密 教 文 化
仏 に 二 言 は あ る か
-五 比 丘 の帰 仏 を め
谷
川
泰
教
はじめに
仏 教 の歴 史 の上 で、 釈 尊 が 悟 りを開 いて 仏 陀 にな った こ と、 そ して そ れ を人 に対 して 説 い た こ とが 何 に も増 して 重 要 で あ る こ とは言 うまで もない。 いわ ゆ る成 道 か ら、梵 天 勧 請 そ して 初 転 法 輪 へ とい う仏 伝 の 最 初 の ク ライ マ ック スで あ る。 しか し、初 転 法 輪 の 内 容 が何 で あ った か に 注 目 は集 ま っ て も、 そ の 最 初 の 説 法 の 対 象 と して選 ば れ た、 か っ て釈 尊 と苦 行 を と もに し、そ して 苦 行 を 捨 て た 釈 尊 に失 望 して去 って い った五 人 の 比 丘 が、 い か に して 釈 尊 を 再 び受 け入 れ るよ うに な った か に は、 さ ほ ど の 関心 は示 さ れ て い な い。(1)本稿 は五 人 の比 丘 が仏 陀 とな った釈 尊 に帰 依 す る に 到 っ た 過 程 に注 目 して、 諸 伝 承 間 の 「揺 れ」 とそ の意 味 につ いて 論 じよ う とす る も の で あ る。 と くに、 五 人 の比 丘 の前 にか つ て の修 行 仲 間 で あ った 釈 尊 が 仏 陀 と して再 び現 れ る と き、 か れ らの 目 に仏 陀 は どの よ う に映 った の か、 ま た そ の と きの第 一 印 象 が ど の よ うに して 変 化 した の か に注 目 して み た い。 これ は ま た、 後 の仏 教 徒 た ちが 仏 陀 を どの よ うな もの と して 捉 え、 また そ れ を ど の よ う に表 現 したか を知 る手 が か り とな る もの で もあ る。 そ れ ぞ れ の 伝 承 が この 第 一 印 象 を ど の よ う に表 現 し、伝 え た か は、 そ の 後 の仏 陀観 に も影 響 を与 え て い る ので はな いか と考 え る。論 題 は一 見 奇 異 に感 じ られ るか も しれ な いが、 「揺 れ」 を示 す の に最 良 の 例 と して 実 際 の 伝 承 の 中 か ら採 用 した もの で あ る。 一 五 比 丘 の 帰 仏 一 パ ー リ律 大 品 の 場 合-まず、 論 述 の手 が か り と して、 基 本 資 料 で あ るパ ー リ律 大 品 に よ っ て ト-116-ピ ック毎 に整 理 して問 題 点 を紹 介 す る こ と にす る。 梵 天 勧 請 に よ って 説 法 を 決 意 した 釈 尊 は、 相 手 と して 選 ん だ か っ て の 修 行 仲 間五 人 の い る ベ ナ レスへ と向 か う。 そ の 途 中 で AjivikaのUpakaと 出 合 うが、Upakaは 一 目 で 釈 尊 の勝 相 を 見 抜 く。Upakaは 最 初 に釈 尊 を勝 れ た修 行 者 と して 認 め 敬意 を表 した人 と して重 要 で あ る。(2) 【A】か れ と別 れ て ベ ナ レス へ とや って来 た釈 尊 を 遠 くか ら見 て、 五 人 の 比 丘 は鄭 重 な もて な しはせ ず に、 最 低 限 の もて な しで す まそ う と約束 す る。 この 前 提 に は、 か つ て一 緒 に苦 行 を して い た釈 尊 が苦 行 を捨 て て脱 落 した との 失 望 が あ る。(3)
addasamsu kho pancavaggiya bhikkhu bhagavantam durato va agacchantam disvana annamannam [katikam] santhapesum ayam avuso samano gotamo agacchati bahulliko padhanavibbhanto avatto bahullaya. so neva abhivadetabbo na paccutthatabbo na-ssa pattacivaram patiggahetabbam api ca asanam thapetabbam sace so akarikhissati nisidissati ti.
【B】 しか し、 い ざ釈 尊 が近 づ い て くる と何 故 か (と くに そ の 理 由 は述 べ られ な い)交 わ した ばか りの 約 束 を守 る こ とが で きず、 あ る者 は起 っ て 迎 え、 あ る者 は鉢 と上 衣 を 受 け取 り、あ る者 は座 を しっ らえ、 あ る者 は洗 足 の 水 等 を用 意 す る。こ こ に は あ くまで も釈 尊 を脱 落 者 と して軽 蔑 す る五 人 の比 丘 の 意 志 と、か れ らに そ の 意志 に反 した行 動 を さ せ る何 らか の 力 の 存 在(し か もか れ ら 自身 そ れ に は気 づ いて い な い)が 暗 示 的 に示 され て い る。 か れ らの 釈 尊 を仏 陀 と して 認 め ま い とす る意 志 は強 固 で あ る。そ の 強 固 な 意 志 を い か に して 崩 す か が 当 面 の、す な わ ち初 転 法 輪 ま で の見 所 で あ る。
yatha yatha kho bhagava pancavaggiye bhikkhu upasankamati tatha tatha to pahcavaggiya bhikkhu nasarikkhimsu sakaya kati-kaya santhatum. asanthahanta bhagavantam paccuggantva eko bhagavato pattacivaram patiggahesi eko asanam pannapesi eko
仏 に 二 言 は あ る か
密
教
文
化
padakodakam eko padapitham eko padakathilikam upanikkhipi. 【C】そ して、 も うけ られ た座 に坐 り、足 を洗 っ た 釈 尊 に対 して、 か れ ら は名 前 と仲 間 内 か 年 下 の者 に使 うべ き 「君 」(avuso)と い う言 葉 で 呼 び か け る。(4)
nisidi bhagava pannatte tisane nisajja kho bhagava pade pakk-halesi. apissu bhagavantam namena ca avusovadena ca samudaca-ranti.
【D】 「君 」呼 ば わ りさ れ た釈 尊 は、か れ ら を め る。 如 来 に 対 して ゴ ー タマ とい う名 を呼 び、君 と呼 び か け るの は失 礼 だ とい うの で あ る。
evam vutte bhagava pancavaggiye bhikkhu etad avoca. ma bhi-kkhave tathagatam namena ca avusovadena ca samudacaratha.
仏 伝 にお いて 「如 来 」(5)とい う言 葉 が使 わ れ るの は こ こが三 度 目で あ る。 最 初 は二 人 の 商 人 の 食 事 の施 しを受 け る と き、釈 尊 は内 心、 如 来 た ち は 手 で は受 け取 らな い と考 え る。自 らを如 来 の ひ と りと認 め て い るので あ る。 二 度 目 は、梵 天 の内 心 の言 葉 の 中 に表 れ る。梵 天 は釈尊 を如 来 ・阿羅 漢 ・ 正 等 覚 者 と認 め た最 初 の存 在 で あ る。 三 度 目 は、今 の 場 合 で あ る。釈 尊 は こ こ で は じめ て第 三 者 に 向 か って 自 ら如 来 と称 して い る。そ して さ らに 自分 を 「阿 羅 漢 」 と 「正 等 覚 者 」 と に 同置 す る。阿羅 漢 と正 等 覚 者 とい う呼 称 はUpakaに 対 す る、 い わ ゆ る 「無 師 独 悟 」の宣 言 の 中 で、釈 尊 自 ら用 いて い るが、十 分 に認 知 され な か っ た よ うで あ る。そ して今 この 同置 を通 して釈 尊 は、「如 来 」 と い う いわ ば新 た な権 威 を 象 徴 す る者 と して、 自 らを第 三 者 に認 識 させ よ う と したので あ る。 【E】 しか しそ の試 み はす ん な り と成 功 した わ け で は な い。 釈 尊 と五 人 の 比丘 との 問 で 緊迫 した や り と りが三 度 繰 り返 され るか らで あ る。以 後 の 論 述 の た め に そ れ を あ げ る こ とに す る。 (釈)比 丘 た ち よ、如 来 は阿 羅 漢 で あ り、正 等 覚 者 で あ る。比 丘 た ち よ、 耳 を傾 け よ。不 死 は証 得 され た。 それ を私 が 教 授 す る の だ。 私 が 法 を 説 くの だ。教 え た とお りに 実行 す れ ば、君 た ち は遠 か らず して、 良 家
の子 息 た ち が正 式 に 出家 して め ざす と ころ の無 上 の梵 行 の極 み を、 こ の身 に お い て、 自 ら証 知 し、そ の眼 で は っき り と見、 自 分 の も の に す る こ と に な ろ う。 (五) ゴ ー タ マ君、 君 はあ の修 行、 あ の行 道、 あ の 難 行 に よ って も、普 通 の 人 に は な い性 質(過 人 法 ・上 人 法)、 聖 と い うに ふ さ わ しい 勝 れ た 知 見 を 証 得 しな か っ た の だ。 しか るに今 の君 は贅 沢 主 義 者 で、 精 進 を や め て も と の贅 沢 に戻 って しま っ た。そ ん な君 が 「普 通 の人 に は な い性 質(過 人 法 ・上 人 法)」、す な わ ち 「聖 とい う に ふ さ わ しい 勝 れ た 知 見 」 を証 得 す るだ ろ うか。 (釈)比 丘 た ち よ、如 来 は贅 沢 主 義 者 で は な い、精 進 をや め て は いな い、 贅 沢 に戻 った の で はな い。比 丘 た ち よ、如 来 は阿 羅 漢 で あ り、[以下 同 文]
araham bhikkhave tathagato sammasambuddho odahatha bhik-khave sotam amatam adhigatam aham anusasami aham dhammam desemi. yathanusittham tatha patipajjamana na cirasseva yass-atthaya kulaputta sammadeva agarasma anagariyam pabbajanti tad anuttaram brahmacariyapariyosanam ditthe va dhamme sayam abhinna sacchikatva upasampajja viharissatha ti.
taya pi kho tvam avuso gotama cariyaya taya patipadaya taya dukkarakarikaya nevajjhaga uttarimanussadhammam alamariya-nanadassanavisesam kim pana tvam etarahi bahulliko padhanavi-bbhanto avatto bahullaya adhigamissasi uttarimanussadhammam alamariyananadassanavisesam ti.
na bhikkhave tathagato bahulliko na padhanavibbhanto na ava-tto bahullaya. araham bhikkhave tathagato...
自 ら如 来 と称 し、自信 に あふ れ て い る釈 尊 で は あ るが、五 人 の 比 丘 に は 傲 慢 と しか 見 え て い な い。 そ してや め る よ うに い わ れ た に もか か わ らず、 か れ らは ゴ ー タマ君 と呼 ぶ の を や め な い。 な お、 こ の五 人 の言 葉 の 中 の 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 cariyayaは タイ版、 ビル マ版、 お よ び 『聖 求 経』 で はiriyaya「 威 儀」と な っ て い る。 この違 い は後 述 の 諸 伝 の 中 に も表 れ て く る。太 字 に して あ る の で 注意 して み て い た だ きた い。 教 団成 立 後 の律 の規 定 に よ れ ば、悟 って もい な い の に悟 った とい え ば 大 妄語 を犯 した こ とに な り、波 羅 夷 罪 に問 わ れ る。(6)釈尊 は 「如 来 は 阿 羅 漢 で あ り、正 等 覚 者 で あ る」 とい う。五 人 の比 丘 は これ を 「上 人 法 ・過 人 法 」 と して捉 え 直 し、さ らにそ れ を 「聖 とい うにふ さわ しい勝 れ た 知 見 」 と言 い 直 して、 これ は贅 沢 な 生 活 に戻 った君 に は無 理 だ と い うの で あ る。 か れ らか らす れ ば、そ れ はか つ て 一 緒 に 行 った修 行 ・行 道 ・難 行 に よ って こ そ 得 られ るは ず の もの で あ る。そ れ を 捨 て て悟 った と い う釈 尊 の主 張 は認 め られ るは ず もな く、両 者 の 対 立 の 溝 は容 易 に解 消 で き な い もの で あ っ た。 問題 は、か れ ら五人 の比 丘 に 「仏 陀 の妄 語 」 とい う意 識 が 存 在 し た か ど う か で あ る。別 の 見方 を す れ ば、仏 伝 作 者 に 「仏 陀 の 妄 語 」 を と り あ げ る意 図 が あ った か ど うか で あ る。そ して 確 か に そ の よ うな伝 承 が存 在 す る の で あ る。 上 人 法 ・過 人 法 に は二 っ の意 味 が あ る と いわ れ る。(7)一っ は 「聖 と い う に ふ さ わ しい勝 れ た知 見 」で あ り、他 は 「神 通 神 変 」 で あ る。仏 教 で は 伝 統 的 に神 変 に三 種 類 が あ る とい う。神 通 神 変 (iddhi-patihariya) と 記 説 神 変 (adesana-p.) と教 誠 神 変 (anusasani-p.) で あ る。第 一 の も の は 超 能 力 の 示 現 を意 味 す る。一 般 在 家 者 の 注 目は神 通 力 を示 現 す る人 に集 ま っ た よ う で あ るが、 仏 教 で は そ の使 用 は誠 め られ、使 用 す れ ば罪 に 問 わ れ る。 そ れ に対 して 第三 の もの が仏 教 で は重 視 され る。そのanusasaniに 当 た るのが、 先 の 世 尊 の言 葉 にあ った 「私 が教 授 す る の だ」(aham anusasami)で あ る。 要 す る に、五 人 の比 丘 へ の最 初 説 法 は教 誠 神 変 で あ っ た と い う ことで あ り、 しか も首 尾 よ く行 か なか っ た と い う こ とで あ る。 「三 度 び」 の様 々 な意 味 を論 じた原 実 の 分類 に した が う と、(8)仏伝 の こ れ は 「決 裂 」 の意 味 の 三 度 びで あ る。 しか し これが そ の ま ま 決 裂 した の で あれ ば、初 転 法 輪 は あ り得 な か った。仏教 史上 の最 初 の危 機 が 釈 尊 の 説 法
躊 躇 で あ り、そ れ を 梵 天 勧 請 で 切 り抜 けた とす れ ば、 これ は 第 二 の危 機 で あ る。実 際 に は決 裂 は最 終 的 に回 避 され た の で あ るが、 そ れ は い か に して な され た のか。 これ を 論 じるの が 本 稿 の 目的 で あ る。
【F】三 度 び拒 否 さ れ た釈 尊 は手 を変 えて 次 の よ うに言 う。 学 者 に よ る訳 と共 に示 す。
evam vutte bhagava pahcavaggiye bhikkhu etad avoca.
abhijanatha me no tumhe bhikkhave ito pubbe evarupam bhas-itam etan ti.
no hetam bhante ti.
(1) 予 の こ の如 く光 輝 あ る を見 知 れ るや。(南 伝 大 蔵 経 第 三 巻: 18) (2) 比 丘 た ち よ、で は、なん じ らは、今 よ り前 に、 わ た しの 顔 色 が こ の よ う に輝 い て い た の を見 た こ とが あ るか。([増 谷]: 291) (3) 比 丘 ら よ、お前 た ち は私 が以 前 に この よ うに 自信 を も って、 お 前 た ち に説 い た の を聞 い た こ とが あ るか。(水 野 弘元 『釈 尊 の生 涯 』130) (4)修 行 僧 らよ、おん み らは今 よ り前 に わ た しが この よ う に (自 信 に満 ち て)述 べ た ことが あ る と記 憶 す るか。(前 田 恵 學 『世 界 文 学 大 系4 イ ン ド集 」117』) (5) 修 行 者 らよ。お ん み らは今 よ り も前 に わ た しが この こ と を 述 べ た こ とが あ る と記 憶 す るか。(中 村 元 監 修 ・補 註 『ジ ャ ー タ カ 全 集1」 509)(9) (6) 比 丘 た ち よ、そ れ な らば、今 よ り以 前 に、 こ の よ う な こ と を私 が あ な た た ち に述 べ た の を 知 って い るか。(畝 部 俊 英 『原 始 仏 典 一 ブ ッ ダ の生 涯 」70)
(7) Do you admit, O Bhikkhus, that I have never spoken to you in this way before this day? (Oldenberg, SBE 13:94)
(8) Do you allow, monks, that I have never spoken to you like this before ? (I. B. Horner, SBB 14:14)
(9) Reconnaissez-vous, 6 moines, que, jusqu'a present, je ne vous ai
仏 に 二 言 は あ る か
密
教
文
化
jamais parle anisi? (Bareau(1): 162)
例示 した この 九 っ の 訳 は二 っ に分 か れ る。は じめ の 二 っ はbhasitamを 語 根BHAS(輝 く)の 過 去 分 詞 と と り、後 の七 っ は語 根BRAS (語 る) の過 去 分 詞 とと った もの と考 え られ る。 も う一 つ の分 岐 は、 日本 語 訳 が す べ て 原 文 に あ る "no" を と くに訳 して い な い の に た い して、 外 国 語 訳 は揃 っ て それ を否 定 に訳 して い る ことで あ る。 一 見 そ こ に は訳 者 の 解 釈 の 違 い以 外 問題 は何 もな い か の よ う に見 受 け ら れ る。 しか し、五 人 の 比 丘 へ の 説 得 が 実 らず、決 裂 寸 前 の と こ ろ で 一 転 決 裂 を 回避 す るに 到 った の が 釈 尊 の発 した この言 葉 で あ った こ と、あ る い は 正攻 法 で説 得 を 試 み る釈 尊 とそ れ を頑 な に拒 む五 人 の比 丘 との 問 の膠 着 状 態 を打 開 した決 定 的 な一 言 が これ で あ った ことか らす る と、そ の 解 釈 に は よ り以 上 に慎 重 な配 慮 が求 め られ る。 と ころが、律 で は単 語 の 解 釈 の 問題 で あ った もの が、同 じ伝 承 か ら な る 中部 経 典 の 『聖 求 経 』(Ariyapariyesanasutta)で は単 語 そ の もの の 違 い を も暗 示 す る。す な わ ちPTS版 の 校 訂 者Trencknerは これ をvabbhacitamと し、しか も この読 み に写 本 伝 承 の揺 れ を指 摘 して い る。(10)たと え ば 中 村 元 は こ こを こ う訳 して い る。 修行 者 ど も よ。汝 らは い ま よ り も以 前 に、わ た く しが こ の よ う に 光 輝 が あ った の を見 知 って い るか?(中 村元 監 修 ・補 註 『ジ ャ ー タ カ 全 集1』、 補 註509)(11) 因 み に同 じテ キ ス トを ビル マ版 に よ って 日本 語 訳 した片 山 一 良 の訳 は こ うで あ る。(12) 比 丘 た ち よ、そ な た た ち は、私 が 今 よ り以 前 に この よ う な こ と を そ な た た ち に語 った の を お ぼえ て い ます か。(『中 部(マ ッ ジ マ ニ カ ーヤ) 根 本 五 十 経 篇II』57) 明 らか に訳 が 違 って くる。(13)片山 の脚 注 を 見 る と 「語 っ た」 はpabhav-itamを 訳 した もの で あ る こ とが わ か る。 問題 は この読 み の どれ が オ リジナ ル か で あ る。Trenckner、 片 山 両 氏 の
注 記 を見 る と、 こ この写 本 の伝 承 に はvabbhacitam、pabha. vitam、bhas-itamが あ った こ とが わ か る。 しか もこ の写 本 伝 承 の 揺 れ は 『聖 求 経 』 に の み見 え る もの で、律 の 伝 承 に は見 られ な い。 釈 尊 の過 去 に こだ わ って受 け入 れ ま い とす る五 人 の比 丘 に、今 の 自 分 と 昔 の 自分 と違 う所 が あ る こ とを認 め させ よ う と して言 っ た のが、 問 題 の 文 で あ っ た。か れ ら は当然 否 定 す るの で あ るが、否 定 せ ざ る を得 な い よ う な 質 問 の 仕 方 を 釈 尊 は して い るの で あ る。そ して そ の否 定 が 自分 た ち の 立 場 を も否 定 す るか の よ う に働 く。これ は釈 尊 の弁 論 術 ・説 得 術 と して も興 味 の あ る と こ ろで あ る。 【G】 そ こで釈 尊 は畳 み か け るよ うに、 【E】の最 初 の 「比 丘 た ち よ、如 来 は阿 羅 漢 で あ り、正 等 覚 者 で あ る。[以 下 略]」 を あ らた め て繰 り返 す。 【H】 こ う して漸 く釈 尊 は五 人 の比 丘 を説 得 で きた の で あ る。 そ れ を パ ー リ律 は次 の よ うに伝 え る。
asikkhi kho bhagava pancavaggiye bhikkhu sannapetum.(14)
atha kho pancavaggiye bhikkhu bhagavantam sussusimsu sotam odahimsu annaya cittam upatthapesum.
諸 訳 は次 の通 りで あ る。 (1) 世 尊 は五 人 の修 行 者 の群 に くっ き りと理 解 させ る こと が で き た。 そ して五 人 の修 行 者 の群 は世 尊 か らふ た た び 聞 こ う と思 い、 耳 を 傾 け、 理 解 しよ う とす る心 を お こ した。(中 村 元 訳)(15) (2) 世 尊 は五 人 の修 行 僧 グル ー プ に信 知 せ しめ る こ とが で き た。 そ して 五 人 の修 行 僧 グ ル ー プ は再 び聞 こ う と思 い、耳 を 傾 け、理 解 しよ う と い う心 を 起 こ した。(前 田 訳) (3) 世 尊 は五 人 の比 丘 た ち の群 を納 得 さ せ る こ とが で きた。 そ こで、五 人 の比 丘 た ち の群 は世 尊 に再 び仕 え て、教 え を 聞 こ う と願 い、耳 を傾 け、さ と りた い とい う心 を 起 こ した。(畝 部 訳)
(4) And the Blessed One was able to convince the five Bhikkhus; .... they gave ear, and fixed their mind on the knowable(which
impart-仏 に 二 言 は あ る か
密
教
文
化
ed to him). (Oldenberg)
(5) And the Lord was able to convince the group of five monks. Then the group of... and aroused their minds for profound knowledge. (Horner)
(6) En verite, o moines, je fus capable de conva i ncre les moines du groupe des cinq. (Bareau (1):183)
「く っ き り と理 解 さ せ る」 「信 知 せ しめ る」 「納 得 させ る」'convince', 'convaincre'と 訳 され たsannapetumの 内容 は、何 よ り も釈 尊 が 如 来 で あ る こ と、如 来 が 阿 羅 漢、正 等 覚 者 で あ る こ とで あ り、 した が っ て 釈 尊 の教 え通 りに修 行 す れ ば釈 尊 の よ うに仏 陀 に なれ る とい う こ とで あ る。 こ の説 得 が 成 功 した こ と に よ って 仏 教 は仏 教 と して の第 一 歩 を踏 み 出 した の で あ る。 そ して この 後 に 【I】初 転 法 輪 【J】Kondanna に よ る得 浄 法 眼 と出 家 具 足 と続 く。 釈 尊 が五 人 の比 丘 の説 得 に成 功 した のが、 解 釈 を保 留 し たbhasitaを 含 む起 死 回生 の釈 尊 の 「一 言 」に あ った こと は これ まで の 論 述 で 明 らか で あ ろ う。そ こで この一 言 に関 す る問題 を諸 訳 の検 討 に よ って 一 通 り整 理 して お こ う。 (1) bhasita の 訳 し方。 「語 った 」か、「輝 いて い る」か。 (2) noの 訳 し方。 否 定 辞 か、 そ れ と も強 調 か。 (3) etanの 訳 し方。 この 指 示 代 名 詞 は上 記 の ど の訳 に も正 確 に 訳 さ れ て い な い。 この三 点 を考 慮 して、私 自身 は この 一 段 を 次 の よ うに訳 す べ き で あ る と 考 え て い る。 比 丘 た ち よ、私 が 君 た ち に これ まで に この こ とを この よ う に 話 した こ とが な い の を認 め るか? (た しか にそ れ はな か った。)
釈 尊 が 自 ら如 来 で あ る とか、阿 羅 漢 で あ る とか、正 等 覚 者 で あ る とか 称 す る こ と に慎 重 で あ った こ とは、釈 尊 自身 の 言 葉 か ら も窺 わ れ る。す な わ ち、パ ー リ律 の この後 に続 くい わ ゆ る初 転 法 輪 にお いて、 四 聖 諦 の 三 転 十 二 行 相 を如 実 に知 見 す る ことが 完 壁 な もの と な らな い限 りは、全 世 界 に 向 か って 無 上 正 等 覚 を現 等 覚 した と は主 張 しな い(Vinaya, vol. 1, P.11)と 釈 尊 自 ら言 わ れ た こ と ばで あ る。釈 尊 は 四聖 諦 の如実 知見 が 完壁 な もの とな っ た か ら 「正 等 覚 者 」 で あ る と主 張 した(..., paccannasim) のである。(16)これは 仏 教 の根 本 が 何 で あ るか を 如 実 に示 す 言 葉 で あ る。そ して これ は、上述 の、 頑 な に拒 絶 す る五 人 に発 した釈 尊 の 「一 言 」 と密 接 につ な が って い る。 釈 尊 は、今 まで に 自 ら如 来、 阿羅 漢、 正 等 覚 者 で あ る と称 し た こ とが あ った か?な か った ろ う、と確 認 を求 め た ので あ る。 この 解 釈 は、 しか し、パ ー リ律 大 品 の仏 伝 にお い て は じめ て辻 褄 が合 う。 同 じ仏 伝 を有 す る 『聖 求経 」 に お い て は、後 半 の説 法 の 処 理 の仕 方 が 律 と は異 な る た め、 ス トー リー の 緊 密 さ を欠 く嫌 い が あ る。 そ れ がbhasitaに つ い て 『聖 求 経 」 に お いて 伝 承 の揺 れ を生 じた原 因 の一 つ で は な い か と考 え る。 しか し、これ が 唯一 の解 釈 で あ る と主 張 す る もの で はな い。 た と え ば 訳 例 に あ る 「輝 い て い る」 と解 釈 し うる可 能 性 は な い の か。 そ こ で、 他 の 解 釈 の可 能 性 を求 め て、 この語 がパ ー リ以 外 の仏 伝 文 献 で どの よ う に扱 わ れ て い る か を検 討 す る こ とに す る。な お、遠 くか ら近 づ い て く る仏 陀 が か れ ら五 人 の比 丘 に どの よ うに 映 って い るか の 描 写 も重 要 な 意 味 を持 っ の で、 同 時 に取 り上 げ る こ とに す る。 二 諸 伝 承 の 比 較 検 討 (1)五 分 律(大 正22, 104b) 五 人 遙 見 仏 来。共 作 要 言。盟 曇 沙 門昔 日食 一 麻 一 米。 尚 不 得 道。 今 既 多 欲 去 道 遠。 但 為 敷 一 小座 慎 莫 起 迎 礼 拝 問 訊。 世 尊 既 到。五 人 不 覚 起 礼。 為 捉 衣 鉢 更 敷 好 座。 以 水 洗 足。 然 猶 軽 如 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 来。面呼姓名。某 甲可就此坐。 仏告五人。汝等愚痴立要。云何而不牢固。汝莫 軽於 仏 面称姓 名。 自 使長夜受大苦報。吾今已成無上正覚。応共 一心 聴受 教誠。[中 略]生 死 已尽梵行 已立所作 已作。解了五 陰止宿泥沮。 五人復言。卿先如是難行苦 行。尚不得過人法聖 利満 足。況今 失道 放 恣多欲。過人之 法其 可得乎。 仏復告 日。汝等莫軽如来無上正覚。仏不失道亦不多 欲。 五人聞 已乃捨本心。 仏復 告日。世有二辺不応親近。 この展 開の前半 はパ-リ と違 い、五人 が姓 名 で呼ぶ の に対 し、釈尊 は 「如来 を軽 んず るな」と叱責 し、「自ら長夜 に大苦 の報 いを受 け るぞ」 と警 告 さえす る。また、後半 の釈尊 の宣言 と五人 の拒絶 のや りとりは一 回 のみ であ り、如来 を軽んず るなとの叱責 によってかれ らは本心 すなわ ち不 信 の 念 を捨 ててい る。この 「捨本心」がパ-リ の 「説 得 で きた」 と言 う感 懐 に 当たるのであろ う。そ してす ぐに中道説 へ と移 る。したが って ここに は釈 尊 の起死回生 の一言 はない。『五分律』は仏 陀が五 比丘 の説得 に苦 労 した とい うことには無関心か、あ るいは不必要 であ った とい う ことで あ ろ う。 如来の権威がすで に確立 されて いるようであ る。 (2) 四分律(大正22, 787c-788a) 五比丘遙 見世尊 来。各各相誠勅言。此崔曇沙門。行 不著路迷荒失志。 若来 至此。汝等莫与言語。亦莫礼敬。更別施小座令坐。 時世尊漸漸至五比丘所。時五比丘不 自覚。皆起迎礼 敬。或 有為 敷座 者。或有為執衣鉢 者。或取水与洗足者。 時世尊作是念。此 愚痴人。不能堅固其志共作制 限。而復 自壊。何以 故。不堪仏威神故。我今寧可即就座而坐。 五比丘見如来坐 已。皆称名汝如来。 時仏告五比丘言。汝等莫称名汝如来至真等正覚。如来威 神無量最勝。
汝 若 称 名 汝 如 来。長 夜 受 苦 無 量。 時五 人 語 言。盟 曇。汝 本 所 造 苦 行 執 持 威 儀。 猶 不 能 得 上 人 法 神 通 智 見。 有 所 増 益 得 自娯 楽。況 今 行 不 著 路 迷 荒 失 志。 仏 告 五 人 言。汝 等 曾 聞 我 有二 言 返 覆 不。 報 言。 盟 曇 昔 来 不 聞 有二 言。 仏 言。 汝 等 来。我 今 已獲 甘 露。 当教 授 汝 等。 汝 等 能 承 受 我 言 者。 如 是 不 久 必 有 所 得。 所 以族 姓 子。 以信 牢 固 従 家 捨 家。為 道 修 無 上 梵 行 者。 於 現 法 中 自身 作 証。而 自娯 楽。生 分 已尽。 梵 行 已 立。 所 作 已弁。 更 不 受 有。 比 丘 出 家 者。不 得 親 近 二 辺。[以 下 略] これ が本 稿 の 論 題 に あ る 「二 言 」の 直接 の根 拠 で あ る。 釈 尊 は五 人 に 訊 ね る。 君 た ち は わ た しが一 度 口 に した こ とを翻 した こ とが あ る と聞 い た こ と が あ る か ね。 昔 か ら今 ま で二 言 が あ る と聞 い た こと は あ りま せ ん。 と い う返 答 を待 って、「わ た しは今 す で に甘 露 を 得 て い る の だ 」 と宣 言 した後、一 気 に説 法 まで も って い く。これ はパ ー リの そ れ と基 本 的 に は変 わ らな いが、 「説 得 で きた」 とい う確 認 の言 葉 はな い。そ の後 の 「比 丘 出家 者 」以 降 は 中道 説 に入 るの で、初 転 法 輪 へ と移 って い る こ とに な る。 こ こで 確 認 す べ き は、『四 分 律 」は bhasita を 「二 言 返 覆 」 と訳 して い る こ と、 したが って動 詞 も 「聞 」 とな って い る とい う こ とで あ る。単 に 「語 っ た」「述 べ た」 とい うだ け で は な い。 自分 が 不 死 を 証 得 した如 来 ・阿羅 漢 ・ 正 等 覚 者 で あ る こ と、君 た ち を教 導 し、法 を 説 くと一 旦 口 に した こ とを 簡 単 に は撤 回 しな い とい う、不 退 転 の 決 意 を示 した もの と理 解 して い るの で あ る。 さ らにパ ー リとの違 い で注 目す べ き点 が二 っ あ る。一 つ は、両 者 の や り と りが 簡 潔 で、しか も一 回 の み で あ る こ とで あ る。二 っ 目 は、釈 尊 自 ら仏 の 威 神 力 を 強 調 して い る こ とで あ る。釈 尊 は五 人 に会 う前 か ら、他 心 知 に よ っ 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 て既 に か れ らが交 わ した約 束 を察 知 して お り、そ して そ れ が さ ほ ど 堅 固 な もの で な い こ と も承 知 して い る。「何 故 か。 か れ らは仏 陀 の 勝 れ た 力 に 堪 え る こ とが で きな い か らで あ る」。如 来 を「汝 」とか 名 前 で 呼 ん で は な ら な い とい う理 由 も、「如 来 威 神 無 量 最 勝 」 だ か らで あ る。 こ れ は パ ー リ律 と 『五 分 律』 に は見 られ な い新 機 軸 で あ る。 この超 人 的 な力 を 背 景 に して 「仏 に二 言 は な か った」 こ とを認 め させ、お もむ ろ に 「わ た し は今 す で に 甘 露 を得 て い る」 と宣 言 す るの で あ る。 した が って三 度 の 問答 は 必 要 と は さ れ な い。 こ こに は五 人 の説 得 に手 こず って い る仏 の 姿 は 微 塵 も な い。 「菩 薩 の超 人 性 を強 調 す る」(17)と言 わ れ る 『四分 律 』 の特 徴 が 窺 わ れ る と こ ろ で あ る。 (3) 増 一 阿 含 (大 正2, 618c-619a) 是 時 五 比 丘遙 見 世 尊 来。 見 已各 共 論 議。[中 略]我 等 勿 復 共 語。 亦 莫 起 迎 亦 莫請 坐。 爾 時 世尊 至五 比 丘 所。 漸 漸 欲 至。時 五 比 丘 漸 起 来 迎。[以 下 略] 爾 時世(尊即 前 就 坐 作 是 思 惟。 此 是 愚 痴 之人。 寛 不 能 全 其 本 限。 爾 時五 比 丘 称 世 尊 為 卿。 是 時世(尊告 五 比 丘 日。汝 等 莫 軽 無 上 至 真等 正 覚。 所 以 然 者。 我 今 已 成 無 上 至 真 等 正 覚。[以 下 略] 爾 時 五 比 丘 白世 尊 日。盟曇。 本 苦 行 時 尚 不 能 得上 人 之 法。[以 下 略] 世 尊 告 日。云何 五 人。 汝 等 曾 聞 吾 妄 語 乎。 五 比 丘 日。不也 盟曇。 世 尊 告 日。如来 等 正 覚 已得 甘 露。 汝 等 悉共 専 心 聴 吾 説 法。 是 時 世 尊 便 復 作 是 念。我 今 堪 任 降 此 五 人。 是 時 世 尊 告 五 比 丘。汝 等 等 知 有 此 四諦。[以 下 略] こ こで も全 体 に簡 潔 な 文 章 で、一 回 の や りと りの 後、か っ て わ た しが 妄 語 す る の を聞 い た こ とが あ るか と問 い、否 定 の返 事 を待 って、 改 め て 如 来 で あ る こ と を宣 言 し、これ に よ って五 人 を説 得 で きた と認 め て い る(我 今
堪 任 降 此 五 人)。 そ して す ぐに説 法(こ こで は四諦)に 移 って い る。全 体 の 流 れ と して はパ ー リの そ れ と同 じで あ るが、一 回 の み の や り と りで あ る の で、緊 迫 感 に は欠 け る。ま た、 この愚 か者 た ち は交 わ した 約 束 を最 後 ま で 守 り通 せ な い と、釈 尊 が心 の 中 で考 え て い る こと に な って い る点 も異 な る。 これ は 『四 分 律 」 と共 通 で あ る。 こ こで注 意 す べ き はbhasitaが 明確 に 「妄 語 」 と訳 され て い る こ と で あ る。覚 った と い うの は嘘 で は な い、「仏 に妄 語 はな い」 とい う こ とが 説 得 の 決 め手 に な った と理 解 して い るの で あ る。 (4)羅 摩 経(「 中阿 含 」大 正1, 777c-778a) 時 五 比 丘 遙 見 我 来。 各 相 約 勅而 立 制 日。 諸 賢。 当 知 此 沙 門 盟 曇 来。 多 欲 多 求。食 妙 飲 食 好 梗 糧 飯 及麩 酬 蜜。 麻 油 塗 体 [以下 略] 我 時 往 至 五 比 丘 所。 時 五比 丘 於 我 不 堪 極 妙 威 徳。 即 従 坐 起 有 持 衣 鉢 者。[以 下 略] 我 作 是 念。此 愚 痴 人 何 無 牢 固。 自立 制 度還 違 本 要。 我 知 彼 已 坐 五 比 丘 所 敷 之 座。 時 五 比 丘 呼我 姓 字 及 卿 於 我。 我 語 彼 日。五 比 丘。我 如 来無 所 著 正 尽 覚。 汝 等 莫 称 我 本 姓 字。 亦 莫 卿 我。[以 下 略] 彼 語 我 日。卿 崔 曇。本 如 是 行。 如 是 道 跡。 如 是 苦 行。 尚 不 能 得 人 上 法 差 降 聖 知 聖 見。 況 復 今 日多 欲 多 求。食 妙 飲 食 好 梗 糧 飯 及 麩 蘇 蜜。 麻 油 塗 体 耶。 我 復 語 日。五 比 丘。 汝 等 本 時 見 我 如 是 諸 根 清 浄 光 明照 耀 耶。 時五 比 丘 復 答 我 日。本 不 見 卿諸 根 清 浄光 明 照 耀。 卿 盟 曇。 今 諸 根 清 浄 形 色 極 妙 面 光 照 耀。 我 於 爾 時即 告 彼 日。五 比 丘 当知。 有 二 辺 行。 諸 為 道 者 所 不 当 学。 一 日著 欲 楽 下 賎 業 凡 人 所 行。二 日 自煩 自苦 非 賢 聖 求 法 無 義 相 応。五 比 丘。 捨 此 二 辺 有 取 中道。 成 明成 智 成 就 於 定 而 得 自在。 趣 智 趣 覚 趣 於 浬 藥。 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 謂 八 正 道。 正 見 乃 至 正 定。 是 謂 為 八。 意 欲 随 順 教 五 比 丘。 教 化 二 人。 三 人 乞 食。 三 人 持 食 来 足 六人 食。[以 下 略] この経 典 はパ ー リの 『聖 求経 』 に相 当 す る もの で、釈 尊 の回想 形式 を と っ て い る。 パ ー リとの違 い に注 目 して み る と、 五 比 丘 は近 づ い て くる釈 尊 の異 状 に気 が つ い て い る(但 しか れ ら は そ れ を 美 食 を食 べ、身 体 に油 を塗 って い るせ い だ と しか 見 て い な い) 極 妙 威 徳 に堪 え る こ とが で きず に、思 わず 互 い の約 束 を破 る、 そ の 後 の 釈 尊 との や りと り も一 回 の み で あ る と言 う点 が まず 目 に付 く。しか し何 よ り も決 定 的 な違 い は、パ ー リのabhi-janathaに 当 た る動 詞 が 「見」 に な り、bhasitamに 相 当す る と こ ろ が 「諸 根 清 浄 光 明 照 耀 」 とな って い る こ とで あ る。す な わ ち、 釈 尊 は こ こで は五 比 丘 に 「君 た ち は昔 わ た しが この よ うに諸 根 が 清 浄 で、(身 体 や 顔 が)光 り 輝 い て い るの を 見 た こ とが あ るか」 と訊 ね て い る。 これ に対 す る五 比 丘 の 返 答 は一層 詳細 に釈 尊 の 勝相 を描 写 して い る。 この相 違 の伏 線 はす で に 五 人 が 釈 尊 を 最 初 にみ た と きの描 写 に現 れ て い る。新 た に加 え られ た 「食 妙 飲食 好 糎 糧 飯及 麩蘇 蜜。麻 油 塗 体 」が そ れ で あ る。眼 に映 っ た身 体 上 の 変 化 を 強調 して い るの で あ る。 パ ー リで は否 定 の返 事 の後、 「わ た しは不 死 を 証 得 した 云 々 」 と 四 度 目 の宣 言 が あ って、漸 く説 得 で き た と言 うの で あ るが、 こ こで は釈 尊 は す ぐ に二 辺 中道 八 正 道 の説 明 へ と入 り、そ れ が終 わ って、五 人 の 教 育 の 様 子 を 述 べ る。明 らか に視 覚 か ら言 葉 へ とい う流 れ を意 識 して い る と言 え る。 全 体 に仏 陀 と して の一 見 して 明 らか な威 徳 威 厳 の 強 調 が感 じられ る。パ ー リ の再 三 に わ た る言 葉 に よ る説 得 の失 敗 に比 べ る と、 この場 合 の視 覚 に 訴 え る効 果 の ほ ど は絶 大 で あ る。『羅 摩 経 』 は言 葉 よ り も ヴ ィ ジ ュ ァ ル な 効 果 を採 用 した と言 う こと に な る。 こ の 『羅 摩 経 』 に一 致 す る伝 承 を持 っ の が有 部 系 の テ キ ス トで あ る。 そ れ を 『四衆 経 』(Catuhparisatsutra)と 根 本 説 一 切 有 部 律 『破 僧 事
』(Sang-habhedavastu)の 梵 本、 お よ び そ れ に 対 応 す る 漢 訳 を 対 照 し て 見 る こ と に す る。(18)
(5) Catusparisatsutra 11. 3-17 (Waldschmidt ed., pp. 444-5; cf. pp. 142)
(adraksuh) pamcaka bhiksavo bhagavantam durata eva... (11.3) ayam sa bhavanta sramano gautama agacchati saithiliko iko bahulajivah prahanavibhrantah sa etarhy audarikam caharam aharayaty odanakunmasam sarpistailena gatrani mraksayati
sukhodakena ca kayam parisincati (11.4) so 'smabhir to nabhivadayitavyo ... nisidasva (11.5)
yatha yatha bhagavam pamcakam bhiksum kramati tatha tatha pan. cakabhiksavo bhagavatah sriyam ca tojas
ca gauravam casahamana utthayasanad... (11.6)
atha bhagavata etad abhavac cyuta bateme mohapurusah samat kriyakarad iti viditva... (11.7)
tatredanim pamcaka bhiksavo bhagavamtam atyartham vadena gotravadenayusmadvadena samudacaramti (11.8)
tatra bhagavam pamcakam bhiksun amantrayate sma ma yuyam bhiksavas tathagatam namavadena gotravadenayusmadvadena
samudacarata (11.9)
to evam ahus taya tavat tvam ayusmam gautama purvikaya i ryaya caryaya duskaracaryaya na kimcid adhigatavan uttaram manusyadharmam alamaryavisesadhigamam jnanam va darsanam
va sparsadvaratam ca/.. (11.11)
atha bhagavam pancakam bhiksun idam avocat (/) nanu yuyam bhiksavah pasyatha tathagatasya purvenaparam mukhasya va viprasannatvam indriyanam va nanakaranam / (11.12)
仏 に 二 言 は あ る か
密
教
文
化
ama bho gautama/ (11.13)
dvav imau bhiksavah antau pravrajitena na sevitavyau na bhaj-itavyau na paryupasbhaj-itavyau ... (11.14)
etav uvhav antav anupagamya asti madhyama pratipac caksus-karani... (11.15)
madhyama pratipat katama/aryastarigo margas tadyatha... (11.16)
asakad bhagavam pamcakam bhiksun anaya samjnapakaya san-jnapayitum/dvau ca bhagavam pamcakanam bhiksunam purva-bhakte 'vavadati trayo gramam pindaya pravisanti yat trivargo 'bhinirharati te na paficavargo yapayati/ (11.17) 五 人 の比 丘 は遠 くか ら世 尊 を見 た。 … 諸 君、 こ こに あ の、 だ らけ き り、贅 沢 と な り、 贅 沢 な 生 活 を し、修 行 をや あて しま っ た沙 門 ゴ ー タ マが や って 来 る。か れ は 今 や ご ち そ う や 乳 粥 を 食 べ、バ ター や ごま油 を肢 体 に塗 り、気 持 ち の い い 水 を 身 体 に振 りか けて い る。か れ が近 づ い て もわれ われ は挨 拶 して は な らな い。 …も し坐 りた けれ ば … 世 尊 が五 人 の比 丘 に会 い に近 づ い て くる に つ れ、五 人 の比 丘 は世 尊 の見 事 さ と威 光 と威 厳 に堪 え きれず に、座 か ら立 ち上 が り、 … そ こで 世 尊 は この よ うに思 った。 この 愚 か な者 た ち は 自分 た ち の決 心 約 束 を 守 れ な い と知 って、 … ち ょう どそ の と き五 人 の比 丘 は あ ろ う事 か 世 尊 に名 前 と姓 と君 と い う言 葉 で 呼 び か け た。 そ こで世 尊 は五 人 の 比 丘 に話 しか けた。君 た ち は比 丘 ら よ、 如 来 に 名 前 と姓 と君 とい う言 葉 で 呼 び か け て は な らぬ。 … か れ らは この よ うに言 った。君 は ゴ ー タ マ君、 な に よ り あ の 以 前 の 威 儀 と修 行 と難 行 に よ って、常人 を越 え た (上 人 法)、 妙 ・聖 ・殊 勝 な 証 で あ る知 な り見 な り安 楽 な境 地 な りを得 る ことが で き な か った で は
な い か。 それ ど ころか 今 や … そ こで世 尊 は五 比 丘 に次 の よ う に言 っ た。比 丘 た ち よ、 如 来(=わ た し)の 顔 や 感 覚 器 官 の 清 澄 さが 以 前 とは違 って、全 く別 人 の よ うに な って い るの が、君 た ち に は見 え な いか ね。」 そ の 通 りで す ね、 ゴ ー タ マ。 比 丘 た ち よ、 この 両 極 端 は出 家 者 に よ っ て従 事 され るべ きで はな い、 奉 じ られ るべ き で は な い、親 近 され るべ きで は な い の だ。 … この 両 極 端 に近 づ か な けれ ば、中 道 が あ る のだ。眼 を もた らす … 中道 と は何 か。八 正 道 で あ る。す な わ ち … 世 尊 は この 同 意 を 促 す(こ と ば)に よ っ て五 比 丘 を納 得 さ せ る こ と が で き た の で あ る。そ して、五 人 の う ち の 二 人 を 食 事 の前 に指 導 し、 三 人 は村 に托 鉢 に入 る。三 人 が持 ち寄 った もの で 六 人 が 生 活 をす る。
(6) Sarighabhedavastu (Gnoli ed., p. 134)
最 後のsamjnpakaya が samjnaptyaと な って い るほか、CPSと ほぼ同文 であ る。 (7)根 本説 一切有部毘奈耶破僧事(大正24,127bc) 是 時五 人在彼林中。遙見世尊。各相謂言。[中 略] 彼 今広 食美 食。 所謂蘇蜜 酪等。以蘇油塗身香湯洗浴。彼喬答摩 来至我所。[以 下 略] 如来漸漸近五 人所。時彼五人。不勝如来威徳 尊重。従 座而 起。[以 下略] 世尊作是念。此愚痴人。共立 章制而便 自犯。作是念 已就座而坐。 五人供養。未知世尊得成正覚。心生軽慢所有言説皆 喚如来在俗名号。 或 喚喬答摩。或喚具寿。或喚種族。 是 時世尊。見 a已 告五 人日。於 如来処。莫 喚俗 姓喬 答摩 具 寿種 族 名字。[以 下 略] 五人報 日。具寿喬答摩。汝先苦行。不得正 覚智 恵 之法。亦 復不 見善 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 安楽 住。[以 下 略] 世 尊報 日。汝 愚 痴 人。不 見 如 来 前 後 相 貌 諸 根 差 別。 五 人 報 日。具 寿 喬 答 摩。如 是 相 貌 我 見 差 別。 爾 時世 尊 告 五 人 日。 出家 之 人 不 得 親 近 二 種 邪 師。[以 下 略] 此 二 邪 法。 出家 之 人 当 須 遠 離。我 有 処 中之 法。 習 行 之 者。 当 得 清 浄 之 眼 [以下 略] 何 為 処 中法。 所 謂 八 正 道 [以下 略] 爾 時世 尊。 而 為 五 人 以 決 定 心 説 如 是 教。時 五 人 中。 二 人 侍 仏 学 法。 [以下 略] 先 の(4)と(5)(6)(7)の 三 っ とは基 本 的 に同 一 の テ キ ス トとみ な し う る。と くに注 目す べ き は 「見 る」 と い う こ と の重 要 性 で あ る。 これ を パ ー リの伝 承 との違 い に着 目 して考 察 して み よ う。 第 一 に、パ ー リに見 られ たbhasitaに 相 当 す る語 は 見 られ な い こ とで あ る。こ こで は釈 尊 は具 体 的 か っ 直 裁 的 に、自分 の顔 色 や 感 覚 器 官 に以 前 と は違 う、目 に見 え る違 いが あ るだ ろ う と問 い か け て い る。相 手 の視 覚 に 訴 えて い る の で あ る。パ ー リの よ うに ひ た す ら言 葉 だ け の説 得 を す る の で は な い。 この 問 いか けの伏 線 は、仏 伝 の読 者 に はす で に明 らか に され てい る。 釈 尊 を遠 くか ら見 て 優 れ た修 行 者 で あ る こと に最 初 に気 づ い た の は、通 り す が りのAjlvikaのUpakaで あ っ た と い うので あ る。 と こ ろ が か っ で苦 行 を と もに した五 比 丘 は、威 圧 され る何 か を感 じな が ら も気 が っ か な い し、 言 わ れ て もなか なか 認 め よ うと しな い。そ れ ほ ど釈 尊 に対 す るか れ らの 失 望 感 は強 いの で あ る。 こ こに は苦 行 を否 定 した釈 尊 と苦 行 に こだ わ り続 け て い る五 比 丘 が 対 比 的 に示 され て い るの で あ るが、 それ はパ ー リの 場 合 も 基本 的 に は同 じで あ る。決 定 的 な違 い は、悟 った人 に は 自 ず と外 に 現 れ る 常人 に はな い 勝 相 が あ る、は っき り と目 に見 え る違 いが あ る こ とを 認 め る か否 か で あ る。 第 二 に、 目 に見 え る事 実 の確 認 を求 め る釈 尊 の 問 いか け に、五 比 丘 が 素 直 に肯 定 す る こ とで あ る。パ ー リは否 定 が 前 提 の問 で あ るの に対 して、 こ
れ は肯 定 が 前 提 の 問 で あ る。 第 三 に、 これ は重 要 な こ とで あ るが、見 た 目に わ か る外 見 上 の 勝 れ た変 化 を もた ら した原 因 が、苦 楽 中道 に あ る と説 明 され て い る こ とで あ る。 っ ま り、厳 密 に は 中道 説 は初 転 法 輪 に含 ま れ るの で はな く、そ れ に至 る前 段 階 と して の、五 比 丘 説 得 の た め の論 で あ った とい う こ とで あ る。 か れ らは た だ釈 尊 が お い しい もの を 食 べ、身 体 に油 を塗 って い るか ら輝 いて い る と しか 見 て い な い。実 は そ うで は な い と、そ の 理 由 を説 明 して い るの で ある。 第 四 に、 上 掲 引用 文 末 尾 のasakad bhagavam pancakam bhiksun
ana-ya samjnapa(ka)ana-ya samjnapayitum(世 尊 は こ の 同 意 を促 す(こ と ば) に よ って 五 比 丘 を 同意 させ る こ とが で きた の で あ る)の 位 置 が パ ー リ と は 違 って、 中道 説 の後 に あ る こ とで あ る。 これ は中道 説 の 意 義 を 考 え る上 で 重 要 で あ る。 釈 尊 を な か な か 如 来 と して 認 め な い五 比 丘 に対 し、釈 尊 は ま ず 目 に映 る 変 化 を認 め させ、 そ の後、 欲 楽 に従 う劣 った凡 夫 的生 き方 と 自 らを 痛 め っ け る聖 な らざ る苦 難 の 生 き方 を 出 家 者 は奉 じるべ きで はな い こ と、 こ の二 辺 を離 れ る と中道 が あ り、 これ が正 覚 や浬 葉 を もた らす こと、 中 道 と は す なわ ち八 正 道 で あ る こ とを 順 に説 明 し、これ に よ って よ うや く五 比 丘 に如 来 阿 羅 漢 正 等 覚 者 で あ る こ とを認 め さ せ る こ と が で き た の で あ る。sam-jnapaka (samjnapti)と は こ の説 得 の議 論 を意 味 して い る と考 え られ る。 これ で 見 る限 り、苦 楽 中 道 説 と は単 な る抽 象 的 な議 論 で はな く、釈 尊 が 五 比 丘 を 説 得 す る た め の弁 論 術 の一 環 で あ った と い う こ とに な り、そ の 意 味 で 仏教 史 上 重 要 な意 味 を持 つ こ とに な るの で あ る。 要 す る に、釈 尊 は まず五 人 の比 丘 に 自 らの体 に現 れ て い る素 晴 ら し い変 化 を認 め させ、 この変 化 は両極 端 を 離 れ る こ と に よ って もた らされ た こ と、 そ れ が 中道 で あ る こ と、そ れ に は八 正 道 が あ る こ とを諄 々 と説 いて 聞かせ、 そ の結 果 漸 く説 得 に成 功 した ので あ る。 しか も、この 釈 尊 の 身 体 上 の変 化 を強 調 す る解 釈 は、五 人 が最 初 に釈 尊 を 見 た と きの描写 その もの か ら始 ま っ て い る。 こ の一 貫 した構 成 はパ ー リと は基 本 的 に異 な って い るの で あ る。 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 な お、有 部 の 諸伝、 パ ー リ律 大 品、 パ ー リ 『聖 求 経 』 の 問 に は微 妙 な 異 同 が あ る。有 部 の伝 承 で は、五 比 丘 説 得 に成功 した こ とを述 べ た後 に続 け て、 「そ して 五 比 丘 の うち二 人 に食 事 前 に教 え て、三 人 は村 に 托 鉢 に行 き、 三 人 が 持 ち帰 った もの を六 人 で 食 べ、食 後 に そ の三 人 に教 え る」 と い う よ う に、具 体 的 な六 人 共 住 と指 導 の様 子 が 描 かれ る。 この構 成 は、 『聖 求 経 』 の そ れ と1一致 す るが、一 方 律 大 品 で は、説 得 成 功 を述 べ た 後、atha khoと 文 章 を切 り替 え、(19)「五 比 丘 は世 尊 に仕 え、 耳 を 傾 け、 悟 りの 知 に 向 け
(Nniannaya) 発 心 した」 と簡 単 に述 べ た だ け で、 す ぐ ま たatha khoと 切 り替 え、苦 楽 中 道 か ら始 ま る 初 転 法 輪 へ と展 開 して い く。 こ れ は、Annata-Kondannaの エ ピソ ー ドにっ な ぐた あ の パ ー リ律 独 自の工 夫 の よ うで あ る。 (8) 衆許摩詞帝経 (大正3, 953c) 彼五人等遙見世尊。知非他人皆大驚怪。互相議日。[中 略] 世尊遙知黙而行詣。仏身魏魏 由如金 山。尊貴 吉祥 相 好具 足。有大 威 徳無能傭匹。 時五人等見仏傭近威徳加臨。無能安坐皆起迎侍。[中 略] [仏]従 容而 言謂五人日。汝等五人。初見我 時共有 要議 欲軽 於 我。 汝等甚愚。汝等皆是我族 当行我戒。 是 時世尊復告五 人日。汝等。莫於如来生起軽慢。[中 略]後 於 長 夜 獲大苦悩。 五人 白言。仏於昔時所有威儀最上世 法殊妙之事。後行苦 行 得最 聖 清 浄無上之智。通達 妙法。本所触行今在何処。 仏 日。汝[中 略]等。 若於衆生広大 供養 広大 之施。上 妙飲 食 蘇乳 之味。食寛沐浴香 油塗身。潔浄諸根厳好殊麗。前後 顧 視容 色適 悦。汝 等如是為見我者非見於我。 漉替梨迦等言。如是如是。 時彼五人常行 乞食。世尊到 已。或三人乞食二人奉事。[中 略]仏 因 制之 日。有二事法。修行之人而 不得行。[以 下略]
こ の経 は有 部 との関 連 が指 摘 さ れて い る もので あ るが、今 の 場 合 も表 現 の 精 粗 と最 後 の仏 の言 葉 を除 け ば基 本 的 な ス トー リー は(4) (5) (6) (7)と 共 通 で あ る。 まず、五 人 は最 初 か ら釈 尊 の威 徳 に圧 倒 され て い る と見 るの は同 じで あ る。 と ころ が、五 人 に よ る釈 尊 に対 す る非 難、す な わ ち、 せ っか く苦 行 を 行 じて 「最 聖 清 浄 無 上 之 智 」 を得、妙 法 に通 達 した の に、 そ の 行 は ど こ に あ るの だ、 と言 うの に対 して、私 の 容 色 が 前 と比 べ て す ば ら し い の は人 々 か ら広 大 な 供 養 や 布 施 を 受 け、美 食 を食 べ、沐 浴 し香 油 を 塗 って い る か ら だ と、君 た ちが この よ うに私 を見 る の は私 を見 て い る の で は な い(如 是 為 見 我 者 非 見於 我)と 答 え て い る。 これ は有 部 律 系 の そ れ と は異 な るが、 か れ らの 目に見 え て い る実 際 の姿 に気 づ か せ よ う と して い るの は同 じで あ る。 この場 合 も 「見 」が ポイ ン トで あ る。五 人 は素 直 に 肯 定 し、す ぐに 指 導 と 共 同生 活 の描 写 に入 って い る。 (9)中 本起経(大 正4, 148ab) 五人遙見仏来。便共議日。我等勤苦。[以 下略] 是時世尊。為其五人。現道神足。五人身踊。不覚作礼。執侍如来。 仏告五人。共議勿起。今作礼何。 五人対 日。吾坐。悉達。更歴勤 苦。悦頭檀王。暴逆違道。皆由於卿。 仏告五人。汝 莫軽無上正真如来平等 覚也。[中 略]何 得対 吾 面称 父 字。 又告五人。汝観吾 身。何如樹下。 五 人答仏。爾 時憔悸。今更光沢。爾時処樹。閉 目端坐。日食麻米。猶 謂非 道。況入人 間。身 口自恣。何謂為道。 仏 告五 人。世有二事。以 自侵欺。殺生婬 [中略]具 八正行。是 名 取 中。止宿泥潭。 仏説是 法。五人未解。三人分衛。二人供養。為説色苦。[中 略]三 人 供養。二人分衛。為 説貧苦。[中略]於 是世 尊。因広 説 法。不 断分 部。 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 五 人 便 解。 願為 弟子。 仏 言。善 来 比丘。 皆 成 沙 門。 仏 告 比 丘。行 有 二 事。 為 堕 辺 際。一 者 念 在 色 欲。 無 清 浄 志。 二 者 愛 著 貧。 不能 清 志 行。[以 下 略] この テ キ ス トも仏 陀 の 問 いか け る動 詞 が 「観 」 とあ る こ と か ら、 有 部 系 の伝 承 に連 な る もの で あ る。仏 陀 の言 葉 は他 と比 べ て 端 的 で あ る。 わ た しの身 体 を 観 よ、か つ て の樹 下 に い た と き と比 べ て ど う だ。 五 人 は、あ の と きは憔 捧 して い たが、 今 は輝 い て い る と認 め る。 しか し、 これ まで の テキ ス トと異 な り、 これ だ け で は ま だ納 得 しな い。樹 下 に坐 し て、瞑 想 し、日々麻 ・米 を食 べ るだ け で も道 とは言 え な い の に、 況 や 人 の 中 に入 って い って、恣 にす る の を ど う して 道 と いえ よ う と拒 否 す る。 そ こ で釈 尊 は両 極 端 を離 れ た 中道 を説 い て説 得 す るが、 そ れ で も理解 が 得 られ ず、 さ らに乞 食 生 活 を と も に しなが ら、色 苦 と貧 苦 に っ い て 詳 し く説 き、 漸 く五 人 は理 解 す る こ とに な る。そ して そ れ か らか れ らの 出 家具足 に な る。 そ して再 度 二 辺 を離 れ る こ とを説 き、四 諦 へ と進 む こ とに な る。要 す る に こ こに は二 種 類 の二 辺 中道 が説 か れ て い る ので あ るが、 それ ほ ど に五 人 の 説 得 が困 難 で あ った こ とを強 調 して い る ので あ る。 (10)普 曜 経(大 正3, 529a) 時 五 人 遙 見 仏 到。観 察 如 来 威 神 魏魏 不 能 堪 任。[中 略] 仏 時 間 彼 五 人 日。卿 曹 持 意 何 不 堅 固。為 我 之 故 長夜 不 安 遭 勤 苦 患 今 当 報 功。又 卿 五 人 威 当知 之。 吾 成 正 覚 逮 一 切 智。 観 見 十 方。 獲 清 涼 楽 無 復 諸 漏 遊 得 自在。於 一 切 法 無 所 呈 擬。 当 為 説 法度 生 老 病 死。 於 時 五 人 稽 首 仏 足 悔 過 自責。吾 等 愚 冥 不 識 正 真 僑 慢 無 伏。 恭 敬 自投 甚 自剋 責。 於 時 世 尊 放 身 光 焔。其 明普 照 三 千 大 千 諸 仏世 界。[以 下 略] これ は大 乗 の 仏 伝経 典 で あ る。 こ こに は伝 統 的 な エ ピソー ドを 前 提 と し な が ら も、釈 尊 の一 方 的 な発 言 の み を強 調 して いて、釈 尊 に 抵 抗 し、拒 絶 す る五 人 の比 丘 の姿 は な い。五 人 は最 初 か ら如 来 の 威 力 に圧 倒 され て い る。 そ して最 後 もい か に も大乗 的 な、身 体 か ら三 千 大千 世 界 を照 らす光 を 放 つ
と言 う もの で あ る。 (11) 方 広 大 荘 厳 経(大 正3, 606b) 時 五 践 陀 羅 遙 見 世 尊 共 相 謂 言。[以 下 略] 爾 時世 尊 漸 近 五 人 所 居 之 処。是 時五 人 皆 自不 安。 如 鳥 在 籠 為 火 所逼。 比 丘 当知。 世 間衆 生 無 有 観 仏 安 坐 者。 是 時 五 人 皆 違 本 要。[中 略] 爾 時世(尊坐 彼 座 已。五 人 於 前 礼 拝 問訊。 在一 面 立。 而 白 仏 言。 長 老 盟 曇。 面 目端 正 諸 根 寂 静。 身 相 光 明 如 閻 浮金 及 窟 波 花。 盟 曇。 今 者 応 証 出世 聖 種 智 耶。 爾 時 世 尊 語 五 人 言。 汝 等 不 応 称 喚 如 来 為 長 老 也。令 汝 長 夜 無 所利 益。 又 語 五 人。 我 已 証 得 甘 露 之 法。我 今 能 知 向甘 露 道。[中 略]不 受 後 有。 又 告 五 人。 汝 昔 嫌 我 倶 作 是 言。長 老 程 曇 耽 著 世 楽 不 堅 持 戒 欲 断 煩 悩 便 即 退 堕。我 適 近 汝 各 自不 安。是 故 当知 不 得 称 呼 如 来 為 長 老 也。 五 践 陀 羅 倶 白仏 言。 世尊 我 今 願得 於 仏 法 中而 手 為 沙 門。 仏 言。善 来 比 丘。 髭 髪 自落 法 服 著 身 便 成 沙 門。髭 髪 長 短 如 剃 経 七 日。 威 儀 整粛 如 百 騰 比 丘。即 従 座 起 頂 礼 仏 足 俄 悔 先 罪。 即 於 如 来 為 大 師想。 尊 重 謄仰 生 歓 喜 心。 これ は 直前 の 『普 曜 経 』の 異 訳 と され る もの で あ るが、 そ れ と は か な り 趣 を異 に す る。内 容 的 に は 次 のLalitavistara(LV)と ほ ぼ 同 じで あ る し、 ま たMahavastu(MVu)に も近 い。そ して、 個 々 の エ ピ ソ ー ドは伝 統 的 な 仏 伝 を 引 き継 い で い るが、次 の二 っ の点 に注 目す べ き で あ る。 第 一 は、 五 人 の比 丘 た ち は最 初 か ら釈 尊 の身 体 上 の勝 相 に驚 き、今 に も聖 種 智 を 証 す るだ ろ うと言 っ て い る こ と、第 二 に、か れ らが帰 仏 す る に 到 る理 由 が、 釈 尊 に よ って 如 来 を長 老 と喚 ん で は な らな い と叱責 され た こ と、す で に覚 っ て い る と明 言 され た こ と、か れ らが 昔 釈 尊 を嫌 って、 「長 老 盟 曇 」 は世 間 の 楽 に の め り込 み、戒 を守 らず、煩 悩 を断 っ意 欲 を や め て しま った と言 っ た こ とを指 摘 され た こ と に あ る と さ れ て い る こと で あ る。 こ の後 す ぐ に か れ らは沙 門 に な りた い と願 い出、仏 陀 に 「善 来 比 丘 」の 言 葉 で 迎 え られ る こ と に な る。そ の 後 に罪 の繊 悔 が な され る。 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 そ して、 こ こに も五 人 の抵 抗、 拒 絶 は見 られ な い。 なお、釈 尊 が近 づ い て く るにつ れ、五 人 が じ っ と して お れ ず に立 ち上 が るの を、下 か ら火 で焙 られ る籠 の 中 の鳥 に喩 え るの は、次 のLV、 仏 本 行 集 経、MVuに 共 通 で あ る。
(12) Lalitavistara (Lefmann ed., pp. 408-410)
... tat kasmat/na sa kascit sattvah sattvanikaye samvidyate yas tathagatam drstva asananna pratyuttisthet/ .... tadyathapi nama paksi sakunih panj aragatah ... agnisamtaptas am utpatitukamo bhavet pratretukamas ca ... evam eva ...
ka bhadravargiyas tathagatasya sr i yam to j ascasahamana bhyah prakampyamanah sarve kriyakaram bhittva cotthaya.../
... ekante nisannas ca to pancaka bhadravargiyas tathagatam etad avocan/viprasannani to ayusman gautama indriyani ddhas chavivarna iti hi sarvam purvavat/...
evam ukte bhiksavas tathagatah pancakan bhadravargiyan evam aha/ma yuyam bhiksavas tathagatam ayusmad-vadena acarista/ma vo 'bhud dirgharatram arthaya hitaya sukhaya/ amrtam maya bhiksavah saksatkrto 'mrtagami va margah/
buddho 'ham asmi bhiksavah sarvajnah sarvadarsi sitibhuto sravah/vasi sarvadharmesu dharmam aham bhiksavo my...
nanu ca yusmakam bhiksava etad abhut/ayam khalv manta agacchati sramano gautamah saithiliko bahulikah
vibhrasta iti purvavat/sa ced akanksasi nisida-iti//
tesam ca ehi-bhiksavas ity ukte ... saiva ca tesam abhut saivopasampad bhiksubhavah//
bhiksavas tathagatasya caranayor nipatyatyayam desayanti sma
/...
atha khalu bhiksavas tasyam velayam tatharupam kayat pra-bham tathagatah pramuncad yaya prabhayayam trisahasramaha-sahasro lokadhatur mahatavabhasena sphuto 'bhut//
そ れ は な ぜ か。如 来 を 見 て 座 か ら立 ち上 が らな い よ うな人 は衆 生 の 中 に は誰 一 人 い な い。 …あ た か も籠 の 中 の小 鳥 が下 か ら火 で 焼 か れ る と、パ ニ ック にな って飛 び 上 が り、逃 げ よ う とす る。 …そ れ と同 じよ うに五 人 の賢 者 た ち は如 来 の威 厳 と光 輝 に堪 え きれ ず、 動 揺 しな が ら、全 員 約 束 を破 って、座 か ら立 ち上 が り、 … 一 方 に座 る とか れ ら五 人 の 賢 者 た ち は如来 に この よ うに言 った。ゴー タマ 君、君 の感 官 は清 らか で あ る し、皮 膚 の色 は清 浄 だ、 とい うの は す べ て 前 と同 じ。 この よ う に言 わ れ て、比 丘 た ち よ、如 来 は五 人 の賢 者 た ち に こ の よ うに言 った。君 た ち は、比 丘 た ち よ、如 来 に 「君 」 呼 ば わ り して は な らぬ。長 夜、不 利 益、 苦 悩 を受 け な い よ う に せ よ。 比 丘 た ち よ、 わ た しは不 死 を得 た の だ。不死 に行 く道 を この眼 で は っ き り見 た の だ。 わ た しは ブ ッ ダで あ る。比 丘 た ち よ、一 切 知 者 で あ り、一 切 見 者 で あ り、 清 涼 な る もの で あ り、汚 れ な き も ので あ る。す べ て の 法 に 自在 で あ る わ た しが、 比丘 た ち よ、法 を説 くで あ ろ う。 比 丘 た ち よ、君 た ち は こ う は思 わ なか っ たか ね。諸 君、 だ ら け き っ て、贅 沢 で、修 行 か ら脱 落 した沙 門 ゴー タマ が こ こ に来 る、 と い うの は前 と同 じ、も し、望 む な ら座 っ て、 と。 か れ ら に、「来 た れ 比 丘 よ」 とい わ れ た と き、そ れ こそ が か れ らの 出 家 で あ り、そ れ こそが 具 足 で あ り、比 丘 位 で あ った。 さ て そ こで、比 丘 た ち よ、そ の 時 五 人 の賢 者 た ち は如 来 の 足 下 に伏 して、罪 を告 白 した。 さ て そ こで、比 丘 た ち よ、そ の 時 如 来 は見 事 な光 を 発 した、 そ の光 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 によ って この三千 大千世界 が大 きな光 で満 たされ た。 この基 本的構成 は 『方広大荘厳 経』のそれ と同 じで ある。注意すべ きは、 五人が最 初に釈尊 に話 しかける文 が 「前 と同 じ」と省略 され て い る ことで あ る。これはウパ カが釈尊 に話 しか けた ときの文章 を指 して い る。LVの 作者 は両者 の印象 は全 く区別 されない同質 の もので あったと見 てい るので あ る。 (13) 仏本行集経 (大正3, 809b-810b) 爾 時五仙。遙見世尊漸至其辺。見 已各各共相謂言。我等要誓。[以下 略] 爾時世尊。漸漸 近彼五仙人辺。既逼近已。而 彼五 仙。各 各相 与 坐不 能安。忽 自違誓。各各欲起。讐如奢拘尼鳥。在鉄網 内。而外有人。放於 大火。其網 熱故。不能安住。欲飛欲跳。如是如是彼五仙 人。見 世 尊 已。 不覚忽然従坐而起。[以 下略] 爾時世尊。随其鋪設。安摩而坐。時仏坐 已。作是 思惟。 此等一 切皆 是痴人。各各難発如是誓言。而 自相違。不依而住。 爾時五仙。見仏坐 已。而 白仏言。長老盟曇。身色皮膚。快好清浄。面 目円満又足光明諸根寂定。長老盟曇。必 当値遇妙好 甘露。 或得 清 浄甘 露聖道。 爾時世尊。即便告彼五仙人言。汝等仙人。莫 喚如 来為 長老 也。所 以 者何。汝等仙入。当来長夜。応値苦患。何以 故。我今 已証 甘 露之 法。 [中略] 其五仙人。即 白仏言。長老盟曇。昔行是行。昔求是道。昔行是苦。不 曾得証上人之法。不共諸聖而同智見。不得増進。況 復今 日。成就 獺 惰。 失 於禅 定。解怠纏身。 爾時世尊。再過告彼五仙人言。汝等成仙人莫作是言。 如来 非是 解 怠 之 行。非是失禅。[中 略] 爾時五仙。復 白仏言。長老崔曇。昔如是行。如是求道。行如是苦。不
証 上 法。 不 共 諸 聖 而 同智 見。 乃至 解怠。 以 纏 自身。 爾 時世 尊。 三 過 告 彼 五 仙 人 言。汝 等 仙 人。 自知 我 昔 曾 為 人 説 妄 言 以 不。 五 仙 人 言。 不 也 尊 者。 爾 時 世 尊。 従 口出 舌 至 二 耳 孔。至 二 鼻 孔 以 舌 塞 鼻 孔 已。 還 復 以 舌 自舐 於 舌。 遍 覆 其 面。覆 已還 縮。[中 略]若 人 妄 語。有 如 是 舌 神 通 力不。 彼 等 仙 言。 不 也 尊 者。 是 故 汝 等。莫 喚如 来 以 為 解怠。 如 来 亦 非 失 於 禅 定。 然 我 不 以11/JT怠纏 身。 諸 仙。 当知 我 今 已成 阿羅 呵三 貌 三 仏 陀。 已証 甘 露。[中 略]不 受 後有。 爾 時世 尊。以 如 是 教 謁 彼 五 仙。彼 仙 所 有 外 道 之 形。 外 道 之 意。 外 道 之 蔵。 皆 悉 滅 隠。 不 現 身 上所 著 之 服。 即 成 三 衣。 手 執 鉢 器。 頭 髪 髭 髪。 自然 除 落。 猶 如 剃 来 経 於 七 日。威 儀 即 成。 形 容 讐 如 百 夏 比 丘。 威 儀 行 歩。坐 起 挙 動。如 是 而 住。 [中 略] 爾 時 世 尊。 善 能 教 講 彼 五 比 丘。令 其 内心 各 生 歓 悦。 使 其 獲 証。 随 順 正 理。各 各 歓 喜。時 五 比 丘。 心 開意 解。随 順 世 尊。 諮 承 世尊。聴 世尊 教。 随 世尊 心。不 違 世 尊 所 説 教 法。聞 説 諦 受 奉 侍 世 尊。 無 暫 時 捨。 この 経 典 に見 られ る特 徴 は、 これ ま で に 見 た い くつ か の伝 承 が ミ ッ ク ス され て い る こ とで あ る。 ま ず第 一 に、五 人 の比 丘 は釈 尊 に会 うな り、そ の身 色 ・顔・ 足 ・諸 根 に 表 れ た勝 相 に 驚 き、必 ず や甘 露 を得、 甘 露 へ の聖 道 を得 るで あ ろ う と言 っ て い る こと で あ る。 これ は 『方 広 大荘 厳 経 』、LVと 同 じで あ る。 第 二 に、釈 尊 と五 比 丘 の間 に三 度 のや り と りが な さ れ て い る こ と(「 再 過 告 」「三 過 告 」)で あ る。 これ はパ ー リの み に見 られ た特 徴 で あ っ た。 第 三 に、釈 尊 の 「妄 言 」 を問 題 に して い る こ とで あ る。 これ は 『四 分 律 」 『五 分 律 』『増 一 阿 含』 に見 られ た特 徴 で あ って、有 部 系 の 伝 承 に は な い も の で あ った。 第 四 に、釈 尊 の神 変 が は じめ て 出 され る こ と で あ る。 仏 に 二 言 は あ る か
密 教 文 化 第 五 に、説 得 の後 す ぐに 出家 具 足 に触 れ て い る こ とで あ る。 これ ま で取 り上 げ た資 料 で は、三 度 のや り と り はパ ー リ伝 の み に見 られ た もの で あ った。 しか し肝 心 の所 で はパ ー リと も異 な って い る。 パ ー リで は三 度 の や り と りの後、 別 の 問 答 が あ って、四 度 目 に漸 く決 着 を 見 る の で あ る が、 こ こで は三度 目が 「わ た しが かつ て 妄 言 を した こ と が あ るか 」 と の質 問 と な って い る。 この 「妄 言 」 も基 本 的 に はパ ー リに 準 じて い る と考 え られ るが、 そ れ で は物 足 りな い と思 った の か、 それ に付 随 して 仏 陀 の 神 変 の示 現 が 語 られ る。 これ はパ ー リに もな い、 こ こだ け に見 られ る も の で あ る。舌 で鼻 や耳 を舐 め、顔 を覆 い隠 す と い う 「舌 神 通 力 」 は 仏 陀 の 三 十 二 相 の 一 っ 「広 長 舌 相 」の 印 で も あ るが、 そ れが ここ で は 仏 陀 の 神 通 と さ れ て い る。そ して そ の神 通 は 「妄 語 」す る もの に は あ り得 な い と もい わ れ て い る。先 に挙 げ た 「三 神 変 」の 中 の 「教 誠 神変 」 と 「神 通 神 変 」 とが こ こ で結 び っ け られ て い る こ と にな る。 と もあ れ、パ ー リのbhasitaの 解 釈 に、 さ らに超 人 仏 陀 の性 格 を 新 た に付 加 して い る。そ して この 二 っ が 如 来 を 懈怠、 失 禅 定 と誹 諺 して は な らな い理 由 と され て い るの で あ る。 そ して そ の後 に、「如 来 は 阿羅 漢、 正 等 覚 者 で あ る云 々」の定 型 句 が続 き、 説 得 が成 功 した こ と を述 べ、そ して これ が か れ らの 出家 具 足 で あ っ た と さ れ る。 この後 に、今 は省 略 した が、 こ こ に しか見 られ な い、 具 体 的 な 指 導 を描 く長 い文 章 が あ って、そ こで再 び釈 尊 は五 比 丘 を教 で きた と密 か に 満 足 して い る ので あ る。 した が って この経 は、パ ー リに見 られ る よ うな 基 本 的 な エ ピソ ー ドを 踏 ま え なが ら、そ の他 の伝 承 と独 自 の エ ピ ソー ドや 解 釈 を増 補 して成 り立 って い る と言 え るで あ ろ う。 な お、小 鳥 の比 喩 は 『方 広 大 荘 厳経 』, LVと 共 通 で あ る。
(14) Mahavastu (Senart ed., III, p. 329)
pamcakehi bhadravargiyehi bhagavan drsto/durato antam drstva bhagavantam kriyakaram karonti//ayam sramano gautamo agacchati saithiliko bahuliko prahanavikranto na kenacit
pratyutthatavyam //
bhagavan cagacchati to ca svakesu sthanesu na ramanti/say-yathapi nama sakunta ... evam eva pamcaka bhadravargiya du-rato evagacchantasya svakasvakesvasanesu ratim avindanta
bhagavantam pratyutthayensuh pratyudgamensuh/ehi ayusma gautama ...
bhagavan aha//bhagna vo bhiksavah bhadravargiya pratijna ma bhiksavo bhadravargiya tathagatam ayusmamvadena sama-caratha//
tesam dani bhagavata siksavadenabhastanam yat kimcit tirthi-ka-limgam ....
esa ayusmantanam pamcanam bhadravargiyanam pravrajyopa-sampada bhiksubhavo// 五 人 の賢 者 た ち は世 尊 を見 た。遠 くか らや って来 る世 尊 を 見 て 約 束 を した。 こ こに沙 門 ゴー タマ が や って来 る。だ らけ て し ま い、 贅 沢 に な って、厳 しい修 行 を や め て しま った。決 して 起 って 迎 え て は な らな い。 世 尊 が や って来 る と、か れ らは落 ち着 い て坐 って お れ な い。 た と え ば小 鳥 が …そ れ と同 じ く、五 人 の賢 者 た ち は、遠 くか らや って 来 る と、そ れ ぞ れ の 座 に落 ち着 いて 坐 って おれ な くな って、 世 尊 を 起 っ て 迎 え た。 ゴ ー タ マ君、 よ う こそ。 … 世 尊 は言 った。比 丘 た ち、賢 者 諸 君、 君 た ち の約 束 は壊 れ た。 比 丘 た ち、賢 者 諸君、 如 来 を 「君 」呼 ば わ り して はな らぬ。 今 世 尊 に命 令 口調 で詣 責 さ れ て、か れ らの 外教 徒 の印 が落 ち、 … これ が 五 人 の賢 者 諸 君 の 出家 具 足 に よ る比 丘 位 獲 得 で あ っ た。 こ こ に はパ ー リに見 た仏 陀 と五 比 丘 との や り と りす らな い。か れ らの 出 家 具 足 が 仏 陀 の 諮 責 に よ って 起 こ った と象 徴 的 に述 べ るの み で あ る。 こ こ で パ ー リのbhasitaに 当 た る とす れ ばabhasta(諮 責 され た)が そ うで あ ろ 仏 に 二 言 は あ る か