• 検索結果がありません。

Vol.39 , No.1(1990)082上田 昇「アポーハ論における同義語と SAMANADHIKARANYA について」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Vol.39 , No.1(1990)082上田 昇「アポーハ論における同義語と SAMANADHIKARANYA について」"

Copied!
4
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

印 度 學 佛 教 學 研 究 第39巻 第1號 平 成2年12月

ア ポ ー ハ 論 に お け る 同 義 語 と

SAMANADHIKARANYAに

つ い て

上 田 昇

[1] Dignaga は ア ポ ー ハ 論 に お い て, 語 (sabda) が 別 の 語 の 対 象(artha) を 排 除 し な い ケ ー ス の 一 つ と し て, 語 は そ の 同 義 語(paryaya) の 対 象 を 排 除 し な い こ と を 述 べ, そ の 理 由 と し て 同 義 語 は 同 時 に は 使 わ れ な い1)と い う こ と を 挙 げ て い る。(K, p. 129)。 同 義 語 使 用 の 非 同 時 性 に 関 連 し て Dignaga は, 語 の 対 象 が 「他 の 排 除 」 で な け れ ば 理 論 上 不 都 合 が 生 ず る こ と を 論 ず る 中 で, (否定 され る べ き) 一 つ の 選 択 支 と し て, “青 蓮 華 ”(nilotpala, nlam utpalam) に お け る “青 ” の 対 象

と “蓮 華 ” の 対 象 が と も に, そ れ ら が そ の 部 分 で あ る と こ ろ の 基 体 (青 蓮 華) と 同 一 で あ る とす る 場 合 を と りあ げ, 更 に 青 と蓮 華 が 普 遍 ・特 殊 の 関 係 に 無 く両 者 共 に 特 殊 と し て 見 ら れ る と な す 場 合, そ の 場 合 “青 ” と “蓮 華 ” は 同 義 語 と い う こ と に な っ て し ま うが, 同 義 語 に よ っ て は 同 じ 一 つ の 対 象(意 味)し か 知 ら れ な い の で あ り, そ れ は 又"青"に よ っ て"蓮 華"の 対 象(即 ち蓮華)が 知 られ て し ま う こ と で も あ り, し か ら ば"青 蓮 華"に お け る"青"と"蓮 華"の 間 に 成 り立 つ べ き 限 定 と限 定 の 基 体(限 定 され る も の)の 関 係(khyad par dan khyad par gyi gshi nid) が 成 り立 た な く な る, と 述 べ て い る。(K, p. 121, subdivision h主 旨) こ の こ とか ら 判 明 す る こ と は, 同 義 語 が 同 時 に は 使 わ れ な い と い う こ と は, 一 方 の 語(Sabda)だ け で 対 象(artha)が 完 全 に 捉 え 尽 く さ れ 知 ら し め ら れ て い る こ と を 意 味 し て い る, と い う こ と で あ る。 換 言 す れ ば, 語 と対 象 の 関 係 と し て 語 が :対象 を 完 全 に 捉 え 尽 く し 知 ら し め る 状 態 を 認 め, そ の 状 態 に お い て 語 と対 象 の 関 係 が 考 え ら れ て い る と い う こ と で あ る。 但 し, 語 が 対 象 を 完 全 に 捉 え 尽 く し知 ら し め る と は 言 っ て も, そ れ は 必 ず し も対 象 に つ い て そ れ が 何 で あ る か, ど の よ う で あ る か を 知 ら し め る こ と を 意 味 し な い。 な ぜ な ら イ ン ド思 想 一 般 に 見 られ る こ と と し て, 同 義 語(paryaya, adhivacana, etc.) な る 概 念 は, 単 な る 形 容 詞 か ら転 じ てepithetと な った 語 が さ ら に そ の 形 容 詞 と し て の 性 格 を 失 った 場 合 に も 適 用 さ れ る か ら で あ る(Cf. Dhadphale, p. 91, p. 231ff.)。 即 ち, 固 有 名 と, こ れ 又 最 早 固 有 名 と 言 うに 相 応 し い 異 名 と が 同 義 語 と考 え られ て い る。 例 え ば, "Sakra"と"Ind-ra"は 同 義 語 で あ る(do.)。 と こ ろ が, "Indra"("Sakra")に まIndra (Sakra) に つ

(2)

-419-ア ポ ーハ 論 に お け る同 義 語 とSAMANADHIKARANYAに つ い て (上 田) (88) い て 何 を 知 ら しめ る と言 え る で あ ろ うか。"Indra"な る 語 は そ れ に よ っ て 単 に Indra を 語 る の で あ っ て, Indraに つ い て 何 か を 語 る も の で は な い で あ ろ う。 仮 りにこ固 有 名 も ま た 意 義(フ レ ーゲ の 言 うSinn)を 持 つ と し て も, 従 っ て"Indra"が Indraに つ い て そ の 何 ご とか を 知 ら し め る も の で あ る と し て も, し か し, そ の 知 ら し め られ る こ と柄 が 同 様 に"Sakra"に よ っ て 知 ら しめ られ る こ と柄 と一 致 す る 必 然 性 は な い で あ ろ う。Indraに つ い て 語 られ う る こ と(属 性)は 複 数:(無 限) で あ り, "Indra"も"Sakra"も い ず れ もそ の 一 切 を 知 ら しめ る も の で な け れ ば 上 に 言 う 同 義 語 た り得 な い と考 え ら れ る。 と こ ろ がDignagaに よれ ば, 語 に よ っ て そ の 対 象 に 於 け る 多 数 の 属 性 の 全 て が 知 られ る こ と は あ り得 な い の で あ る。 (Cf. K, p. 137, 1. 7)。 とす れ ば, 我 々 は こ こ に 言 う 同 義 語 を, 語 の 指 示 対 象(フ レーゲ の言 うBedeutung)が 共 通 で あ る場 合 を 意 味 す る こ と を 含 ん で 理 解 し な け れ ば な ら な い で あ ろ う。 さ てsamanadhikarapyaを 形 成 す る語 が 同 義 語 で な い の は な ぜ か。 つ ま り"青 蓮 華"と はsamanadhikarapyaに 言 及 す る に 際 し て 到 る 所 で 取 りあ げ られ る 例 で あ る が, こ の 場 合"青"と"蓮 華"はadhikarapa即 ち 語 の 適 用 対 象 を 共 通 に す る と は 言 え 同 義 語 で は な い。 そ れ は な ぜ か。 [2] Jinendrabuddhi は 「白 」 と 「白 を 有 す る も の 」("*sukla-vat", こ の語 形 は現 実 化 し ない)が 同 じ, 語 形"白"("6ukla")を 持 つ こ と を 述 べ て い る が(J, p. 165, 1. 15. Cf. Hayes, 1983, p. 712), こ れ よ りす れ ば"青 蓮 華"に お け る"青"の 対 象 (artha)は 「青(色)」 で は な く, 「青 を 有 す る も の 」 で あ る と考 え られ る。 即 ち, "青"(語)が 「青 を 有 す る も の 」(対 象)に 適 用 さ れ て い る と 考 え ら れ る。 で は, "青"が 「青 を 有 す る も の 」 に 適 用 され る, と は 如 何 な る 意 味 か。 一 つ の 見 方 は, "青"("nila")が"青 を 有 す る も の"("*nila -vat")に 語 義 と し て 転 化 し て い る と 考

え る こ と で あ る。 つ ま り"青"は 元 来 多 義 的 で あ り, 同 格 表 現 た る"青 蓮 華"に お い て は"青'1は"青 色"で な く"青 を 有 す る も の"と し て 用 い ら れ る, と 理 解 す る の で あ る。 す る と, しか し, こ の 場 合 の"青"は 最 早, 「"青"と"蓮 華"は 同 義 語 で は な い 」 と言 う時 の"青"と は 同 一 の 語 義 で は な い。 そ こ で 第 二 の 見 方 と し て 我 々 は, 語 義 は 同 一 で あ る が, "青"が 青(色)に 適 用 さ れ る と い う時 の 適 用(pravrtti)と, "青"が 「青 を 有 す る も の 」 に 適 用 さ れ る と い う時 の 適 用 に つ い て, そ の 適 用 自身 の 在 り方 に つ い て 区 別 を 認 め る と い う立 場 を 採 る。 こ こ で, 後 者 の"適 用"の 意 味 は, 殊 に 指 差 す こ と に よ っ て 眼 前 の も の を 語 る 場 面 に よ っ て 最 も 鮮 明 に 理 解 で き る と思 え る。Dignagaは"こ れ"("ayam")と い う語 と"パ

(3)

-418-(89) ア ポ ーハ 論 に お け る同 義 語 とSAMANADHIKARANYAに つ い て (上 田) ン の 木"("panasa")と い う語 がsaman記hikarapyaと な る と と を 述 べ て い る が (K, p. 149, J, p. 220), こ の 場 合"こ れ"と い う語 は 眼 前 の パ ン の 木 に 差 し 向 け ら れ て い る の で あ る。 こ の 様 に, あ ら か じ め 存 在 し て い る 或 る 対 象(目 に 見 え る見 え な い は 問 わ な い)を 意 図 し て, い わ ば そ の 対 象 に 向 け て 語 が 投 げ 掛 け られ る 時, 我 々 は こ の 語 の 適 用 を 語 の 拘 束 的 適 用 と 仮 りに 呼 ぼ う。 今, 何 等 か の 状 況 に お い て 語aと 語bと が samanadhikarapya で あ る こ とをSA(a, b)で 表 す こ と に す る。Dignaga は 普 遍 語 は そ の 特 殊 語 とsamanadhikarnya に な れ る と 述 べ(K, p. 137, 1. 13-14), そ の 例 と し てJinendrabuddhi はSA(sat, dravya)を 挙 げ る(J. p. 2o2)。 こ の 場 合 少 な く と も普 遍 語(sat)は 拘 束 的 適 用 の 下 に あ る と 言 え る で あ ろ う。 ま た, Jinendrabuddhi は 眼 前 のpala6aに つ い てSA(vrksa, pala6a)を 認 め る が(J, p. 22o, 1. 8-12), こ の 場 合 は 普 遍 語(vrksa), 特 殊 語(palasa)い ず れ も 拘 束 的 適 用 で あ る と考 え られ る。"vrksa", "palasa"い ず れ も 眼 前 の, 従 っ て あ らか じ め 存 在 し て い る 対 象 物 を 意 図 して, そ れ に 向 け て 投 げ 掛 け ら れ て い る か ら で あ る。 同 様 にSA(青, 蓮 華)に お い て"青", "蓮 華"は と も に 拘 束 的 適 用 で あ る と考 え られ る。 他 方, "青"が 青(青 色)に 適 用 され る と い う時 の 適 用 は, 同 義 語 の 同 義 性 が そ こ に お い て 語 ら れ る と こ ろ の 語 と 対 象 の 関 わ り, 即 ち, 語 が 対 象 を 完 全 に 捉 え ら 尽 く し 知 ら し め て い る と い う こ と, を も た らす も の で あ る と考 え られ る。 そ の 様 な 語 と 対 象 の 関 わ りに お い て は, 対 象 は 語 に よ っ て 語 に お い て あ る の で あ っ て, 拘 束 的 適 用 の 如 く語 に 先 だ っ て あ る の で は な い。 言 い 換 え れ ば, 語 は 対 象 へ の 通 路 を 状 況 や 事 実 に 依 存 せ ず に 切 り開 く の で あ る。(多 義 語 の 場 合 に は そ の 語 義 の 特 定 化 が 済 ん で い る も の と し て。)我 々 は こ れ を 仮 りに 語 の 浮 動 的 適 用 と 呼 ぼ う。

"simsapa"の 対 象 (artha) が 何 で あ る か に つ い て, Dignaga の 論 敵

がsimsapa-tva とvrksaがsimsapa-tva で あ る と す る の に対 し, 論 者 (Dignaga/Jinendrabuddhi) は"si-msapa"に よ っ て 直 接 (dhos su=saksat, cf. K, p. 109, fn. 6)知 られ る の はsilpsa-patva の み で あ っ て, vrksatva は 間 接 的 に(sugs las, Jは これ を avinabhava の故

に の意 味 と解 す る。J, p. 193, 1. 27)知 ら れ る の で あ る と 言 い, 普 遍 語(vrksa) と 特 殊 語 (simsapa) は 不 雑 の (ma hdrespa 垣 明 瞭 に 区 別 され る) 対 象(artha)を 有 す

る と述 べ る。(K, p. 131, 1. 3o-32, J, p. 193)。 こ こ に 語 ら れ て い る 語 と そ の 対 象 の 関 係 が, SA(vrksa, simsapa) を 可 能 な ら し め る そ れ 即 ち 語 の 拘 束 的 適 用 で は あ り 得 な い こ と は 明 ら か で あ る。 つ ま り こ こ に は 語 の 浮 動 的 適 用 が 想 定 され て い る と 考 え ら れ る。 実 際vrksa とsimsapa は 我 々 が 規 定 し た 意 味 で の, 即 ち 本 稿 の 冒

(4)

-417-ア ポ ー ハ論 に お け る 同 義語 とSAMANADHIKARANYAに つ い て (上 田) (90) 頭 で 見 た と こ ろ の 同 義 語 で は な い。 両 語 は 異 な る 対 象 (artha)を 語 の 浮 動 的 適 用 の 下 で 有 す る と考 え られ る。 我 々 の 浮 動 的 適 用 の 概 念 は, Dignaga に あ っ て は 語 に よ る 対 象 の 直 接 知 と し て 表 現 さ れ た と 考 え ら れ る。 [3] Dignaga の ア ポ ー ハ 論 に お い て, 「語Aが 対 象Bを 排 除 す る/し な い 」 と は 語AをB一 即 ち 語Bが 適 用 可 能 な 対 象 一 に 対 し て 適 用 し て は な ら な い/適 用 不 可 能 で は な い 」 と い う世 間 言 説 に よ る 禁 令/許 容 で あ る と 解 す る こ と が で き る の で あ る が(Cf. 上 田), こ の 場 合 の"適 用"は 本 稿 で 呼 ん だ 二 種 の 適 用 の い ず れ で あ ろ うか。 私 は 語Bに 関 す る 適 用 は い ず れ で も あ り得 る が, 語Aに 関 す る 適 用 (の 禁 止)は 拘 束 的 適 用 に 限 ら れ る と 思 う。 な ぜ な ら語 の 誤 用 そ れ を 判 定 す る 主 体 は 世 間 言 説 で あ る は 浮 動 的 適 用 の 下 で は 有 り得 な い か ら で あ る。 浮 動 的 適 用 は 世 間 言 説 に よ っ て 定 め ら れ た 対 象(意 味)へ の 誤 りな き 通 路 を 開 く の み で あ る。

1)Vに は"同 時 に使 わ れ る"(cig car du sbyor bar byed pa, V, p. 128, 1. 10) と あ るが, この筒 所 のJは cig car sbyor ba ma yin pa (J, p. 188, 1. 9) で あ り, Kと 一 致 す る。 同 義 語 が 同時 に は使 わ れ な い こ とはJ, p. 176, 1. 36-37に おい て も 述 べ られ て い る。 更 にSarvadarsanasamgraha の パ ー ニ ニ章 に もparyayanalp pra-yogo hi yaugapadyena nesyate/と 言 われ て お り(SDS, p. 304), 同 義語 が 同時 に 使 わ れ な い こ とは一般 的 原 則 であ った。Cf. Dhadphale, p. 104.

参 考 文 献 お よび 略 号 The Pramanasamuccayavrtti of Dignaga with Jinendrabud-dhi's commentary, Chapter Five, ed. by M. Hattori, 京 都 大 学 文 学 部紀 要1982; K=Kanakavarman 訳, V=Vasudhararaksita 訳, J=Jinendrabuddhi 注。R. P.

Hay-es, Jinendrabuddhi,

Journal of the American Oriental Society 103. M. G.

Dhad-phale, Synonymic collocations in the Tipitaka:

A Study, Poona, 1980. SDS=

Sarvadarsanasamgraha 3ra ed., V. Abhyankar (ed.), Poona, 1978. 上 田 昇"ア ポ ー ハ 論 の 一 断 面"印 仏 研37-1, 1988.

<キ ー ワ ー ド> ア ポ ー ハ 論, Dignaga, paryaya, samanadhikaranya

(共 立 薬 科 大 学 非 常 勤 講 師)

参照

関連したドキュメント

成される観念であり,デカルトは感覚を最初に排除していたために,神の観念が外来的観

ところで、ドイツでは、目的が明確に定められている制度的場面において、接触の開始

このように資本主義経済における競争の作用を二つに分けたうえで, 『資本

たRCTにおいても,コントロールと比較してク

TOSHIKATSU KAKIMOTO Yonezawa Women's College The main purpose of this article is to give an overview of the social identity research: one of the principal approaches to the study

[r]

[r]

しかし,物質報酬群と言語報酬群に分けてみると,言語報酬群については,言語報酬を与