カナダの多文化教育
9
0
0
全文
(2) No.48.. 1994.3. カナダの多文化教育 リチャード・ヒラバヤシ■ 山下 克彦(訳・解説)=. MulticulturalEducationin Canada RichardHirabayashi・KatsuhikoYamashita(facilitator). 部に成立したことになります。この時期は日本では. は じめに. 室町時代後期にあたります。. カナダは多様な国々からの人々により構成されて. その後フランス系住民がイギリス入植地の中に自. いるため,学校の教育も多様な文化的背景をもつ子. 国の植民地の拡大を図ったため,両者の間に対立と. 供達を対象とすることになります。Multiculturaト. 闘争が生じました。この抗争が2世紀にもわたる英. ismということは本来的には多くの文化というこ. 仏戦争に発展することになりました。最終的には17. とを意味するものですが,つきっめてゆくと人権と. 63年のパリ条約によってフランスは自国の植民地を. いう考えに密接に関連しているといえます。. 英国へ割譲することを認め,フランス系住民は現在. まず初めにMulticulturalismを理解するために. ケベックおよびこユ㌦ブラウンズウイック両州にと. は,それと深い関わりを持つカナダの歴史に簡単に. どまることとなりました。. ふれておく必要があります。. 1800年から1867年までは英国は依然としてカナダ. 現在カナダには英語とフランス語の二つの公用語. を代表する政府でしたが,明治維新前の1867年にカ. があります。しかしながら英語が言語,文化の点で. ナダは独立国となり,政治的には英国との間には何. 卓越していますが,ケベック州のフランス系カナダ. らの同盟関係も存在しなくなりました。この時点で. 人は独自の言語と文化を維持しています。. 権利条項をもりこんだ最初の憲法が制定され,それ が後の英国系の人々の権利条項のモデルともなって. これから簡単にふれますカナダの歴史は,多文化 社会としてのカナダが何故に重要なのかということ. います。しかし,この憲法による人権問題の解釈に. と,そのことが人間の権利とどのように関連してい. は多くの不明確な点が残されていました。たとえば,. るのかという点について述べたいと思います。. フランス系住民の最大の関心であった第一言語の問 題があります。 1982年にカナダでは多くの論議の末に国連の人権. 英国およぴフランス系社会としてのカナダの歴史. 宣言をモデルとした新しい憲法を制定しました。し. 一英仏二つの公用語の成立−【. かし,この憲法も中絶の権利や先住民族の土地の権 北アメリカ探検の初期の時代にあたる1497年にイ. 利,およびフランス語系住民からの第一言語の強制. ングランドの国王が探検家JohnCabotを派遣し,. に対する提訴など多様な問題に関連して法廷で論議. 彼はカナダ北東地区の発見者となりました。同じく フランス国王は1534年にJacque Cartierを適わ. されています。この憲法は英仏ニカ国語の公用語で 記述されていますが,カナダの政府の全ての公刊物. し,彼は現在フランスケベックの中心地であるセン. はこの原則に従わなければならないということによ. ト・ローレンス地方の発見者となりました。これを. るものです。. 機にイギリス,フランス系双方の入植地がカナダ東. 英国系住民とカナダ系住民の文化や言語の対立を 軸としたカナダの歴史を概観しますと,生活様式の. 蠣カルガリー大学教育学部 =北海道教育大学札幌校. 点では英国系文化が卓越した状況にありますが,ケ 冊121叩.
(3) R.ヒラバヤシ・山下 克彦. ペックやニューブラウンズウイック州などの少数派. る指導を受けるべきだとの主張をもっています。. のフランス系住民(Frenchlinguistic minority population)は英語よりもフランス語を第一言語. terofRightsandFreedoms)ではどの様な言語. とする要求を掲げています。. による教育を行うべきかは学校区の裁量によるとさ. そこで「カナダの人権と自由の憲章」(TheChar−. 次に英仏二つの公用語に関する基本的な問題にふ. れています。たとえば憲章のなかでは英語かフラン. れてみたいと思います。すでにふれたパリ条約以降. ス語かのいずれかの教育を選択するのはその学校区. は英語がカナダの人々の言語となりました。20世紀. の住民の意志によるとされています。仮に住民の大. まではカナダの大多数の人々は英語を話していまし. 部分がフランス語を第一言語とする場合にはフラン. た。そのためフランス語は少数派の言語ですが,先. ス語による指導が行われます。. の二州では多数派となっており,その文化も政治的. このような英語ないしはフランス語による教育の. にはきわめて強い意味をもっています。フランス系. 原則があっても,多数派の中にいるフランス語を話. カナダ人が主張する政治的立場は人権に基礎をおい. す子供たちには依然として問題が残るということが. ており,それは第一言語に関わる問題ともなってい. いえます。つまりフランス語による指導を必要とす. ます。フランス語を第一言語とする人々は二つの重. る子供たちがそれを受けることができないというこ. 要な関心をもっていました。一つは自分たちの文化. とがあります。カナダのある地域ではフランス語に. や伝統を保持することと,二つにはフランス語を第. よる指導が不可能となっています。例えばアルバ一. 一言語として維持するという点です。. 夕州のある学校区ではフランス語による教育が行わ. 文化と言語は社会のなかでは別個の存在として考. れていません。それはフランス語による指導を必要. えることもできますが,しかしまた文化と言語は相. とするに十分な子供の数がいないということにもよ. 互依存の関係にあり,両者は強い結び付きをもつも. ります。このためフランス語を話す家族が学校全体. のとして理解することができます。つまりフランス. で一家族というような時には問題が生じます。カナ. 系カナダ文化を維持しようとすれば,人々はフラン. ダは子供達の権利から教育政策を考えた場合,この. ス語を引き続き使用しなければなりません。フラン. 点では全ての子供達の要求に沿って実現しなければ. ス文化はフランス語によって表現されなければなり. ならないという義務を負っていることになります。. ません。他方フランス語を維持しようとすれば,フ. フランス語を話す子供達にはフランス語を話す教師. ランス文化との脈絡のなかで,それを使用するのが. を養成しなければなりません。同時にそのための費. もっとよい方法だということになります。すなわち. 用も問題となります。それゆえ基本的人権である教. 皆さんがフランス文化を理解しようとすれば,フラ. 育権の問題を解決するということは困難な状況にあ. ンス語を知る必要があるということになります。. るといえます。 同じような問題は知るところでは,北海道でも子 供達にアイヌ文化を教えようとアイヌ語のみを話す. 多文化と教育. 幼稚園を作ろうとされた二風谷(日高管内平取町) このような問題がすべて教育ないしは教育権と関. 地区の萱野先生の例があると思います。この試みは. 連を持つことになります。. 幼い時期にアイヌの伝統を学ぶことは最良の方法で. 皆さんの中にも教育や教育方法に関心がある方が. あるという考えによるものですが,幼稚園の認可の. おられると思いますが,カナダでも教育に関する問. 権限をもつ文部省の考えではアイヌ語のみではな. 題があり,とりわけどのように教育すべきかという. く,日本語も話す幼稚園の設立を主張したというこ. 問題があります。私たちはカナダの全ての子供たち. とです。この事例からもわかりますように言語とい. に公平でなけらばならないと思います。人権につい. うものは文化的な結び付きをもっています。アイヌ. てふれたように基本的人権としては教育を受ける権. 語はアイヌ文化を表現しています。それゆえアイヌ. 利があります。フランス語を話す子供たちはフラン. 語が教えられるということは子供達がアイヌ文化を. ス語による指導をうける必要があります。フランス. 学ぶということに連なります。. 語しか話さない人々はフランス系カナダの文化を維. 子供達がアイヌ文化を学ぶことになれば,自分達. 持するためには,自分たちの子供はフランス語によ. 自身の文化を理解し,尊重すると共に強固な自己認 ・■・一122−一.
(4) No.48.. カナダの多文化教育. 識(Selr−COnCept)と自尊心を培うことになります。. 1994.3. まづ第一には子ども連が何かについて学ばなけれ. この話題はアイヌ語の幼稚園に関するものですが,. ばならない時,とりわけ人権については子供達自身. 同時にアイヌの人達の自らの文化と自らの生活の尊. が自らに対して肯定的な見方(Positive view)を. 厳を求める権利および自尊心を保つという人権にも. する必要があります。このような積極的な自己認識. 関わるもです。. (Positiveselトconcept)のかなりの部分は,教師. このアイヌ語に関する問題はこれからも容易に解. と子供との相互の信頼と尊重の関係により培われる. 決され難い点があるとしても,我々は世界における. といえます。この点で私の経験を申しますと,4年. 市民として人間の権利を実現し,保護するという理. 前にサバティカルで日本に来た時に書道を習いまし. 想に向かって努力しなければならないと思います。. た。指導の先生は温厚かっ寛容な方でさほど上手に. 戦後の日本には韓国や中国の人々のほか,東南ア. 苦けたわけではないのですが,良い点があればそれ. ジアの人達が住んでいます。そこには日本人と異な. を見つけるよう努力されていたし,誤った筆運びで. る人々の流入の結果,さまざまな差別や偏見が見ら. も誤りをただすことができるような示唆をいただい. れます。このように日本の社会状況(Human en− vironment)は次第に変化しており,その点に留. た。私はこの先生を尊敬しておりますが,この先生. 意してできるだけ早くそれらの人々の人権に関する. りました。. によって私の書道に対する見方は好意的なものにな. 問題に取り組むべきだと思います。カナダでは世界. ついで第二には極めて重要なことですが,学校で. 各国からの移民の増加により,同じような問題をか. の学習経験は全ての子供達にとって意味が大きいと. かえています。とりわけ現在は湾岸戦争の中東地域. いうことです。このためには異なった文化背景を持. からの移民が多く,学校には英語を話すことができ. つ子供達が有意義な方法で学習経験を関連づけると. ないレバノン人の子供達が多くおります。またその. いうことをしなければなりません。子供達は異なっ. 親達も英語を話すことができません。このため教師. た文化的な視点や経験を持っていますが,教師がそ. が子供達と意志の疎通ができないという問題がおき. れらの違いを結びつけることによって,子供達に. ております。同じように中国,香港,台湾のほか,. とっては学校は楽しく意味のあるところになりま. ユーゴスラビア,ロシアなど戦争難民の子供達もお. す。. ります。そこでカナダでは全ての市民の権利を守る. 第三の点は人権の教育をする教師に関することで. という課題を達成するための努力をしております。. す。教師は個々人がどの様な子供であるかというこ. 国の法律でもカナダでは多文化政策(Multicuト. との理解と認識をもたなければなりません。日本の. turalpolicy)を導入しておりますが,それは異な. 場合教師は子供が日本人としてどういう子供かとい. る文化的背景を持つ全ての人々が尊重され,自らの. うことを知る必要があります。では「日本人とはど. 文化を維持する権利が認められるべきというもので. ういう人々でしょうか」。皆さんⅣ−一人一人が自らが. す。しかし,カナダの人権をめぐる取り組みは緩慢. 日本人であるということをどのように表現します. でかつ困難なものですが,我々はこの理想に向かっ. か。自分自身のことをより良く知ることができれば,. て努力しなければなりません。なぜならこれがカナ. 子供達をより良く評価することができるでしょう。. ダにとって最良の方法だからです。. この点では日本は大きな課題に直面していると思 います。日本は社会も文化も変化していますし,技 術も多様な変化をしています。そのため日本人に. 多文化教育の理念. とっては社会の価値が何であるかを見いだすことが すべての教育者に共通した課題としてあるのが,. 困難になっているのでははないかと思います。私が. 若い人達がどのようにして人権の尊重と個人の尊厳. 日本社会についての価値を見いだしますのは仏教の. ということを学ぶことができるかということです。. 哲学,芭蕉の俳句,伝統的な陶芸や茶の湯などで,. これは長期間に及ぶ困難な課題ですが,その回答を. その価値は美にあり,しかも自然との調和をもって. 見いだすための努力を避けることばできないと思い. います。しかしこれらの多くは現在日本社会の中で. ます。これには子ども達との共同の学習のなかで次. は変化し,消失しつつあります。しかも教師のみな. のような基本的な示唆が与えられると思います。. らず,子供達も社会の新しい変化を経験し,困惑し ー123州.
(5) R.ヒラバヤシ・山下 克彦. ています。我々が必要とすることはそのような子供. の教育者に共通に課せられている大きな責務として. 達に手助けするということですが,第一にやらなけ. 世界(Commonworld)の若い人々への教育があ. ればならないのは自分達自身が何であるかというこ. ります。そこでは個々の人間は自尊心と人間の尊厳. とを認識することにあると思います。. を分かちあえるようなものでなくてはなりません。 このような理想は教育と人間の権利の理解と尊重を 通してのみ実現できるものです。この考えは21世紀. 多文化教育の方法. への礎石となるもので,将来の世界市民となる子供 達へこのような教育ができないとすれば,世界は. ついで最後の点はカナダで行われている人権を考 慮した多文化教育の四つの方法についてふれてみた. 我々が予想するよりも早く終末を迎えることになる. いと思います。. と思います。現在はど紛争が頻発しており,人権の. 第一は多文化教育法(Multiculturalapproach). 保護が求められている時はないと思います。これに. とよばれるもので,全ての文化について教育しよう. は教育者としても人権が保護されるべきという点で. とするものです。仮に日本語しか話せない日本人の. 重大な責務があると思います。. 子供がクラスにいる場合,私達は主要な文化の全て を教えるはか,他の個々の文化についても多少とも 解説. 教えるという方法です。. これは1993年6月18日に行われたカルガリー大学. 第二はバイリンガルによる方法で,二つの言語を 利用して文化を教えるというもので,教師は双方の. 教育学部のR.ヒラバヤシ先生による本学大学院生. 言語に習熟する必要があります。例えば南カリフォ. を対象とした講義の記録である。その際にFacili−. ルニアには多くのメキシコ系アメリカ人がいて,英. tatorとして協力した関係で同先生の許可を得て採. 語と同じようにスペイン語が使用されています。教. 録し,それを整理したものである。ヒラバヤシ先生. 師は教科の指導では英語のはか,時にはスペイン語. は同大学の教育政策・教育行政学科に属し,教育哲. でその教科の内容や指導をするということがありま. 学を専攻されている。同大学で多文化教育の講義を. す。つまり教室では双方の言語と文化が利用されま. されているはか,最近では仏教思想などを背景とし. す。. た新たな教育哲学である”OrganicPedagogy’’の. 第三はESL(EnglishasSecond Language) です。例えば先にふれた日本人の子供の場合には外. 構築を目指しておられる。本学との国際交流プログ ラムの責任者としてカルガリー大の学生と釆道され. 国人の子供のためのESLの特別指導が与えられ,. たのを機会に,カナダの多文化教育の成立やその内. そのための教師が配置されます。. 容についてお話をいただいた。. 第四はCulturalheritageapproachと言われる. この種の教育は今後の日本でも重視される必要が. もので,言語や文化というもののなかでとりわけ文. あり,とりわけ北海道ではアイヌの人々との共存と. 化的な伝統を子供達が共有することを目的にしてい. いう点からも重要であると考え講義をお願いした。. ます。. ご多忙にもかかわらず講義を快諾されたヒラバヤシ. 失うということを望まなくなります。この文化的な. 先生にお礼を申し上げる。アメリカでもCross culturalないしはMulticulturalEducationが実. 伝統というものはある種の祭典や各種の文化の展示. 施されているが,カナダの大学関係者によると,先. という点からもきわめて重要です。アルバ一夕州で. 住民族の権利を後にのべるような憲法で明文化し,. は学校および成人教育の一環としてさまざまな国の. それが教育に反映されているという点でアメリカと. 文化を理解する文化の日(CulturalHeritage. 異なるといわれる。しかしアラスカ大学フェアバン. Day)というものを設定しております。. クス校教育学部の関係者によると,この点では両国. 自分達の文化的な伝統を学ぶことによってそれを. の政治制度の相違を反映しているのではないかとい う考えである。アメリカでもナショナルプロジェク. 終りにあたって. トとして連邦政府によるいくつかの多文化教育の助 最後にこの講義をしめくくるにあたり,今日全て. 成策がある。具体的な実施に関してはさほど大きな ㌦124【.
(6) No.48.. カナダの多文化教育. 速いはないのではないかという考えであった。むし. 9.の先住民族に関する条項では「憲章に掲げら. ろカリフォルニア州のように,いくつかの州憲法レ. れたいくつかの権利と自由の条項が,カナダの先住. ベルでそのことを明記しているものがみられるとの. 民族に固有のものとして認められてきた以下の二つ. ことであった。. の権利を含む先住民族の権利,条約その他の権利と. なお,講義でもふれられているが,Multicul−tural. 1994.3. 自由を侵害したり,廃棄するように解釈されるべき. Educationという場合には多様な文化の伝統や内. ではない」と規定されている。すなわちa.1763年. 容を学習するという異文化理解の意味あいが強く,. 10月7E】の英国国王宣言(RoyalProclamation). CrossCulturalEducationという時には交流とい. で認知された自由と諸権利。b.土地の請求協定に. う点に主眼があって異文化交流という表現が適切と. かわって存在するまたは獲得されることになる自由. 思われる。. と諸権利。ここでは先住民族(説明の文章では. Native peoplesと表現されている)はIndian,. 講演の主旨を生かすようにできるだけ努めたが, 教育については専門外であり,講演内容および訳文. InuitおよぴMetisとされている。. の不備な点はすべて訳者の責任である。なお,必要 と思われる時には日本語訳の後にその用語を入れて. 補足・質疑応答:. いる。また文中には訳者の判断で見出しの項目を入 れた。以下は訳者による講義の補足と院生からの質. 「岩見沢分校を訪問した時にアイヌ文化の講義を. 疑に対する先生の応答をまとめたものである。. きく機会があった。そのなかで録音テれプに吹き込. 講義でふれられている「権利と自由の憲章」はい. まれていた千歳のアイヌの老女の詩を3つ聞いた. わゆる1982年制定の憲法で初めて明文化された。. が,きわめて美しい内容で,非常に興味をもった。. 1987年発行のカナダ供給サービス省によるガイド ブック「TheCharterofRightsandFreedoms」. しかしこれが今失われつつあることを知りました。 アイヌ語を話すことができる若い人がいないという. によれば,82年憲章は1960年当時のデイーフェンベ. ことと豊かな伝統をもっ文化が失われつつあるとい. イーカー政府によって取り上げられた「カナダの人. うことはきわめて残念な状況であると思います。も. 権と自由の権利章典」がその基礎にあり,人権の保. しこの点で多くの教師がこれらの詩の記録のための. 証と差別に対する法的抑制を著しく強化した点に特. 訓練と,その詩の意味を理解するよう努めるならば, (アイヌの人たちの)人権ということについても配. 色があるとされている。同書によれば,憲章は以下. 慮するようになると思いますし,アイヌの人達のよ. の権利の擁護を規定している。. 1.基本的自由 2.民主的権利 3.カナダにお. うに抑圧されている人々についての理解も深められ. ける労働と居住の自由 4.法的権利 5.全ての. ると思います。カナダでも同じような問題があって,. 個人に対する平等の権利 6.カナダの公用語 7.. 多くの民族や部族の歴史をさかのぼってゆくと,そ. 少数派言語の教育権(Minority Language Edu− cation Right)8.カナダの多文化的伝統 9.. れぞれ独自の言語を有していたことがわかります. 先住民族権. す。」. が,それが今や消滅してしまっているということで. このうち,−,二あげてみると,8.の多文化的 ・講義のなかでふれられていた5つの多文化教育の. 伝統では「本意章ではカナダの多文化的伝統の保護 と強化を一貫して行うという意味で解釈されるべき. 具体的な実施方法について. である」と規定されている。説明ではカナダは. 「多様な民族よりなるカナダの大都市ではこれら. Melting Potになることを求めるのではなくて,. 5つの全ての方法が実施されています。たとえばト. 多文化的特性を維持していることを誇りとすべきで. ロントの中心部には多数の黒人が住んでいますが,. ある。それゆえ憲章で述べられている条文は多文化. そこでは多様な教育の方法が試みられています。西. 的伝統の強化と維持にある。このことは,表現の自. インド諸島から釆たあるグループは英語は話せない. 由がカナダ社会のなかで,人種および宗教または文. が,他のグループは話せるという場合があります。. 化的特性により識別されるグループに対する憎悪を. しかし両者の文化的背景や生活スタイルは全く異な. 示すことを認めているものではないとされる。. るということがあります。そこでは我々は文化的背 −125−.
(7) R.ヒラバヤシ・山下 克彦. 景を考慮して生徒の興味や関心に応じた教育方法を. の方法はまづ第一にはカナダ人としての認識と,第. 取り入れる必要があります。使用する教材もその生. 二にはそれぞれの文化的伝統ということになりま. 徒にとって有意義なものでなければなりません。そ. す。移民の子としてカナダで生まれた場合,次の二. れは同時にカナダの状況も配慮したものでなければ. つの点の関心が生じると思います。一つにはカナダ. なりません。. 人として自分はどういう人間かということと,二つ. 同じように大都市にはヴェトナム人も多く,その. には異なった人々がいるカナダをユニークな国にす. 子供達には学校が有意義で楽しいものとなるような. るためにそれぞれの文化的伝統を知るということで. 教材や教具を利用するようこころがけています。. す。 学生にまづ「あなたはどなたですか」とたづねれ. 「教育指導の一部として日本人,中国人,ヴェト ナム人などの子供達への配慮もなされるでしょう. ば,多くは「カナダに生まれたのでカナダ人です」. し,どのクラスにおいてもそのような子供達へこの. と答えます。しかし,カナダに移住してきた人はカ. 種の教育を受ける権利が与えられると思います。た. ナダ人となるのですから,「どのようにしてカナダ. だし,言語の点で言えば先にふれた英仏二国語は公. 人であるという自覚を意識するのですか。」ときく. 用語として正式に認められています。他の言語も公. と,カナディアン・ロッキーを知っているとか,カ. 的ではないにしても認められるべきでしょう。」. ルガリーのアイスホッケーチームなどの話をします が,これは単にカナダについて述べているだけで,. 「クラスの中に多くの文化的な背景の異なる子供 達がいる場合,教師ができる限りそれらの文化を紹. 自分自身のことについて何らふれていません。そこ. 介したり,親を招いて文化やその伝統についての話. で「カナダを一つの共通した社会とするため,あな. をしてもらったり,場合によっては何かの展示をし. たが重要と考える価値観や信念とはどのようなもの. てもらうことがある。しかし,多くの指導は教師に. ですか。」という問いかけをします。あなたがある. よって行われるので,これらの指導で一番重要な役. ものに価値を認めても他の人はそれを評価しなけれ. 割をはたすのが教師ということになるでしょう。」. ば,あなたはカナダ人としてはユニークな存在であ ると説明します。. ・Majorityとなっている人々にとっては多文化教. ここにおられる諸君も他の日本人と共通した部分. 育はどのような意味があるのでしょうか。. もあると思われますが,同時に違いもあると思われ. ます。それは個々人が独自(Unique)な存在だか. 「私の講義の方法は,まず最初に「あなたはカナ ダ人としてどういう人ですか」と問います。学生か. らです。変化しつつある社会ではこのような考えを. らはアメリカ人とは違うなどという反応がありま. 持っことが必要ですし,それが自分自身が何である. す。受講する4年生の学生の大部分は「権利と自由. かを知っている有能な教師を作ることになります。. の憲章」もその歴史も知りません。私はアメリカで. 現在は社会も変化しているので,常に必要なこと. 生まれ育ちましたが,歴史を学ぶことでそれを知り. は自分自身を評価したり,判断したりすることです。. ました。今日のカナダで最も大きな問題の一一つは,. この課題は一生っきまとうものです。. 多くの人々がカナダ人として価値観や信念を持って いないということです。彼らはカナダ人として毎日. ・仮に日本人がクラスにいた場合,そのクラスで日. 生活しているわけですから,そのことについて考え. 本語や日本文化を教えることがあるのでしょう. るべきでしょう。. か。. 第1回目の交流プログラムで北海道へきた学生. 「不可能と思われます。多分教師が日本語を知り たいと思わないでしょう。しかし,放課後に日本語. は,日本人との様々な生活や考えの違いのなかで, 「カナダ人とは」ということを意識するようです。. クラスを開設する意思があれば,そのための特別の. このような大きなショックを通してなぜそのような. 予算措置(LanguageHeritage Fund)を得るこ. 逢いがあるのかという考えを起こさせることになり. とができます。そのためカナダでも日本語を教える. ます。このことは「カナダ人として我々はどういう. 学校があって,日系カナダの子供達に日本語を教え. 人間なのか」ということを考えさせるスタートとし. ているところもあります。同様に他の言語を指導す. ては重要であると思います。そこで私の多文化教育. る学校もあります。」 鵬126山.
(8) Nα48.. 1994.3. カナダの多文化教育. 「高校レベルでの交流計画も盛んですので,来年. 世界の人々の多くが,また宗教も男女両性を基本. はアルバ一夕州の高校で日本語を教えるカリキュラ. としていますが,アメリカでは同性愛の問題は非常. ムを発足させる計画があります。」. に重要な議論となっています。 カルガリーで新たな問題として起きているのが学 校における暴力問題です。高校では校内での殺人事. ・性教育と多文化教育との関連. 「性教育についてはカソリック系の学校(Cath−. 件やアジア系と白人系の学生との間の対立が見られ. 01icSchooIBoard)は宗教的な道徳感冊例えば婚. ます。とくにヴェトナムから釆た10代の子供達はカ. 前交渉をみとめないなどwの指導を強調しています. ナダの文化に適応するのに困難を釆たしていると思. が,しかし一方のPublicBoardofEducationの. います。そこでお互いに助け合うために一緒になっ. 学校では多くの宗教的背景の異なる親がいるので,. て行動したりすることがあるのですが,そのような. そこでは特定の道徳のみを指導することは他からの. 行動を他の10代のグループがからかったりすること. 反発を招くことになり,不可能です。. から,問題が生じることになります。. なお性教育については中一女子段階くらいになる と年上の男の子との性的な関係も生じるので,それ. ・カナダの親が学校に期待しているもの. らの問題を養護教員等の協力を得て,健康教育の一. 「さほど重大なことではないかも知れませんが,. 環として指導しています。男の子にも同様の問題が. 「学力」の向上があります。国際的な数学のコンテ. 生じる可能性があるので,男女併せての指導を行っ. ストなどで,日本人の子供達の「数学的能力」が高. ています。現在新しい問題としてヴァンクーパーで. いことから,親たちの要求もそのような方向がみら. は主に小学生を対象とするエイズと性教育のテレビ. れます。カナダの子供達についての正確な統計的数. 番組があって,たとえばコンドームの使い方などと. 値は不明ですが,更に大きな問題はカナダの人々の. いうような内容が放映されています。これもある意. 17%が話すことはできても読み書きができない,い. 味では今日の人権に関する内容を含みます。つまり. わゆる文盲という状況があります。. 親遠からはこの種の問題は親の責任において子供に. そこで親の関心は個々の子供の指導というよりは. 教育すべきことであるので,そのような内容は教え. 教科の指導を徹底してほしいという考えをもってい. る必要がないという考えがあります。しかし道徳と. ます。そうなれば(文化的背景の異なる子供達に). か,健康とかいう内容に厳密な境界を引くというこ. 質の高い教育を保証するということが不可能にな. と自体が困難であるという点があります。. り,標準的な教育のレベルも低下することになりま. カナダ,アメリカで大きな問題になりつつあるの. す。親達の中には日本や台湾などの教育実践や指導. が両親の同性愛です。子供の親がそのような状況に. をビデオや報告書にまとめ,カナダの教育制度のあ. あることが知れると,子供が学校でいじめられたり,. り方に強い批判を浴びせている人もいます。. からかわれれたりすることがあります。親が二人と も学校へきて「我々双方が親の権利がある」と校長. ・人権に関する新しい問題. に告げることがありますが,校長としてはどう対応. カナダで最も興味深くかつ関心のもたれている問 題の一つにフェミニズムがあります。教科書に使用. するべきか迷うことがあります。 このような点に関して最も大きな問題は事実が公. されている内容が男性指向になりすぎているため,. にされるということです。もし仮にある人が同性愛. 両性に基礎をおいた記述にするということと,また. だということがわかると,周りの人々から「あなた. 教科書では少数民族にはふれていないし,先住民族. とはこれ以上の関わりを持ちたくない」というよう. についての記述がきわめて少ない。しかもカナダの. なことを言われます。同じようなことを「Japan. 人々は一般に自分連の国の歴史についてよく知らな. times」で読んだことがあります。当事者にとって. いことが多い。歴史が浅いということもありますが,. はその事実が知られたとしてもこれまでと何ら変わ. 当初はカナダの教科書はアメリカのものを使用して. ることがないし,同じような状況の人々が多くいる. いたという歴史経緯も一因といえます。これからは. と主張しています。また我々は人権という配慮を必. カナダの豊かな文化を教科書に反映させるための努. 要とすると主張しています。. 力をしなければなりません。 一127−−.
(9) R.ヒラバヤシ・山下 克彦 ・カナダの教科書. 「日本の最近の教科書裁判についても「Japan Times_」で読みましたが,カナダでも「なぜ先住 民族が現在問題をもっているか」ということが政治 学習の問題にもなっており,彼らが直面している悲 惨と貧困をもたらした要因をさかのっぼてゆけば, カナダの歴史にたどりつくことになります。そこで 子供達を指導する場合,新たな教材の開発が求めら れますし,いかにしてカナダの歴史を指導するかと いう方法や,詳細でかつ先住民族の言葉を通して表 現するという方法も考慮する必要があります。そう することによって異なった人々への思いやりと理解 というものを培うことができると思います。 日本の高校でも録音したアイヌの詩などを含んだ アイヌの学習を行うことができるとすれば,多くの 人に文化的な伝統を紹介する基盤としては非常に重 要ですばらしいことだと思います。このことは日本 人が自分連の世界を別な視点からみるということに も連なると思います。. 一128−−.
(10)
関連したドキュメント
この数日前に、K児の母から「最近、家でも参観曰の様子を見ていても、あまり話をし
明治33年8月,小学校令が改正され,それま で,国語科関係では,読書,作文,習字の三教
などに名を残す数学者であるが、「ガロア理論 (Galois theory)」の教科書を
(( . entrenchment のであって、それ自体は質的な手段( )ではない。 カナダ憲法では憲法上の人権を といい、
の原文は“ Intellectual and religious ”となっており、キリスト教に基づく 高邁な全人教育の理想が読みとれます。.
その1つは,本来中等教育で終わるべき教養教育が終わらないで,大学の中