• 検索結果がありません。

日本語学習者による格助詞の混同 : 存在場所の「 に」と範囲限定の「で」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "日本語学習者による格助詞の混同 : 存在場所の「 に」と範囲限定の「で」"

Copied!
2
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

国立国語研究所学術情報リポジトリ

日本語学習者による格助詞の混同 : 存在場所の「

に」と範囲限定の「で」

著者 岡田 美穂, 林田 実

雑誌名 日本語教育論集

巻 23

ページ 3‑15

発行年 2007‑03

URL http://doi.org/10.15084/00001864

(2)

B本語教育論集23(2007)

英文要旨

         Confusion a case−marking particle by learner

一 between existence place  ni  and range and attributive  de  一

OKADA, Mi血。・HAYASHIDA, M藍賓象oru

     The JapaBese langue learners use  de  by mistake instead of a case−marking particle of existence place  ni . This study investigates about acquisrdon of a case−marking particle of existence place  ni . The test was executed. As a result, it was clarified that Japanese language learners were confused with a case−rriarking particle of existence place  ni  and a case−rriarfking particle of range and attributive use  de . The acquisition of the existence place  ni  showed the  U−shaped developmeRt .

Keywords: error ef case−marking particle,

         existence verb  iru (aru)

existence place     り    ,

m

range and attributive  de ,

一49一

参照

関連したドキュメント

日本語教育に携わる中で、日本語学習者(以下、学習者)から「 A と B

すでに述べたように、HHL から HLL へ変化することは H2 型の H1 型への統合によ

マ共にとって抗日戦争の意義は,日本が中国か ら駆逐されると同時に消滅したのである。彼らの

日本語接触場面における参加者母語話者と非母語話者のインターアクション行動お

 さて,日本語として定着しつつある「ポスト真実」の原語は,英語の 'post- truth' である。この語が英語で市民権を得ることになったのは,2016年

これに対して、台湾人日本語学習者の依頼の手紙 100 編では、Ⅱ−

地蔵の名字、という名称は、明治以前の文献に存在する'が、学術用語と

友人同士による会話での CN と JP との「ダロウ」の使用状況を比較した結果、20 名の JP 全員が全部で 202 例の「ダロウ」文を使用しており、20 名の CN