• 検索結果がありません。

明治時代以降の「〜川」の連濁と非連濁について

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "明治時代以降の「〜川」の連濁と非連濁について"

Copied!
3
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

明治時代以降の「〜川」の連濁と非連濁について

著者 城岡 啓二

雑誌名 人文論集

64

1‑2

ページ A159‑A185

発行年 2014‑01‑31

出版者 静岡大学人文社会科学部

URL http://doi.org/10.14945/00007644

(2)

St6rfaktoren bei der Rendaku-Assimilation der Japanischen Flussnamen seit der Meiii-Zeit

SHIROOKA Keiji

Fluss heiBt auf Japanisch ,,Kawa", aber in Eigennamen hei0t es anders: .sumida- Gawa", ,,Tone-Gawa", ,,Shinano-Gawa" , ,Ooi-Gawa" u.s.w. Die meisten Fliisse heiBen also in Namen ,Gawa" . Es gibt jedoch einige Ausnahmen, z. B. ,,Abe- Kawa", ,,Fuji-Kawa", ,,Ara-Kawa", ,,Shira-Kawa" , ,,Matsu-Kawa" , ,,Ishi-Kawa", ,,Haya-Kawa". Bei diesen Flussnamen geht es um nicht ganz gekliirte Sti,rfaktorcn bei der Veriinderung der Laute von ,,Kawa" zu ,,Gawa", Wenn es keine St6rfaktoren g5be, wiirden die Fliisse heute ,,Gawa" heiBen.

Wenn man Gawa statt Kawa im Wortinnern benutzt, flndet eine Art stimmhafte Assimilation statt. Diese Assimilation wird in der japanischen Linguistik Rendaku genannt. Wenn ein stimmloser Konsonant sich bei der Zusammensetzung zum dazugehdrigen stimmhaften Konsonanten yeriindert, handelt es sich um Rendaku.

Die stimmhaften Konsonanten sind paarweise mit einem stimmlosen Laut verbun- den: /g/ mit /W, /z/ mit /s/, /d/ mit /t/. Eine Ausnahme ist /b/ mit,&/. Rendaku kanrt also als Wechsel vom stimmlosen Koruonanten zum betreffenden stirnmhaften Konsonanten betrachtet werden

-

Mit den chinesischen Zeichen kann man solche Ausspracheunterschiede nicht deutlich machen. Daher kann man schwer wissen, ob man in einem zusarnmen- gesetzten Wort friiher Rendaku verwendete oder nicht. Aber seit der Meiji-Zeit gibt es landesweit relativ sichere Quellen iiber die Aussprache von Namen griiffer- er Fliisse und Dorfnamen, weil man bei der Zusammenstellung von Eigennamen die Aussprache hinzufiigte. In dieser Arbeit behandle ich mit Hilfe solcher Quellen die Entwicklung del Assimilationen der Flussnamen und der daraus entwickelten Ortsnamen und Familiennamen und analysiere Stdrfaktoren bei den Assimilationen.

Bei der Analyse der Stddaktoren bei der Assimilation in Flussnamen sind fol- gende Punkte wichtig:

1. Hat das Vorderglied zwei Moren oder drei Moren?

2. Ist der vorhergehende Vokal ein enger Yokal (/i/ oder /u/)?

- )oo( -

(3)

3. Beginnt die vorhergehende Mora mit,/r/?

Die Untersuchung ergibt, dass in der Meijizeit noch zusatz[ch ein anderer Faktor relativ wichtig war:

4. Beginnt die vorhergehende Mora mit einem stimmhaften Konsonanten /g/, /z/, /d./ oder h/?

Die stimmlraften Konsonantet /g/, /z/, /d/ und /b/ bilden eine Gruppe von Lau- ten, die in derjapanischen Linguistik Dakuon genannt wird. Die Wiederholung von dieser Dakuon-Lautgruppe in der Zusarnmensetzung bei nacheinandemtehen- den Moren wurde mehr oder weniger vermieden. Diese Neigung verschwaad seit der Meiji-Zeit allrnfilich. Aji-Kawa (/azV) wurde tatsechtch mit der Zeit zu Aji-

Gawa, Kuji-Kawa (/kuzi/) zu Kuji-Gawa, Saba-Kawa zu Saba-Gawa. Bei Abe- Kawa und Fuji-Kawa ist die alte Regel noch erhalten, aber sie gelten deswegen als Ausnahmen und werden von Fremden manchmal falsch ausgesprochen: Abe-

Gawa, FujiGawa.

- )o0<I -

参照

関連したドキュメント

強者と弱者として階級化されるジェンダーと民族問題について論じた。明治20年代の日本はアジア

わかうど 若人は いと・美これたる絃を つな、星かげに繋塞こつつ、起ちあがり、また勇ましく、

(※)Microsoft Edge については、2020 年 1 月 15 日以降に Microsoft 社が提供しているメジャーバージョンが 79 以降の Microsoft Edge を対象としています。2020 年 1

In this paper we investigate some structure properties of the tail o-field and the invariant o-field of both homogeneous and nonhomogeneous Markov chains as representations

性別・子供の有無別の年代別週当たり勤務時間

河野 (1999) では、調査日時、アナウンサーの氏名、性別、•

このアプリケーションノートは、降圧スイッチングレギュレータ IC 回路に必要なインダクタの選択と値の計算について説明し

 このような状況において,当年度の連結収支につきましては,年ぶ