(By Reservation)
昼食 Lunch 11:30A.M.~2:30P.M.
(休日 Holiday)
えび かに 小麦 そば 卵 乳 落花生
Shrimp Crab Wheat Buckwheat Egg Milk Peanut
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。 Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
5:30P.M.~ 9:30P.M.
10:00P.M.~6:00A.M.
全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。 特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し
料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。 Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
深夜 Late-Night Dining
使用しているお米の産地情報については、係におたずねください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, egg, milk, peanut )
日本料理 Japanese Cuisine / 中国料理 Chinese Cuisine
昼食 Lunch 11:30A.M.~2:30P.M.
夕食 Dinner 5:30P.M.~9:30P.M.
寿司 Sushi
夕食 Dinner (平日・休前日 Weekday・Day prior to a holiday)
5:30P.M.~ 10:30P.M.
Breakfast
和朝食 Japanese Breakfast
7:00A.M.~10:00A.M.
Please press the telephone in-room service button to order.
昼食・夕食 Lunch・Dinner
11:00A.M.~10:00P.M.
If you would like to know about the origin of the rice, please ask a staff member.
イン ルーム ダイニング メニュー
IN-ROOM DINING MENU
ご注文は、お電話のインルームサービスボタンにて承ります。
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, egg, milk, peanut )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。 Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens.
お飲みもの
Coffee・Tea・Milk or Café au Lait
Beverages
サイドミート Meat Side Dish
Ham・Bacon or Sausage
パン
Assorted Rolls or Toast
ハム,ベーコンまたはソーセージ
アメリカンブレックファースト
Small Appetizer, Yogurt
スモール オードブル,ヨーグルト
¥4,300
Juice (Orange or Grapefruit)
2
American Breakfast
ジュース(オレンジまたはグレープフルーツ)
玉子料理 : Egg Dish Any Style
Fried・Scrambled・Boiled・Poached or Plain Omelet
コーヒー,紅茶,ミルクまたはカフェオレ
取り合わせロールまたはトースト
Bread
フライ, スクランブル, ボイル, ポーチまたはプレーンオムレツ
朝 食
6:00A.M.~11:00A.M.
Salad (French Dressing or Japanese Dressing)
サラダ (フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)
Juice (Orange or Grapefruit)
6:00A.M.~11:00A.M.
Breakfast
朝 食
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
Coffee・Tea・Milk or Café au Lait
パン
Bread
取り合わせロールまたはトースト
Assorted Rolls or Toastお飲みもの
BeveragesJapanese Breakfast
¥4,300
和 朝 食 御 膳
7:00A.M.~10:00A.M.
コンチネンタル ブレックファースト
Continental Breakfast
¥2,000
ジュース
(オレンジまたはグレープフルーツ)
Juice (Orange or Grapefruit)
フライ,スクランブル,ボイル,ポーチまたはプレーンオムレツ Fried・Scrambled・Boiled・Poached or Plain Omelet
ハム,チーズ,マッシュルームまたはスパニッシュ Ham・Cheese・Mushroom or Spanish ハム,ベーコンまたはソーセージ Ham・Bacon or Sausage Steamed Vegetable 取り合わせロールまたはトースト Assorted Rolls or Toast
コーンフレークまたはオートミール Corn Flakes or Oatmeal
Melon (sixth)
Papaya (half)
Grapefruit (half)
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens. 特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し
料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
温野菜
フレンチトースト
¥1,500
Cereal 9ヨーグルト
5 10 11¥1,500
Yogurt各\800
4 13 12Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
¥600
グレープフルーツ1/2
パパイヤ1/2
¥600
French Toast
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
パンケーキ
メロン1/6
Pancake¥1,800
8 Bread 7¥1,000
ブレッド
¥1,500
各\800
6 4 2シリアル
¥1,200
コンビネーションサラダ
(フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)
Combination Salad(French Dressing or Japanese Dressing)
1
各\2,000
オムレツ各種 温野菜添え
Egg Dish Any Style w/Hot Vegetable
玉子料理 温野菜添え
3
サイドミート
Meat Side Dish
6:00A.M.~11:00A.M.
各\1,800
各\1,000
Omelet: Any Style w/Hot Vegetable
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
Whole Milk, Low-fat Milk, Soy Milk
Coffee, Tea, Milk or Café au Lait
お飲みもの
Corn Flakes, All-Bran, Rice Krispies, Granola
¥1,000
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
Breakfast Beverages
Bakery Busket or Toast (White,Whole-Wheat)
ベーカリーバスケット または トースト (ホワイト、全粒粉)
V
N
ミルク、低脂肪ミルク、豆乳
¥800
コーヒー、紅茶、ミルクまたはカフェオレ
お料理のご案内 CULINARY KEYS
ザ・ベジタリアン ブレックファスト
コーンフレーク、オールブラン、ライスクリスピー、グラノーラ
Cereals: Please select from the following:
シリアル
V
N
-下記よりお選びください
Egg-White Omelet with Steamed Vegetable
キヌアとゴジベリーのサラダ シーソルトとバルサミコドレッシング
V
G
N
¥1,400
朝 食
Breakfast
6:00A.M.~11:00A.M.
Fat-Free Yogurt with Chia Seeds and Acai Sauce
無脂肪ヨーグルト チアシードとアサイーソース
V
G
N
V
ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
V
ヴィーガン VEGAN
Orange, Grapefruit, Apple, Tomato, Carrot, Vegetable
オレンジ、グレープフルーツ、アップル、トマト、キャロット、野菜
A La Carte
単品の場合
【MENU】
¥800
Sliced Fruit & Fruit Compote
フルーツプレート&フルーツコンポート
V
G
N
¥1,100
Quinoa-and-Goji BerryVegetarian Salad, Sea Salt and Balsamic Dressing
THE VEGETARIAN BREAKFAST
ホワイトエッグオムレツ&スチームベジタブル
V
G
N
¥2,600
Juice: Please select from the following:
ジュース
-下記よりお選びくださいN
ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
G
グルテンフリー GLUTEN-FREE
お一人さま \4,300 per person
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。 Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens. 特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。 9
¥2,400
Carbonara Sauce A Tomato Sauce B¥2,400
¥2,500
6ナシゴレン
¥2,900
Appetizers
オードブル盛り合わせ
キャビア(30g)メルバトースト サワークリーム添え
5フレンチフライポテト
4生ハム2種盛り合わせ
3 1チーズ4種盛り合わせ
V
N
V
ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
G
グルテンフリー GLUTEN-FREE
N
ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
6
C
カルボナーラ
◆ パスタ&ライス ◆
2◆ オードブル ◆
Please choose one type of pasta: Spaghetti, Penne, Linguine.
ボロネーゼ
※スパゲッティ、ペンネ、リングイネからお選びください
7シーフードカレーライス
¥3,100
パスタセレクション
Assorted Uncured-Hamトマトソース
8ビーフカレーライス
Curried Beef and Rice
Pasta & Rice
Curried Seafood and Rice
Pasta Selection Indonesian Fried Rice
Bolognaise Sauce
¥22,400
Caviar with Sour Cream
Assorted Appetizers Assorted Cheese
¥2,800
¥1,000
French-Fried Potatoes¥2,200
V
ヴィーガン VEGAN
¥3,100
昼食・夕食
Lunch・Dinner
11:00A.M.~10:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
¥2,300
Rib Roast Steak (250g) Japanese Sauce or Red-Wine Sauce
スープ,スモールサラダ,コーヒー
Meal Course
Meal Course (Soup・Small Salad・Coffee)
◆ スープ ◆
リブロースステーキ(250g)
和風ソースまたは赤ワインソースチキンコンフィ マスタードソース
◆ メインディッシュ ◆
Main Dish
¥1,500
国産牛フィレ肉ステーキ (120g)
和風ソースまたは赤ワインソース 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。◆ ミールセット ◆
11¥1,800
The Meal Course is the Set Menu for the Main Dish.
10
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill.
パンまたはライス付き with Bread or Rice
8
¥6,200
Filet of Beef Steak (120g) Japanese Sauce or Red Wine Sauce
Chicken Confit, Mustard Sauce
¥3,300
9
¥7,200
2
4
ポテトとリークのスープ
V
G
N
¥1,400
6
海老フライ タルタルソース
¥3,200
Fried Prawns, Tartar Sauce Potato-and-Leek Soup
G
グルテンフリー GLUTEN-FREE
Clam Chowder Minestrone Soup 3ミネストローネスープ
¥1,400
Soup
1オニオングラタンスープ
Onion Gratin Soup
クラムチャウダー
¥1,800
Sauteed Salmon and Lobster with White-Wine-and-Butter Sauce
昼食・夕食
Lunch・Dinner
11:00A.M.~10:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
V
ヴィーガン VEGAN
V
ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
※ミールセットはメインディッシュとのセットメニューです。 7ハンバーグステーキ フォアグラのせ
¥3,800
Hamburger Steak with Foie Gras
N
ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。 Basil Sauce 特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。 Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
※ソースをお選びください
Filet of Beef Steak Sandwich
8
シーザーサラダ チキン
Seafood Salad (Cobb Salad Dressing or Japanese Dressing)
3
B
バジルソース
V
G
N
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens. 特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し
10
¥1,500
¥2,000
Chicken Salad with Caesar Dressing
ハンバーガープレート
¥2,800
コンビネーションサラダ
Bagna Càuda Sauce
A
※ドレッシングをお選びください
Please select the dressing.
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
V
V
G
N
¥2,500
Please select the sauce.
11
温野菜
¥2,000
Warm Vegetables 6レモンドレッシング
Pork-Cutlet Sandwich和風ドレッシング
Japanese Dressing C Lemon Dressing Combination Salad French Dressing B¥2,800
Vegetarian Salad with Quinoa and Goji berry, Sea Salt and Balsamic Dressing American Club House Sandwich
Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
Vegetable Sandwich 8 Hamburger Plate A
V
ヴィーガン VEGAN
V
ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
G
グルテンフリー GLUTEN-FREE
N
ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
¥2,100
◆ サンドウィッチ・サラダ ◆
Sandwich・Salad
¥1,400
7シーフードサラダ(コブサラダドレッシングまたは和風ドレッシング)
キヌアとゴジベリーのサラダ シーソルトとバルサミコドレッシング
V
V
G
N
9 1ビーフパストラミと野菜のミックスサンドウィッチ
フレンチドレッシング
ベジタブルサンドウィッチ
V
N
¥1,800
4アメリカンクラブハウスサンドウィッチ
¥2,500
Mixed Sandwich with Beef Pastrami and Vegetable
5 2
カツサンドウィッチ
¥4,000
牛フィレステーキサンドウィッチ
バーニャカウダソース
昼食・夕食
Lunch・Dinner
11:00A.M.~10:00P.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
4
Fried Rice with Crab Meat Set
2
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
麻婆豆腐セット
(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
Mixed Stir-Fried Noodles Set
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
五目焼きそばセット
(ザーサイ,杏仁豆腐)
(Chinese Pickles・Almond Jelly)
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
¥2,500
5:30P.M.~9:30P.M.
酢豚セット
(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
中華
Sautéed Shredded-Beef with Green Pepper Set
Braised Bean Curd with Spicy Minced-Beef Sauce (Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
海老のチリソースセット
(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
Braised Shrimp with Chili Sauce Set
7
3
牛肉とピーマンの細切り炒めセット
(ご飯,スープ,ザーサイ,杏仁豆腐)
(Rice・Soup・Chinese Pickles・Almond Jelly)
1
11:30A.M.~2:30P.M.
6 5Chinese Cuisine
¥3,600
蟹肉入りチャーハンセット
(スープ,ザーサイ)
Braised Pork and Vegetables with Sweet Vineger Set
¥3,600
¥3,600
¥3,400
杏仁豆腐
Almond Jelly¥900
(Soup・Chinese Pickles)¥2,500
Ten Kinds of Assorted Sushi(with miso soup)
Eight Kinds of Assorted Sushi (with miso soup)
Garnished-Sushi (with miso soup)
HAMASHIBA Set (small dish・sashimi・eight kinds of sushi・one sushi-roll・miso soup and fruit)
Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens. 特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し
料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
5:30P.M.~9:30P.M.
11:30A.M.~2:30P.M.
Japanese Cuisine
和食
うな重
(小鉢二種,肝吸い,デザート)
10Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens: (shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。
Shibazakura Bento Box (appetizer・ sashimi・ seasonal-dish assortment・ rice・ miso soup・ dessert)
芝桜弁当
(先付け、お造り、旬菜盛り、食事、お椀、デザート)
1天重
(小鉢,味噌汁,香の物)
2¥6,200
¥4,000
Boiled Eel on Rice (two small dishes・ soup・ dessert)
¥5,000
Tempura on Rice (small dish・ miso soup・Japanese pickles)
平日・休前日 Weekday・Day before a holiday
3
Sushi
5:30P.M.~10:30P.M.
11:30A.M.~2:30P.M.
ちらし寿司
(お椀)
¥5,200
5:30P.M.~ 9:30P.M.
休日 Holiday
寿司
4 7濱芝セット
(小鉢、刺身盛り、握り寿司8種、巻物1本、お椀、フルーツ)
¥8,600
6寿司盛り合わせ10種
(お椀)
¥6,200
寿司盛り合わせ8種
(お椀)
¥5,200
5Assorted Appetizers
Fried Chicken
Clam Chowder
Curried Beef and Rice
Indonesian Fried Rice
Spaghetti, Bolognaise
Combination Salad(French Dressing or Japanese Dressing)
Pizza Margherita
American Club House Sandwich
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
V
ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
G
グルテンフリー GLUTEN-FREE
Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability. 仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。 1
オードブル盛り合わせ
¥2,400
深 夜 ①
Late-Night① 10:00P.M.~2:00A.M.
お料理のご案内 CULINARY KEYS
V
ヴィーガン VEGAN
2フレンチフライポテト
¥1,000
French-Fried Potatoes 3骨付き鶏のから揚げ
¥1,800
4クラムチャウダー
¥1,500
5ビーフカレーライス
¥2,900
6ナシゴレン
¥3,100
7スパゲッティ ボロネーゼ
¥2,500
8コンビネーションサラダ
(フレンチドレッシングまたは和風ドレッシング)
¥1,500
9ピザ マルゲリータ
¥2,000
10アメリカンクラブハウスサンドウィッチ
¥2,500
11ポテトとリークのスープ
V
G
N
¥1,400
12ベジタブルサンドウィッチ
V
N
¥1,800
Vegetable Sandwich Potato-and-Leek SoupN
ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
14
焼きおにぎり(味噌汁・お新香付き)
Grilled Rice-Balls (Miso Soup・ Japanese Pickles)¥2,200
15
讃岐うどん
Japanese Udon Noodles¥2,200
13◆ 和食 ◆
Japanese Style
Ra-men (Soy Sauce and Pork-Bone Broth)
¥2,200
Penne, Bolognaise
Curried Beef and Rice
焼きおにぎり(味噌汁・お新香付き)
Japanese Udon Noodles
深 夜 ②
Late-Night② 2:00A.M.~6:00A.M.
讃岐うどん
¥2,200
3
ビーフパストラミと野菜のミックスサンドウィッチ
¥2,100
Mixed Sandwich with Beef Pastrami and Vegetable
4
ペンネ ボロネーゼ
¥2,500
5
ビーフカレーライス
¥2,900
特定原材料7品目以外の食物アレルギーをお持ちのお客さまは、お客さまの安全を最優先し Please inform our staff if you are allergic to any of the seven specified allergens:
(shrimp/prawn, crab, wheat, buckwheat, eggs, milk, peanuts )
特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)をお持ちのお客さまは、係にお申し出ください。 Please kindly note that, as highest priority is given to guests' safety, the hotel
may be unable to serve food or beverages to guests allergic to ingredients other than the seven specified allergens. 料理・飲物のご提供ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。
As all items on the menu are prepared in the same kitchen facility, there may be some cross-contamination of allergens. 全てのメニューを同一の厨房で調理するため、アレルギー物質が微量に混入する可能性がございます。
12
◆ お夜食 ◆
Late-Night Snacks
1 Grilled Rice-Balls (Miso Soup・ Japanese Pickles)
¥2,200
デザート
Dessert
10:00A.M.~2:00A.M.
仕入れの状況により、食材、・メニューが変更になる場合がございます。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. Please be advised that occasionally menu items may change based on market availability.
2
メロン (1/6)
V
V
G
N
¥1,800
Melon (sixth) 1フルーツ盛り合わせ
V
V
G
N
¥2,200
Assorted Fruit 3パパイヤ (1/2)
V
V
G
N
¥1,000
Papaya (half) 4グレープフルーツ (1/2)
V
V
G
N
¥600
Grapefruit (half) 5ケーキ
※こちらは11:00A.M.~11:00P.M.の提供となります。¥900
Cake 6マハロアイス(バニラ)フルーツ添え
V
G
N
¥1,200
Mahalo Ice Cream (Vanilla) with Fruit
7
アイスクリーム 、シャーベット
¥900
Ice Cream, Sherbet
ソフトドリンク
Soft Drinks 24 Hours
Mineral Water, Club Soda
¥1,000
Coffee, Tea, Café au Lait ※For Pot Service
10
ジュース
(オレンジまたはグレープフルーツ)¥1,000
Juice (Orange or Grapefruit)
8
コーヒー、紅茶、カフェオレ
12
コーラ、コーラゼロ、ジンジャーエール、ウーロン茶
¥900
Cola, Cola Zero, Ginger Ale, Oolong Tea
13
ペリエ、トニックウォーター
¥800
Perrier, Tonic Water
お料理のご案内 CULINARY KEYS
V
ヴィーガン VEGAN
V
ベジタリアン (オボ・ラクト) VEGETARIAN (OVO-LACTO)
G
グルテンフリー GLUTEN-FREE
N
ノーポーク&ノンアルコール NO PORK & NON-ALCOHOL
表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
¥27,000
¥1,400
Cassis Soda・Cassis Orange¥1,400
Campari Soda・Campari Orange
¥1,400
Vodka Tonic・Moscow Mule
◆ カクテル ◆
¥1,400
Cocktails
ジントニック,ジンライム
11カンパリソーダ,カンパリオレンジ
9Gin and Tonic・Gin Lime
12 14 10
ウォッカトニック,モスコミュール
カシスソーダ,カシスオレンジ
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。 7
ジャックダニエル
¥5,000
Jack Daniels 8Remy Martin
レミーマルタン V.S.O.P.
6バランタイン ファイネスト
¥4,500
Ballantine's Finest 5プリンス スカッチ
¥16,800
Prince Scotch◆ ウイスキー,ブランデー ◆
Whiskey・Brandy
Bottle 1/4Bottle 3冷酒(180ml)
¥1,600
Cold Saké 4焼酎(麦,芋) グラス 90ml
¥1,000
Shou-Chu(Mugi・Imo)Glass 1ビール(小瓶) アサヒ,サッポロ,キリン,サントリー
¥1,300
Beer(Small Bottle) Asahi・Sapporo・Kirin・Suntory 2日本酒(180ml)
¥1,200
Sakéお飲みもの
Beverages
24 Hours
◆ ビール,日本酒,焼酎 ◆
Beer・Saké・Shou-Chu
Champagne
750ml
N V
¥13,800
ルイ ロデレール ブリュット プルミエ
上品な香りと心地よい酸味と旨味の広がる豊かな味わいの辛口です。
N V
Bollinger Special Cuvée
¥18,500
ボランジェ スペシャル キュヴェ
優雅な香りに、心地よい豊かな酸味とキメ細かいクリーミーな泡立ちが食欲を掻き立てる芳醇な辛口です。
N V
Perrier-Jouët Blason Rosé
¥18,000
ペリエ ジュエ ブラソン ロゼ
ラズベリーの様な赤い果実のニュアンスに、微かにブリオッシュの香りが漂います。 やさしい酸味が広がるふくよかな辛口ロゼです。
Cuvée Dom Pérignon
¥49,000
キュヴェ ドン ペリニヨン
熟したリンゴにハチミツやビスケットの様な優雅な香りが広がる豊かな味わいです。シャンパーニュの最高峰のひとつです。
White Wine
750ml
白ワイン
Chablis
¥7,800
シャブリ
黄色いリンゴや洋ナシの様な爽やかな果実の香りに、貝殻を開けたようなミネラルのタッチが広がります。Puligny-Montrachet 1er Cru Sous Le Puits
¥19,000
ピュリニー モンラッシェ プルミエ クリュ スー ル ピュイ
熟したリンゴにハチミツや、焦がしたアーモンド、微かにヴァニラの香りが漂います。 張りのある酸味が広がる繊細な辛口白ワインです。
TOHU Sauvignon Blanc
¥7,900
トフ ソーヴィニヨン ブラン
¥8,600
シュタインベルガー リースリング カビネット
フランス ブルゴーニュ ドイツ ラインガウ Kloster Eberbach Marlborough NZ ニュージーランド マールボロー 15Louis Roederer Brut Premier
グレープフルーツやパッションフルーツの様な果実のニュアンスにエストラゴンや大葉の様な青っぽい
Steinberger Riesling Kabinett
ハーブのアロマが広がります。シャープな酸味が広がる辛口です。
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
シャンパーニュ
Larue Chablis フランス シャブリ ほのかな甘味と豊かな酸味のバランスの絶妙なドイツの銘醸ワインです。Red Wine
750ml
¥8,400
シャトー ラリヴォー
¥9,600
ブルゴーニュ オート コート ド ニュイ
Suntory SHIOJIRI Merlot
¥9,500
サントリー 塩尻メルロ
¥13,000
凝縮した黒い果実のニュアンスにスパイシーなタッチが加わります。力強いフルボデイーの赤ワインです。375ml bottle
375ml
Champagne
N V
¥7,900
ルイ ロデレール ブリュット プルミエ
White Wine
白ワイン
Chablis
¥4,800
シャブリ
フランス シャブリRed Wine
Château Lamothe Bergeron
Haut Médoc¥5,900
シャトー ラモット ベルジュロン
フランス ボルドー オーメドック木苺や赤スグリの様な果実の香りに、微かに紅茶や葉巻の様な優雅な香りが漂います。 フランス ボルドー オーメドック
Nagano Shiojiri Winery 長野 オーストラリア バロッサヴァレー
シャンパーニュ
赤ワイン
Chablisグレッツァー ビショップ
Château Larrivaux
Haut MédocLouis Roederer Brut Premier
カシスやブルーベーの様な果実の香りの中に、微かにメントール系の香りや甘草の様なスパイスのニュアンス も加わります。豊かな果実味に、上品な酸味と心地よいタンニンが包まれた日本ワインの繊細さが楽しめメルロです。 心地よい酸味に優しいタンニンが調和したしなやかな味わいです。
Glaetzer Bishop
Barossa Valleyハーフボトル
The menu price includes consumption tax. A separate service charge (15%) will be added when settling the bill. 表記料金には、消費税が含まれております。別途、会計時にサービス料(15%)を加算させていただきます。
16
ワインリスト
Wine List
24 Hours
赤ワイン
微かな甘味に、ほど良く練れた丸みのある酸味とキメ細かいタンニンが調和したミディアムボディーです。