を 挙げた例である。なお,同音異義語を用いた場合,明確な意味を表す際は括弧して漢字を併 記する場合もある。 ・個人名(名前),地名および住所など行政区域の命名 ・日付(年,月,日,曜日,時,分),季節(春夏秋冬),数字(一~十・百・千・万)な どの時間・天候・数字に関する命名 ・場所・施設(学校・図書館・美術館・博物館など)の命名 ・建築・音楽・美術などに関連する伝統文化 ・学校教育(初等・中等・高等)における教科名および大学の専門書籍の用語 ・公式文書などの書類の形式用語 ・話し言葉としての高使用頻度の漢字語,「脚光」「正鵠」「網羅」「隘路」「渦中」など 以上のように,韓国人にとって漢字語であるという意識こそないが,漢字語は日常生活の 中で非常によく用いられている。さらに,漢字語の特徴でもあるが,「大入(大学入試)」や 「女大(女子大学)」などの縮約語や造語が発達しており,日常でも頻繁に使われている。そ こで,本稿では<新聞記事>や<一般図書>の本文の一部を取り上げ,いかに漢字語が使わ れているのかを明確にする。 2.1. 新聞記事 以下は,韓国の新聞社の一つである<中央日報>の記事である。ある記事の一部を抜粋して 実例をみると,(1)のように,一般的にはハングルで表記される。 (1)2015 41.2 . . 2015 2010 (38.2 ) 3 . . 【出展】中央日報<2016.9.7.13:42 閲覧> 以上の(1)の下線の部分は,漢字語である。下線の部分を漢字に変換したのが次の(2)のと おりである。 (2)2015 年 韓國 中位 齡 41.2 調査 . 中位 齡 全體 人口 齡別 一列 中間 位置 . 2015 人口住 總調査 通 確認 中位 齡 2010 年(38.2 ) 比較 3 . 中位 齡 高齡 人口 國 人口高齡化 進行 . 以上から分かるように,(1)には「~年」「韓國」「中位 齡」「~ 」「調査」「全體」 「人口」「 齡別」「一列」「中間」「位置」「住 」「總」「通~」「確認」「比較」「高 齡」「國 」「進行」の漢字語が内在している。新聞記事の特徴でもある客観性や事実を求

(3)

- 23 - める漢字語が多く使われている。なお,これらの語を構成している漢字は,「年,一,口,韓, 國,中,位,齡, ,調,査,全,體,人,別,列,間,置,住, ,總,通,確,認,比, 較, ,進,行」の 29 字である。 2.2. 一般図書 -エッセイの場合- 一方,新聞記事ではないエッセイや小説はどうだろうか。ここでは,エッセイを例に挙げ 漢字語の使用をみることにする。1991 年から 24 年間,毎月出版されている冊子がある。こ の冊子の投稿はだれでもでき,気軽に読めるような構成になっている。韓国の大衆的な読み 物でもあるため,ここで使われる語は,日常において,一般的に使用される語であると言っ ても過言ではないと考えられる。以下にその一部を挙げ,漢字語の使用をみよう。 (3) . , . . , . 【出展】月刊『 (良い考え)』263 号,pp.7(2013.12.発行) (4) 約束 事實 . 長篇小 年 完成 自 自棄 狀態 , 篇 短篇小 編輯者 地境 . 汲汲 機械的 小 . 魂 , 小 . (4)から分かるように,(3) には「約束」「事實」「長篇」「短篇」「小 」「年」「完成」「自 自棄」「狀態」「篇」「編輯者」「汲汲」「機械的」「 魂」の漢字語が内在している。(1)の新 聞記事の漢字語と比べると,「自 自棄」「汲汲」のような感情的で主観的な漢字語が使われ ており,日常においても様々な漢字語が使われていることが分かる。 3. 韓国の漢字関連の試験 韓国の漢字教育の歴史をみると,1960 年代までは「漢字・漢文教育」が国語教科の一部と して教育されていたが,1970 年代から「ハングル専用政策1)」という施策を基に,漢字・漢 文教育が廃止されるようになった。しかし,漢字文化圏である韓国の歴史や文化教育の立場 から,漢字を教授する方針に変わり,から 1972 年から中学校・高校において,漢文を教える ことになった。このように,韓国の学校教育での漢字教育は,政府の政策によって変わりつ つある。中学校では,「漢文」の教科を通して漢字を接することができ,学習している。高校 では,漢文は選択科目となっており,学校によって学習状況は異なる。しかし,今後 2018 年 の新しい学校教育政策では,教科書に漢字を併記することになる。 現在,韓国から認められている漢字級数試験を通して公認資格が取れるのは,「漢字実力級 数」,「漢字能力級数」,「実用漢字」,「漢字級数資格検定」,「漢字級数認証」,「韓国漢字検定」, 「商工會議所漢字」,「YBM 商務漢検」,「漢字語能力」,「韓国漢字語能力認証試験」の 11 種類 であり,指導者になるための試験としては,「漢字・漢文指導者」「漢字・漢文専門指導者」 がある。これらの各試験の概要や特徴は,若干異なるが,この中でも,最も受験者が多い《漢 字能力検定試験》を紹介し,その他《漢字資格試験》などいくつかの試験を取り上げ,韓国 で行われている漢字試験について概観する。 3.1. 《漢字能力検定試験》について 【韓国語文会】が主催し,1991 年に実施が開始された。公認期間は 3 年である。つまり,

(4)

- 24 - 取得級数は 3 年間有効ということである。応募者数は年々徐々に増えており,最近では小学 生の応募者が急増している。1998 年には,3 万 5619 名,1999 年には 6 万 8074 名,2000 年は 14 万 1599 名で,毎年ほぼ 2 倍以上増加している。その理由として,大学に入る際に有利に なること,大学に入った時点で資格を持っている学生は単位が認められるという大学の制度 ができたことが考えられる。《漢字能力検定試験》で実施されている試験の級数における配当 漢字およびレベルや特性は,表 1 の通りである(日本語訳は筆者による)。 表1.《漢字能力検定試験》の級数における配当漢字および特性 級数 読み 書き 水準および特性 配定漢字 特級 5,978 3,500 國漢混用 古典が読め,研究が可能な 高級のレベル 韓中 古典 抽出漢字 読み 5978 字, 書き 3500 字 特級Ⅱ 4,918 2,355 國漢混用 古典が読め,研究が可能な 中級のレベル KS×10012) 漢字 4888 字を含め, 読み 4918 字, 書き 2355 字 1 級 3,500 2,005 國漢混用 古典が読め,研究が可能な 初級のレベル 常用漢字+準常用漢字 読み 3500 字, 書き 2005 字 2 級 2,355 1,817 常用漢字を活用するのは勿論,人名・ 地名の基礎漢字を活用する段階 常用漢字+人名地名漢字 読み 2355 字, 書き 1817 字 3 級 1,817 1,000 高級 常用漢字 活用の中級段階 教育部 3)漢字 1800 字を含め,常 用漢字 1817 字,書き 1000 字 3 級 II 1,500 750 高級 常用漢字 活用の初級段階 常用漢字 1500 字, 書き 750 字 4 級 1,000 500 中級 常用漢字 活用の高級段階 常用漢字 1000 字, 書き 500 字 4 級 II 750 400 中級 常用漢字 活用の中級段階 常用漢字 750 字, 書き 400 字 5 級 500 300 中級 常用漢字 活用の初級段階 常用漢字 500 字, 書き 300 字 5 級 II 400 225 中級 常用漢字 活用の初級段階 常用漢字 400 字, 書き 225 字 6 級 300 150 基礎 常用漢字 活用の高級段階 常用漢字 300 字, 書き 150 字 6 級 II 225 50 基礎 常用漢字 活用の中級段階 常用漢字 225 字, 書き 50 字 7 級 150 - 基礎 常用漢字 活用の初級の段階 常用漢字 150 字 7 級 II 100 - 基礎 常用漢字 活用の初級の段階 常用漢字 100 字 8 級 50 - 漢字 學習 動機づけのための級数 常用漢字 50 字 <【出展】http://www.hanja.re.kr/(2016.2.10 閲覧)> 以上の表 1 から分かるように,8 級は 50 字だけ読めれば十分である一方で,最上級の特級 のレベルになると 5,798 字が読め,3,500 字が書ければならない。勿論,このレベルは韓国 語と中国語の古典に出る漢字を全て含んでおり,韓国語における国語能力の範囲をはるかに 超えるレベルである。なお,韓国語の語彙レベルに適合した漢字能力のレベルは,韓国の教 育漢字が 1800 字に定められていることから,3 級までの漢字レベルが求められると言えよう。 《漢字能力検定試験》の級数のうち,最も基本的な 8 級の配当漢字 50 字を具体的にみると, 以下のとおりである。 8 級の配当漢字 a. 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 萬 b. 大 中 小 年 長 外 c. 日 月 火 水 木 金 土 d. 父 母 兄 弟 女 寸 e. 東 西 南 北 靑 白 軍

(5)

- 25 - f. 先 生 敎 室 學 校 門 g. 韓 國 人 王 民 山 a は数字に関する漢字で,b は大きさに関わる漢字,c は曜日など時間に関わる漢字であ る。また,d は家族関係を表す漢字で,「寸」は,古代から韓国の家族関係を表す単位を示す 漢字である4)。e の「東,西,南,北」は方向に関する漢字で,「靑,白,軍」は,小学校の 時,運動会で使われる名称であるため,最も基本的な漢字として挙げられていると考えられ る。f は学校の生活の漢字,g は国家に関わる漢字で,より基本的な漢字として定められてい る。 次に 8 級の試験問題の実例を挙げながら,答案が具体的に何を求めているのかを検討する。 まず,表 1 から確認できるように,配当漢字5)は「読み」と「書き」に各々配当されている。 これは,書けなくても読みはできる配当漢字で,日常で漢字を書く機会はほとんどなく,漢 字の意味や音読みは認識しておかなければならないという意味での配当漢字である。書く問 題の項目は 6 級 II からあるため,6 級 II の問題の実例を挙げると,以下のとおりである。 読み・意味に関する問題 ・次の下線の漢字語の読みを書きなさい。 <例題> 이 소설에는 作家의 감정이 잘 나타나 있습니다. → ・次の漢字の訓と音を書きなさい。 <例題> 字 → 글자(意味) 자(音) ・意味が反対である漢字同士ではないものを選びなさい。 <例題> ①先⇔後 ②出⇔入 ③長⇔短 ④身⇔體 ・次の漢字語の意味を書きなさい。 <例題> 有利 ;이익이 있음(〈日訳〉,利益がある) 以上の[読み・意味の問題]は,主に漢字の読みを問う問題であり,6 級 II の場合は,漢字 語の読みを書く問題が 35 問もあり,全問の中でも問題数が非常に多い。次に,漢字の訓と音 を書く問題は,韓国の漢字学習の特徴でもあるが,1 字の漢字を覚える時は,意味と音の組 み合わせで覚えている。例えば,「家」を覚える時は,「 (いえ)」(意味)の「 (ガ)」(読 み)のように覚えている。それを問う問題である。つまり,上の問題の例にあるように「字」 を見て,<文字>を表すことや< /ja/>と読めるかを評価する問題である。意味は,漢字 の形態分別ができるかどうか,また漢字語をみて意味を記述することができるかどうかの答 えを求めている。 書きに関する問題 ・次の下線の漢字語を漢字で書きなさい。 <例題> 선화야, 생일 축하한다. → ( 祝賀 ) ・次の漢字にある濃い画は何番目に書くのか番号を書きなさい。 <例題>

⑩10番目

一方,[書く問題]では,漢字語をハングルで提示し,それを漢字で書けるかどうかを問う 問題が出題されている。問題形式は,文章単位で出されているが,これは同音異義語の区別 ができるかを問うためである。漢字の書きの問題としては,書き順が出題されている。

(6)

- 26 - 3.2. その他の漢字関連の試験6) 3.1.では最も認知度が高い《漢字能力検定試験》の全般を紹介した。その他に特徴がある 試験を紹介する。《大韓検定会》では,《漢字級数資格検定試験》など漢字試験はもちろん, 漢字・漢文指導者資格検定試験も実施し,この試験によって,漢字や漢文の体系的な教育の ための指導者としての資格が得られる。 《漢字能力検定試験》の次に受験者が多い《漢字資格試験》は,2002 年から試験を開始し ている。出題問題は,学校の教科書における漢字を含め,漢字の活用能力および語彙力中心 である。問題形式は,漢字の読みや書きの問題で構成されている。 《漢字級数認証試験》の場合は,2009 年から<韓国教育文化会>が主催して実施している。 試験問題としては,各級数別に漢字領域(音訓,書き,部首,同義字・反義字,略字,漢字の 構成)と漢字語の領域 (読み,書き,類義語・同音異義語,熟語,漢字語の構成など)が問題 として出題され,評価される。特に,ビジネス漢字級数という分野は,時事経済用語,各種 文書の使用漢字語,漢字語の活用評価などにも比重を置いていると述べられている。 《漢字能力資格検定》は,<社團法人 韓國漢字漢文能力開發院>が主催し,韓国漢字漢文 能力検定研究会が施行している。特徴は,韓国の教育課程 7)の教科書を分析し,配定漢字を 選定している点である。つまり,現在の学校教育の事情をより忠実に反映し,実際の使用頻 度が高い漢字語を抽出している。 4. 終わりに 上述したように,韓国語において漢字は文字である以前に,韓国文化の一部であるという のは現在でも持続している。「新聞記事」や「エッセイ」の実例から日常で使用されている漢 字語を確認した。さらに,様々な公認教育機関で主催している漢字関連試験を通じて,漢字 が中国の漢文ではなく,韓国語内の語彙的な特徴であるということが明確になったと考えら れる。現在も,日常の韓国語表記における漢字使用は議論されている部分であるが,学校教 育では徐々に漢字教育を導入しつつある。これは韓国語に内在している語彙特性として避け られない部分であると考えられる。 注 1) 韓国では 1948 年に法律第 6 号が公表された。「ハングル専用に関する法律」は,「大韓民国の公用文書はハン グルで書く。ただし,当分の間,必要な場合には漢字を併用する」というものであった。(安田,2016) 2) 韓国公式規格の文字 3) 韓国の教育および学術振興に関する業務を担当している行政機関(『標準国語辞典』,1999)。日本の文部科学 省に相当する。 4) 親子関係は「一寸」,兄弟は「二寸」,いとことの関係は「四寸」のような数え方をする。 5) 漢字試験において,級数ごとに一定の基準によって配分された漢字を指す。 6) 大韓検定会 http://www.hanja.ne.kr/jupsu/jupsu07_04.asp 漢字資格試験 http://www.hanja114.org/ 漢字級数資格検定試験 http://www.hanja.ne.kr 漢字資格検定 http://www.kpe.or.kr/hanja 漢字級数認証 http://www.hanjapass.com/2008/pass.asp 漢字能力資格検定 http://www.hanja4u.org/exam 漢字能力級数 http://www.hangum.re.kr/ 韓国漢字検定 http://www.ikpe.or.kr/hanja/ 商工會議所漢字 http://license.korcham.net/kor/license/guide.jsp?mm=53&cd=0401 YBM 商務漢検 http://exam.ybmnet.co.kr/bizhanja/index.asp 漢字語能力 http://www.lae.or.kr/hanja_main.htm 7)「教科課程」とも言う。韓国では,教育の目標を達成するため,その内容を体系的に組織した教育の全体の計 画を時期別に立てている。各学校では,これらの指導案の枠の中で教科学習および生活指導を行っている。 参考文献 1) 李 (2002)「『標準国語大辞典』研究分析」国立国語研究院 2) 朴英燮(1995)『国語漢字語彙論』 .

(7)

- 27 - 3) 李漢燮(2005)「最近の韓国における漢字事情」『日本語学』7 月 Vol.24, pp.6-15, 明治書院 4) 金光海(1989)『 (固有語と漢字語の対応現象)』國語學會 5) 国立国語研究院(1999)『 (標準国語大辞典)』東亜出版 6) 方仁泰,金昌祜,韓殷洙(2006)『 (初等学校の漢字教育)』亦 (ぱく そんじゅ)([email protected]

参照

関連したドキュメント

理系の人の発想はなかなかするどいです。「建築

始めに山崎庸一郎訳(2005)では中学校で学ぶ常用漢字が149字あり、そのうちの2%しかル

喫煙者のなかには,喫煙の有害性を熟知してい

・西浦英之「幕末 について」昌霊・小林雅宏「明〉集8』(昭散) (参考文献)|西浦英之「幕末・明治初期(について」『皇学館大学紀要

奥付の記載が西暦の場合にも、一貫性を考えて、 []付きで元号を付した。また、奥付等の数

奥付の記載が西暦の場合にも、一貫性を考えて、 []付きで元号を付した。また、奥付等の数

「新老人運動」 の趣旨を韓国に紹介し, 日本の 「新老人 の会」 会員と, 韓国の高齢者が協力して活動を進めるこ とは, 日韓両国民の友好親善に寄与するところがきわめ

わかりやすい解説により、今言われているデジタル化の変革と