• 検索結果がありません。

Coleridgeにおけるimitationの役割 : 模写と模倣(2)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Coleridgeにおけるimitationの役割 : 模写と模倣(2)"

Copied!
10
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

NII-Electronic Library Service

Coleridge

imitation

模 倣

2

高   山  信  

 

Coleridge

詩作

文 芸 批

え る と

概 念

つ に ,

模 倣

る。

本 稿

で は その

が どの よ

に し て

じ て

か,

ま た

の よ

役 割

か を

模倣

意 味 を

調

べ ,

模 倣

想像 力

との

関係

明 ら

か に し よ

と思

1

概 念

 

ま ず は じめ

に, ‘

imitation

’ と い

う概

Coleridge

い つ ご

ろ ど

よ う

立 し

か を

調

て み

思 う

 

Coleridge

imitation

’ とい

う概

念 を

した

可成 り早

時 期

た よ

あ る

Cambridge

在学

て い

1794

      1 ) に は ,

で に

概念

と な っ て いた

模 様

で あ る。

1796

ご ろ

か れ た と思

わ れ

Notebooks

記 録

模倣

につ い て

個所

が あ

る。

は こ こ で

今 後

予 定

列挙

て い る が, そ の

冒頭

にこ

い る

 

Imitations

 

of

 

the

 

Modern

 

Latin

 

Poets

 with  an  

Essay

 

BiQg

Crit

      2)

on  

the

 

Rest

 of 

Lit

2

 

Vol

 

Octavo

 

こ の こ と か

Coleridge

ラ テ ン

か れ た

模 倣

し た

作 品

意 図

え る。

Casimir

 

Sarbiewski

, 

Jacopo

 

Sannazaro

G

三rolamo  

Vida

, 

Girolamo

 

Fracastoro

な どの

に お い た         3) の で

あ ろ

 

Coleridge

模 倣

は,

作 品

辿

る こ と か

っ た

る。

Coleridge

え る

模倣

は,

皮相

る こ とで は

な く

事 物

真 似

詩 作 品

にっ い N工 工

Eleotronlo  Llbrary  

(2)

NII-Electronic Library Service

       

Coleridge

におけ る

imitation

の役 割

  

49

も同

じこ

とが

い え る。

な わ ち

真 髄

るこ

とが

Coleridge

の い

る。

模倣

芸 術

妥 当

の で あ る か

ち ろ ん

演劇

につ い て

て は

る。

1804

Notebooks

, オペ ラの

定 義

た あ とに

さ れ て い る。

_ _

& all 

proceed

 on 

the

 

false

 

principle

 

that

 

Theatrical

 representa

ti

… a・e 

C

f

・ ・

t

・ ・e wh ,,ea 、 ・

h

y

。,e  

imit

ti

。n

i

 

こ こで

Coleridge

は,

概 念

と し

て の

模 倣

につ い て

明確

Coburn

女史

指 摘 す

る と こ

に よ

, こ の

分 類

Schel

ling

の .

Philosophische

 

Schriften

「哲学

論文集』

1809

に お け る

関す る記 述

りも

4

ほ ど

な わ れ

て い

る と

が っ て ・

C

1

・・

idg

・ の

写 (

・ ・

py

) と

模 倣 (

imit

ti

・n

}ま

S

h

lli

g

あ る と

で の

れ るこ と に

る。

 

Noteboohs

2274

に は,

1

莫写

明 臼

な記

あ る

H

・ ・

dt

exp ・・ss ・

h

・亡・en ・e ・

f

 

the

 ana1 ・

gy

・・

liken

・…

f

Thi

g

which  enables  a 

SymbQI

 

to

 represen 亡

it

 so  

tha

亡 we  

think

 of

 

the

Thing

 

itself

yet

 

knowing

 

that

 

the

 

Thing

 

is

 not  

present

 

to

 us

S

・ ・ely

・ Qn  

thi

・ uni … sal 

fac

亡 ・

f

 w ・ ・

d

・ &

im

g

・・

d

p

・ ・

d

by

more  or  

Iess

  meditations  

the

 

imitation

 

instead

 of

 

copy

 

which

 

is

il1

・… a・・

din

 very  na … e 、

,a 。

i

。 。

9

記述

1804

ご ろの

と思 わ れ

て い る が , ユ

808

可能性

もあ

い ・

・ い

れ に

し ろ

Schelling

Philos

〔)

Phische

 

Schriften

の と

る・

Coleridge

は,

Shakespeare

に お い て

与 え

学作 品

うち

表 現

み る。 こ

れ は

自然

れ よ

精 神 的

表 現

あ る。

 

う し

て , ユ

804

か ら

1808

ろ ま

で の

に ,

芸 術

精 神

模 倣

な け

らな

い と

Coleridge

模 倣

立 し

たこ

る。 N工 工

Eleotronio  Library  

(3)

NII-Electronic Library Service 50   高

2

芸 術

模 倣

 

Coleridge

え る

模 倣

と は,

の よ

の か

調

べ て み

 

Coleridge

模 写

模 倣

とい

種類

の,

さ に

に お い て

概 念

は,

芸術

に お い て は

芸術作品

作 品

弁 別 す

根 拠

る と

え る。

Coleridge

芸術

に お

模倣

役割

して

っ と

も詳

しい

を して い るの は ℃ nPoesy  or  

Art

’ で

る。

 

If

 

the

 artist coples  

the

 mere  nature  

the

 natttra  natecプata , what

idle

 rivalry !

 

If

 

he

 

prQceeds

 only  

frQm

 a 

given

 

form

  which  

is

supposed

 

tQ

 

answer 亡o

 

the

 

notion

 

Qf 

beauty

, what  an

 

emptiness ,

what  an  unreality  

there

 always  

is

 

in

 

his

 

productions

, an  

is

 

Cipriani

s

pictures

 

Believe

 me , 

you

 must  master 亡

he

 essence , 

the

 natura

naturans  which  

presupposes

 a 

bond

 

between

 nature  

in

 

the

 

higher

      8)

sense  and  

the

 soul  of man

 

Coleridge

が こ こ で

調 し

て い るこ と は,

る に

芸 術 家

仕事

は,

自然

間精

本質

の, つ

natura   naturans

模倣

る こ

あ る と

こ とで

る。 natura  naturans と は, い

わ ば

自然

本質

ので

あ り

, これ を

模 倣

し て

自然

絵画

う ち

描 出 す

る こ

とが

画 家

, これ

形 態

表現 す

るこ

とが

彫刻

仕事

, これ を

言葉

っ て

表 現

る の が

仕事

な の で

る。

な わ

自然

精神

し て , こ

れ を

と し

け れ ば

芸 術 作

じて こ ない こ と に な る。

 

たい

で は

な く

有 機 的

な も

ので あ っ て ,

人 間

有 機

なっ な が

っ てい る。

な わ ち

精神

「有 機 的全 体

organic  whole

形成

し て い る。

っ て,

自然

は 生 きた

生 命

, そ し て

自然

えて い るの は

人 間

精 神

ん だ

有 機

に ほ

か な ら な

い 。 そ

れ ゆ

に は そ れ な

精 神

存在 す

る こ

に ,

芸 術 家

し, これ

うち

しな け れ

い 。

 

The

 artist must  

lmitate

 

that

 which  

is

 within  

the

 

thing

, 

that

 which

is

 active  

through

 

form

 and  

figure

 and  

discourses

 

to

 us  

by

 symbols

(4)

NII-Electronic Library Service

Coleridge

にお け る

im −itation

の役 割

51

   

the

 

Natur

geist

, Qr spirit  of  nature , as we  unconsciously  

imitate

those

 

wholn

 

we

 

Iove

for

 so

 

only

 

can

 

he

 

hQpe

 

to

 

produce

 

any

work  

truly

 natural  

in

 

the

  object  and  

truly

 

human

 

in

 

the

 

effect

The

 

idea

 which  

puts

 

the

 

form

 

together

 cannot  

i

self 

be

 

the

 

form

It

 

is

 above  

form

, and  

is

 

its

 essence , 

the

 universal  

in

 

the

 

individua1

or

 

the

 individuality

 

itself

 

  

the

 

glance

 

and

 

the

 

exponent

 

of

 

the

      9)

indwelling

 

Power

  

事 物

に あ っ て , し

形 態

に おい て,

活発

人 闘精神

語 り

る こ と

の は,

事 物

人 間

精神 作用

を通 し

自然

見 出

こ とで

あ る

自然

の な い

無 機

は な く

々 に

生 命 を宿

,             

 

    

   

   

     サ

して

な る

生 命

形 成 す

の で

る。

そ れ ゆ え

々の

事 物

る こ

が,

芸 術

っ て

も要 求

され

の で

る。 こ の

行為

が,

わ ち

自然

に ほ

か な

ない

  

自然

精神

は,

事物

じ と

られ

の で あ る が,

全体

々 の

立 っ てい る と

に は

そ れ な

自然

て い る

の と

え られ

る。 し

た が

っ て,

自然

ま ね く事

て い る

の と

え られ

る。

  

Fourthly

, and  as 

intimately

 cQnnected  with  

thls

 

if

 not  

the

 same

argument  m  a more  

general

 

form

 

I

 adduce  

the

 

high

 spiritual  

instinct

of the  

human

 

being

 

impelling

 us 

to

 seek

 

unity  

by

 

harmonious

adlustment

, and  

thus

 establishing  

the

 

principle

 

that

 all 

the

 

parts

 of

an organized  whole  must  

be

 assimilated  

to

 the rnore  

im

ψ

ortant  and

θ∬ ential 

par

亡s

 

This

 and  

the

 

preceding

 arguments  may  

be

 strength

ened  

by 

the

 reflection

, 

that

 

the

 

cQmpositio 〔l

 

of

 

a

 

poem

 

is

 

among

the

 

i

mitative

 arts ;and  

that

 

imitation

 as opposed  

to

 copying

, cQnsists

either

 

ln

 

the

 

三nterfusion

 

of

 

the

 

sAME

 

throughout

 

the

 

radically

DIFF ・R・N・

, …

f

h

d

eren ・ ・

h

・・ugh ・u・・

b

。、e ,adically 、

h

。 ,a

  

こ こ で

Coleridge

は 詩 を

芸術

Pt

る とい

を明 らか

て い るが, そ

極 概 念 的

に おい て

と な る

芸 術制 作

る 。

わ ち

Coleridge

・・

類似性

非類

似性

うち

に, っ

り両 者

う ち

模 倣

とい

芸術 作 品

能力

見出

てい るの N工 工

Eleotronio  

(5)

NII-Electronic Library Service

52

山 信 雄

る。

 

Well

 

it

 may  

be

 said

  

but

 who  

has

 ever  

thought

 otherwise ?

We

 aH  

know

 

that

 art 

is

 

the

 

imitatress

 of nature

 

And

, 

doubtless

the 

tru

hs

 which  

I

 

hope

 

tQ

 convey  wQuld  

be

 

barren

 

truisms

, 

if

 all

men  meant  

the

 same  

by

 

the

 words “

imitate

,, and “

nature ”

 

But

 

it

would  

be

 

flattering

 mankind  at 

Iarge

, 

to

 

presume

hat

 such  

is

 

the

fact

 

First

, 

to

  lmltate

imitation

 

but

 

a

 

copy ,

 

of

But

, 

further

, 

in

 

order

 

to

seek

 

for

 

the

 

kind

, as

 

the

for

 

practical

 

purposes

 we

fs

 

sufficient

 

that

 

philosoph

tWQ

 elements

CeiVed  aS  COexiStin9

and

 

unlikeness  or

ationsmay

 

take

 

his

 

pQint

 of

 

desired

 

effect

 

be

he

 

difference

, 

d

fference

 

in

      11) 1n Qne

      

must  coexist

, and  not  only  coexist , 

but

 must  

b

       

These

       sameneSS

of  art  

there

 must  

be

 a

      Vlew

        

perceptibly

The

  lmpresslon   on 

the

  wax   ls  not  an

the

 seal

the

 seal 

itself

 

is

  an

 imitation

form

 a 

philQsQphic

 conception , we

 

must

heat

 

in

 

ice

, 

invisible

 

light

, & c

,  whilst ,

must  

have

 reference  

to

 

the

 

degree

 

It

ically

 we  understand  

that

 

in

 all 

imitation

      e 

pe

   

two

  constituent  elements   are  

Iikeness

  

and

 

difference

, and

 in 

all 

genuine  

cre

   

union  of 

these

 

disparates

 

The

  artis亡

   

where  

he

 

pleases

, 

provided

 

that

 

the

  produced

   

that

 

there

 

be

 

likeness

 

in

the

 

likeness

, and  a reconcilement  of 

both

  

こ こ で

Coleridge

模倣

に お

る二 つ の

要 素

し て,

類似 性

非 類

似 性 を あ げ

てい る。 お よ そ

概 念

立 す

る た め に は この二 つ の

要素

け れ ば な

らず

も単

る だ

で は な

共存

と し

知 覚

さ れ

れ ば な らな

い の で

あ る

。 この二 つ の

要 素

対極 を

が ゆ

え に,

か らす れ ば

, そ の

調 和

意 味

が あ る。 こ の

調

が,

創作

につ

が る

の で

この

に お

調 和

こ そ,

芸 術 家

に とっ て は

歓 喜

と な る は

の で あ る。

した が

っ て ,

芸 術

芸術

弁別

は,

制作者

模 倣

能 力

る か

か に か か っ て い る とい え る。

そ れ ゆ

え,

に は,

自然

精神

模倣

絶対 不

条件

と な る。

   

ま た

芸術 作 品

照 す

る立

して

模倣

は,

芸 術作 品

品 と を

識 別

る とい え る。

に, N工 工

Eleotronio  

(6)

NII-Electronic Library Service

       

Coleridge

に お け る imitation の役割

  

53

芸 術 家

同様

に と っ て

, こ の

可 能

な 人

芸術

作 品

を 通 し

自然

るこ

とが

る は

る。

す な

, この よ

鑑 識

力 あ

るい は

照 能力

を も

評家

の で あ る。

 

If

 

there

 

be

 

likeness

 

to

 nature  without  any  check

 

of 

difference

the

 result {s 

disgusting

 and  

the

 more  complete  

the

 

delusion

 

the

 rnore

Ioathsome

 

the

  effect

 

Why

  are such  simulations  of nature   as waxwork  

figures

 of men  and  wemen

, so 

disagreeable

 

Because

not  

finding

 

the

 motion

 

and

 

the

 

life

 which

 

we  expected

, we

 

are

shocked  as

 by

 a

 

falsehood

, every

 

circums 亡ance

 

of 

detail

 

which

before

 

induced

 us 

to

 

be

 

interested

 making  

the

 

distance

 

from

 

truth

more  

palpable

 

You

 set out with  a supposed  reality  and  are 

disap

pointed

 and  

disgusted

 wi 亡

h

 

the

 

deceptiQn

whilst

, 

in

 respect  

to

 a work

of 

genuine

 

imitation

, 

you

 begin

 with  an

 

acknowledged

 

tQtal

 

dif

ference

and

 

hen

 

every

 

touch

 

Qf

 

nature

 

gives

 

you

 

the

 

pleasure

 

of an  approxlmatlon  

to

 

truth .

 

The

 

fundamental

 

principle

 of all 

this

is

 undoubtedly  

the

 

horror

 of 

falsehood

 an (

i

 

the

 

love

 of 

truth

 

inherent

      ユ2)

in

 

the

 

human

 

breast

 

点 を考

し て

類 似

の み

追 求

る こ

は,

き を

見失 う

真理

程 遠

の に な る

た , こ の

場合

類 似

得 ず し

模倣

立 た

した

が っ て

芸 術

存在

し な い 。

倣作

な こ

は,

般 的

相 違

す る

とか

ら始

めて ,

似性

め て

あ る

Coleridge

が こ こで

べ て い る

に ,

模倣

め る

究 極 的衝動

理 を

知 り

たい

切 望

るこ

り真

す な わ ち

真 理

るこ

歓 喜

につ

な が

るの で あ る か

へ の

歓 喜

め る

精 神

る 。

虚 偽

と は か

れ た

に は

さ を感 じ

る し, ま た,

美 的

っ て は 恐

る 。 っ

根 底

作用

感 情

り力

あ る 。

 

こ の よ

究 極 的

に は,

歓 喜

二 つ の

感情 形 式

に よ て ,

術作

され

の と

え られ

る 。 N工 工

Eleotronio  Library  

(7)

NII-Electronic Library Service

54

  高  山  信 雄

3

模 倣

 

意 味

, こ れ

自然

る こ

に,

実 際 的

しは

具 体 的

で は,

よ うな

手 法

っ て

模倣

う行 為

可 能

る か

え て み よ

 

模倣

る こ と の

意 味

は,

取 り

入 れ

る こ と で

っ て,

を真 似

るこ

な い 。 っ

り芸 術

に お い て

美 的

事 物

属 性

熟 考

し て こ

精 神

を通

し て

再 現

る こ と

模倣

る。

 

Coleridge

The

 

Friend

う述

て い

。       ユヨラ

We

 

lnsensibly

 

imitate

 what  we  

habitually

 admire

 

ま り

模 倣

事物

, そ

れ が

れて い る と

わ れ

か ら選

ば れ た も

の で あ る。 し た

っ て ,

るこ

よ り

模 倣

は そ

ら優

獲 得

し て, そ

れ を

うち

け れ

模倣

とい

意 味

れ る。 た

, こ の

活 動

自 ら

明 白

な意

を も

の で

る。

天 才

自然

を ま

っ た

く無意 識

再 現

る。 つ

り天 才

っ て は,

無 意 識 的 自然

意識 的主 体

る こ

天 才

精神

自然

一 し

精神

っ て,

芸術 家

と し

て の

人 間

ちか え

作活 動

こ とに な る。

 

Coleridge

は,

模 倣

活動

っ て

芸術制作

行 為

と し た が,

自 ら も

On

 

Imitation

の ほ

に は ‘

lmita

亡ed 

from

 

Ossian

’,

lmitated

 

frorrl

 

the

 

Welsh

, ‘

lmitations

Ad

 

Lyram

’ , ‘

Elegy

Imitated

 

from

one  of 

Akenside

s 

Blank

verse  

Inscriptions

, ‘

lmltated

 

from

 

Aristophanes

な ど

文字 通

主 体

と した

が あ

る。 こ れ は

Coleridge

習 作 期

に ,

ら良

か ら

本来

獲 得

し よ う と し

て ,

模 倣 原

理 を

実 践

て い た こ と

裏付

の で

と思 わ れ

る。

 

模倣

る こ と に

っ て,

し い

と思 わ

れ て い る と こ ろ の

作 品

れ れ ば

詩 本

感情

会得

る こ

に な る。 し た が っ て ,

言語

芸 術

れ た

本質

, つ

り自然

精神

れ る こ と に

な る と

い え る。

 

模 倣

芸術

ので

ない 。 こ の

あ ら

ゆ る

事物

に お い て,

と あ らば

模倣

概 念

し な け れ

ば な らな く

な る。

Coleridge

N工 工

Eleotronlo  Llbrary  

(8)

NII-Electronic Library Service

              

Coleridge

に お け る

imita

ion

の役割

  

55

模倣

概 念

宗 教

道 徳

な ど の

実 践 的

拡 張

し て

 

Accordingly

, we  

have

 obtained  a 

good

 name  sQ  

that

 

the

 nations

around  us  

have

 

displayed

 a 

dlspQsition

 

to

 

fo110w

 our  example  and

imitate

 our  

institutions

too

 often  

I

 

fear

 even  

in

 

parts

 where  

from

the

 

difference

 of our  relative  circumstances  

the

 

imi

ation

 

had

 

Iittle

h

・・ce ・

fp

i

g

 

m ・ ・e ・

han

 

mimi ,

k

91

 

ここ で

Coleridge

は,

る こ

と と

模 倣 す

る こ との

きな

相 違

し て い

るが

, こ

国 家 的 見

地 か

ら見

政治 制 度

社会制度

大 適

さ れ る

で あ る と

て い る。

な わ

立派

政 治

特 質

は, こ の

る, あ るい は こ

れ ま

制度

模 倣 す

る。 そ

に,

可 能性

っ て い

4

模 倣

想 像 力

 

は,

本 質

ら し

の の み

を選

出 す 選択

綜 合

り生 ず

別 力

で あ る 。 し

が っ て

質的

に は

造 作 用

け る

理 た

像力

と は

に おい て

概 念

る。

動 的

イ ナ ミ

ク な

最 高

創 作 能

で あ るの に

して ,

模倣

う行 為

動 的

静 的

選択

形成

作 用

っ て ,

像 力

活 動

補 助 的

用 す

る 。

前者

の た め の

る の に

して ,

後者

観 照

の た めの

機 能力

で あ る

 

模倣

に よっ て

得 られ

の は

真 理

で あ る

そ れ

事 物

自 ら

精 神

模倣

る こ と は,

理 そ

の の

にっ な が

る・ だ が ‘

On

 

lmitation

と題

Coleridge

は,

模倣

さ を示 し

て い る とい

る。

ALL

 are  not  

born

 

tQ

 soar

and  ah !

how

 

few

In

 

tracks

 where  

WisdQm

 

leads

 

their

 

paths

 

pursue

Contagious

 when  

to

 wit  or wealth  aliied

Folly

 and  

Vice

 

diffuse

 

their

 venom  wide

On

 

Folly

 every  

fool

 

his

 

talent

 

tries

It

 asks  some  

toil

 

to

 

imitate

 

the

 wise

(9)

NII-Electronic Library Service

56

  高  山 信 雄

Tho

 

few

 

like

 

Fox

 can  speak

  

like

 

Pitt

 can  

think 一

      ユ5)

Yet

 all 

like

 

Fox

 can  

game

like

 

Pitt

 can  

drink

 

こ こ で わ か る

に,

Coleridge

模 倣

て い

い 。

弁 家

と し

知 ら

て い る

Fox

話 術 を

くら

て み て

, 

Fox

はい ない し,

Pitt

思 考

真似

て み た と こ ろ で, 

Pitt

の よ

に は

え られ

な い

Coleridge

える。 これ は

政 治 活動

に お

模 倣

困難

き を

い て い る

れ る が, こ の こ と は

知 的活 動

る。

た が っ て,

分 野

い て

す道

め て

結局

目的

地 ま

到 着

きな

い の が

で あ っ て,

究 極

目的

を達

は ほ

の わ

か に

ぎな

い 。

そ れ ゆ え

模 倣

の で

芸術

で あ

り.

数 少

ない

天 才

な の で

る。 こ の よ

に,

Coleridge

模 倣

は,

天才芸術論

と して

さ れて い る と

るの が

で あ ろ

 

この

よ う

る と,

模倣

概 念

は想

びつ

こ と が わ か る。

な わ

模倣

わっ た

の で は

な く

け た

特 定

の み に

可 能 な も

ので

あ る

哲 学

者 ま

た は

芸 術 家

に な

る わ

で は な

, そ

れ ゆ

模 倣力 も

芸 術家

と し て の

生得

を も

っ た

に の み

と し

え れ

模倣

も想

同様

説 明

る。

 模 倣

は,

自然

精神

直観的

る よ

覚器官

々 に の み

可 能

な も

の で あ る。 そ の

能 力 は

, 五

感 と は別

に ,

に の み

っ て い る

の で

る と

C

leridge

え る。

こ の

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

美 的判 断能

Taste

た。 し た が っ て こ の

美 的 判 断能 力

っ て は

じ め

て,

模倣

本来

機 能

発揮

され

る こ

な る

た,

判 断能力

想像 力

直接 的

与 す る

の で , こ の

力 を

て ,

像力

とい

う能力

模 倣

とい

う行 為

びっ

る。       註

1) 

The

 

Notebooks

 

Of

 

Samuel

 

Ta

丿

lo

Coleridge

, ed

 

K

 

Coburn

Princeton

 

Pr

三nceton  

University

 

Press

1957)

1

161

 note

2

) 

Ibid

1

161

3

)  

Jbid

, 

1

, 

161

 note

4)  Noteboofes

 

1

工,

2211 .

5)  

Ibid

 

II

 

2211

 

note

6

  

Ibid

 

1

 

2274

7 )  

Ibid

, 

II

2274  

note

N工 工

Eleotronlo  Llbrary  

(10)

NII-Electronic Library Service

8)

9)

10)

11)

12)

13)

14)

15)

Biogrmphia

Literaria,

Press,

1907),

II,

257.

Jbid.,

II,

259.

Ibid,,

II,

56.

Ibid.,

II,

255-256.

foid.,

II,

256.

The

Friend,

ed.

B.

E.

I,

20.

Lay

Sermons,

ed.

R.

J.

p.

130.

The

CoinPlete

Poeticat

Griggs

(Oxford:

Oxford

Coleridge

Ce

tsei'ts

imitation

OftXIJ

57

ed.

J.

Shawcross

(Oxford:

Oxford

University

Rooke

(Princeton:

Princeton

University

Press),

White

(Princeton

:

Princeton

University

Press),

Works

of

Samuel

Taylor

Coleridge,

ed.

E.

L.

参照

関連したドキュメント

 本稿の冒頭で触れた CFA 協会の全面公正価値モデル(包括的財務報告モデ ル)をこれまでの IASB

Meyer,L.B,1956Emotion and meaning in music,The University of Chicago Press一 (Cited.. 鈴木晶夫 1986

The Dewey School: The Laboratory School of the University of Chicago, 1896-1903 , New York: Atherton Press.. and

McGraw eds., 2012, Improving Public Opinion Surveys: Interdisciplinary Innovation and the American National Election Studies, Princeton University Press. Weimer, 2003, “The Advent of

Imperial China: A Social History of Writing about Rites , Princeton University Press. Ebrey,Patricia Buckley 1991b, Chu Hsi's Family Rituals : A Twelfth-Century Chinese Manual for

④日常生活の中で「かキ,久ケ,.」音 を含むことばの口声模倣や呼気模倣(息づかい

The 100MN hydraulic press of the whole structural model based on the key dimension parameters and other parameters is analyzed in order to verify the influence of the

S., Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Oxford University Press, Oxford