• 検索結果がありません。

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut k

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut k"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Persönliche Korrespondenz

Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Japanisch

Portugiesisch

おめでとうございます。末永くお幸せに。 Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

おめでとうございます。どうぞお幸せに。 Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.

Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかった

ね。 Parabéns por juntar as escovas de dente!

Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt

結婚おめでとう!願いがかなってよかったね

Parabéns por dizer o "Sim"!

Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt

結婚おめでとう。末永くお幸せに。 Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Japanisch

Portugiesisch

婚約おめでとう! Parabéns pelo noivado! Glückwünsche zur Verlobung

婚約おめでとうございます。お二人の幸せを

お祈りしています。 Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudoque vier pela frente. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar

婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし

幸せそうなことでしょう。 Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muitofelizes juntos. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar

婚約おめでとうございます。お二人の幸せを

お祈りしています。 Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam umao outro extremamente feliz. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar

(2)

Persönliche Korrespondenz

Grußtexte

婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう

決めた? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando seráo grande dia? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Japanisch

Portugiesisch

誕生日おめでとう! Parabéns!

Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten

誕生日おめでとう! Feliz Aniversário!

Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten

誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten

あなたの誕生日が幸せな日になりますように

Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.

Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten

たくさんの幸せが訪れますように。誕生日お

めでとう! Que todos os seus desejos se tornem realidade. Felizaniversário! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten

あなたの誕生日が素敵な日になりますように

Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenhaum aniversário maravilhoso! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten

記念日おめでとう! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten

・・・・周年おめでとう! Feliz ...!

Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)

結婚・・・・周年記念日おめでとう! .. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum

結婚20周年おめでとう! Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag

(3)

Persönliche Korrespondenz

Grußtexte

銀婚記念日おめでとう! Parabéns pelas Bodas de Prata! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag

ルビー婚記念日おめでとう! Parabéns pelas Bodas de Rubi! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag

真珠婚記念日おめでとう! Parabéns pelas Bodas de Pérola! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag

珊瑚婚記念日おめでとう! Parabéns pelas Bodas de Coral! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag

金婚記念日おめでとう! Parabéns pelas Bodas de Ouro! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag

ダイヤモンド婚記念日おめでとう! Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Japanisch

Portugiesisch

早くよくなってね。 Melhore logo. Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten

一刻も早く良くなることを願っています。 Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. Standardmäßige Genesungswünsche

私たちはあなたが早くよくなって戻ってきて

くれることを願っています。 Nós esperamos que você se recupere logo.

Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen

はやく元気になってください。 Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. Standardmäßige Genesungswünsche

早く元気になってください。・・・・のみん

なより。 De todos do /da..., melhoras.

(4)

Persönliche Korrespondenz

Grußtexte

早く元気になってください。・・・・のみん

なより。 Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.

Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Japanisch

Portugiesisch

・・・・おめでとう。 Parabéns por... Standardsatz für Glückwünsche

・・・・がうまくいくように祈っています。 Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na.... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen

・・・・が成功するように祈っています。 Desejo-lhe todo sucesso em /no /na.... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen

・・・・おめでとう。 Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit

・・・・お疲れ様。 Parabéns por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit

卒業検定合格おめでとう! Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista!

Parabéns por tirar a carteira de motorista! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung

お疲れ様。頑張ったね。 Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied

おめでとう! Congrats! (inglês) Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Japanisch

Portugiesisch

卒業おめでとう! Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Glückwünsche zum Studienabschluss

(5)

Persönliche Korrespondenz

Grußtexte

試験合格おめでとう! Parabéns por passar nos exames! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung

試験おつかれさま。すごく頭いいね! Arrasou! Parabéns! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung

大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待し

ています。 Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte nomundo do trabalho. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft

合格おめでとう!これからも頑張ってね。 Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.

Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft

試験おつかれさま。これからも頑張ってね。 Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.

Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere

大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。 Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Japanisch

Portugiesisch

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っ ています。謹んでご冥福をお祈り申し上げま す。

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.

Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

謹んでお悔やみを申し上げます。 Nós sentimos muito por sua perda. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

心よりご冥福をお祈り申し上げます。 Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.

Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心より

お祈り申し上げます。 Nós estamos perturbados e tristes com a morteprematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....

(6)

Persönliche Korrespondenz

Grußtexte

在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈

り申し上げます。 Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolênciasneste momento tão difícil. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げま すと共に、心より御冥福をお祈り申し上げま す。

Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.

Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Japanisch

Portugiesisch

新しい仕事での成功を祈っています。 Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...

Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle

新しい職場でも頑張ってください。・・・・

一同より。 De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seunovo emprego. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle

・・・・としての成功を祈っています。 Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle

私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っ

ています。 Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em suacarreira. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle

仕事が見つかってよかったね! Parabéns por conseguir o emprego! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position

・・・・で良いスタートを切れますように。 Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Japanisch

Portugiesisch

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もと

てもうれしいです。 Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seunovo bebê. Parabéns. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

(7)

Persönliche Korrespondenz

Grußtexte

赤ちゃんのご誕生おめでとうございます! Parabéns pela chegada do bebê! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長を

お祈りします。 Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seufilho/ sua filha. Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes

元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめで

とうございます。 Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!

Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になっ

てください。 Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada dobebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Japanisch

Portugiesisch

・・・・をどうもありがとう。 Muito obrigado(a) por... Generelle Danksagung

私と夫/妻はあなたに感謝しています。 Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...

Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person

・・・・をしてくれて本当にありがとう。 Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung

ほんのお礼のしるしです。 Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit

・・・・に・・・・のことでとても感謝して

います。 Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sincerosagradecimentos a... por ... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung

・・・・を本当にどうもありがとうございま

す。 Nós estamos muito gratos a você por...

(8)

Persönliche Korrespondenz

Grußtexte

それどころかあなたに感謝してます! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!

Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

Japanisch

Portugiesisch

・・・・から季節のあいさつです。 Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo

Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr

メリークリスマス!明けましておめでとう! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr

イースターおめでとう! Feliz Páscoa! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag

よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめ

でとう Feliz dia de Ação de Graças!

Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest

明けましておめでとう! Feliz Ano Novo! Gebräuchlich zum neuen Jahr

楽しい休暇をお過ごしください。 Boas Festas! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit

ハヌカーおめでとう! Feliz Hanukkah! Gebräuchlich zu Chanukka

ディーワーリーおめでとう!この日が良いも

のになりますように。 Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhantecomo sempre. Gebräuchlich zu Diwali

メリークリスマス! Feliz Natal! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten

メリークリスマス&ハッピーニューイヤー Feliz Natal e próspero Ano Novo! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr

参照

関連したドキュメント

 手術前に夫は妻に対し、自分が死亡するようなことがあっても再婚しない

父母は70歳代である。b氏も2010年まで結婚して

18~19歳 結婚するにはまだ若過ぎる 今は、仕事(または学業)にうちこみたい 結婚する必要性をまだ感じない.

けいさん たす ひく かける わる せいすう しょうすう ぶんすう ながさ めんせき たいせき

カバー惹句

ているかというと、別のゴミ山を求めて居場所を変えるか、もしくは、路上に

大村 その場合に、なぜ成り立たなくなったのか ということ、つまりあの図式でいうと基本的には S1 という 場

自由回答でも「廃炉も解決しないうち、とても 安心して住めますか」