• 検索結果がありません。

日本 語 と英 語 に お け る フ ォ リナ ー ・ レ ジ ス ター の比 較 研 究 大 河 原 眞 美

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

シェア "日本 語 と英 語 に お け る フ ォ リナ ー ・ レ ジ ス ター の比 較 研 究 大 河 原 眞 美"

Copied!
14
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)日本 語 と英 語 に お け る フ ォ リナ ー ・ レ ジ ス ター の比 較 研 究. 大 河 原 眞 美 1.緒. 言. ど の 社 会 で も,話. し手 が 聞 き 手 の 言 語 能 力 び 充 分 で な い と 判 断 し て 簡 略. 化 し た 言 語 を 用 い る こ と が あ る 。 主 な も の は,幼 障 害 者 に対 し て のretardedtalk,非. 児 に 対 し て のbabytalk,. 母 国 語 話 者 に対 し て のforeignertalk. で あ る。 こ の 中 で,foreignertalk(FT)は,近 Hypothesisbと. 年 のKraschenのInput. 相 ま っ て 盛 ん に 研 究 さ れ て い る 。 し か しな が ら,FTの. 研 究 は そ の ほ と ん ど が 英 語 に集 中 し て お り,目. 本 語 のFTの. 研究 はまだ. 少 ない の が実 清 で あ る。 日本 語 のFTの. 研 究 と して,ス. あ る 。 ス ク ー タ リ デ ス(1981,1988〉. ク ー タ リデ ス(1981)の. 語 のFTと. の 類 似 性,独. 詞 の省 略 はFTで kamoto(印 控 え,代. 本 語 のFTの. 概 要 を述 ぺ,英. 自性 に 触 れ た 。Onaha(19S7)は,名. 詞 句 と助. は お こ 翼 こ くい こ と に つ い て 述 べ た 。Okawafa&Sa‑. 刷 中)は,語 名 詞,終. は,日. 先 駆者 的研 究 が. 彙 分 野 に 於 け るFTで. は 疑 問 詞,敬. 語 の使 用 を. 助 詞 等 を 頻 繁 に 使 う と書 い て い る 。. 本 研 究 で は,Arthur値(1980)のTh巳RegistersofImpersQna更Dis‑ coursest・Foreigners=Verba1AdjustmentstoForei即Accentと. 1)Kraschen(玉983)は,学. い. 習 者 が現 在 の言語 能 力 よ ρ少 し上 の レペ ル の言 語 項. 目(i十1)を 含 む入 力 言 語 を理 解 す る こ とに よ って,言 語 獲 得 が 可 能 にな る と主 張 し て い るo ‑88一.

(2) う 英 語 のFTの. 研 究 とAr癒ur他(1980)と. 本 語 のFTの. 同 じ方 法 を用 い て 行 な っ た 日. 研 究 を比 較 考 察 す る 。. (1)foreignertalk(FT)とfoセeignerreg孟ster(FR) .筆 者 は,こ. れ ま でFTと. い う用 語 を 非 母 国 語 話 者 相 手 談 話 と い う広 義. で 使 用 して き た 。 こ こ で 狭 義 のFTと,FRの に す る 。FTと. い う用 語 は,Fεrgusonに. Ferguson(1971二143〉. 違 い にっ い て 述 べ る こ と よ っ て1971年. は,FTをaregisterofs至mp1三. に提 唱 され た。 丘edspe亀chused. byspcakersofalanguagetoouts主derswhoarefelttohaveavery limitedcommandofthelanguage・m・kn・wledge・fitatal1と 定 義 づ け て い る 。 さ ら に,Fergusonσ975)は,FTは. そ の母 国語 話 者 が. 非 母 国 語 話 者 の 話 し方 を 模 倣 した も の だ と述 べ て い る 。 例 と し て,定 theやbe動. 詞 の 省 略 や,noをnotの. 冠詞. 代 わ 凱 こ使 用 す る こ と等 の 英 語 の. 非 文 法 的 な 用 例 を挙 げ て い る 。 Arthur他(1980:112)は,.Fergusonの て 文 法 的 な 用 例 と して・FRを FTは. 非 文 法 的 な 用 例 のFTを. 打 ち 出 し,FTとFRの. 違 い を明確 に した 。. そ の 言 語 の あ る 構 造 を 省 略 した り,又,そ. を つ け加 え た,元. 受 け. の言 語 で使 用 しな い構 造. の 言 語 に 反 す る文 法 規 則 で あ る 。 こ れ に 対 して,FRは. そ の母 国 語 の 文 法 に 従 っ て い る 言 語 目録 の 中 で,語. 彙や文法や イディオム. の 使 用 を加 減 す る こ と で あ る 。 簡 潔 に 言 うな ら ば,FTは. そ の言 語 で は受. け入 れ られ な い 簡 略 化 し た 非 文 法 的 な 文 法 規 則 で あ る の に対 し,FRは の 言 語 で 使 用 され て い る も の の 中 で,毎. そ. 国譜 話 者 が非 母 国語 話 者 に と って. 簡 単 だ と判 断 し た も の を 使 用 し,難 解 な も の を 避 け る 言 語 修 正 で あ る 。 (2〉. 仮. 説. Arthur他(1兇0:11S,123)は,英 母 国 語 話 者 と話 す 時,複. 講 のFRの. 雑 な 文 法 を 避 け,内. 研 究 で,ア. メ リカ人 は非. 容 を単 純 に し,母. 国語 話 者 に. 対 す る 時 程 親 切 な応 対 は し な い と述 べ て い る 。 単 純 な 文 法 を 用 い る の は 別 と して,応. 対 の 不 親 切 さ とい うの は,英. 語 のFRの. の 特 徴 は少 し異 な る の で は な い か と思 う、 筆 者 は3年 ー89一. 特 徴 で,日. 本 のFR. の 滞 米 経 験 か ら,ア.

(3) メ リ カ入 は 一 般 に,日. 本 人 と比 ぺ て 外 国 人 誰 に は 興 味 淋 な く,む. 的 に 受 け 止 め て い る よ うに 感 じ た 。一 方,日. 本 人 は,外. テ レ ビ の コ マ ー シ ャ ル で は 外 国 人 誰 の 目本 語 や,そ. し ろ否 定. 国 人 誰 に 好 意 的 で,. の外 国人 の母 国 語 す ら. 出 て くる 。 外 国 人 誰 が 好 き な 国 民 とそ うで な い 国 民 が 各 々 の 非 母 国 語 話 者 と接 す る 時,双. 方 共 に 単 純 な 文 法 を 用 い て い て も,応. 惰 報 も 異 な り,そ れ らがFRの 者 は,次. える. 特 微 に も影 響 を 及 ぼ す と思 う。 そ こ で,筆.. に示 す 仮 説 を た て 』Arthur他(1980)と. 日本 語 のFRの. 対 が 変 わ り,与. 研 究 結 果 を 出 し,英. 同 一 の 研 究 方 法 を用 い て. 語 と 目本 議 のFRを. 比 較 して み る こ. とに した 。 仮 説 一 そ の 国 の 外 国 人 観 もFRを. 決 め る一 っ の要 因 に な る。. 2・ 研 究 方 法 被 験 者 は,航 空 会 社 に勤 務 す る国 内 線,国 際 線 の 不 特 定 の 予約 担 当係 で あ る。6名. の母 国語 話 者 と6名 の非 母 国 語 話 者 が,こ ち らが準 備 した 台本. を用 い て,1人. それ ぞ れ10回,予. 約 係 に飛 行 機 の 予約 を電 話 で 問 い合 わ せ. た。本 研 究 の デ ー タは,「 どん な飛 行 機 で す か 。」 とい う曖 昧 な質 問 に対 す る予約 係 の答 え と応 対 で あ る。 英語 の研 究 で,電 話 をか げた者 は6名 の ア メ リカ人 母 国 語話 者 と6名 の 非 母 国 語 話 者(韓 国 人2名,南. 米 人2名,ペ. ル シ ャ人2名)で. れ の国籍 は男 女 同 数 で あ る。 目本 語 の研 究 で は,6名 は高 崎 経 済 大 学IIgBの. 学 生(男 子3名,女. 母 国 藷 話 者 は 早 稲 田大 学G1ク 語 話者 の 内 訳 は,韓. あ る。 そ れ ぞ. の 日本 語 母 国語 話 者. 子3名)で,6名. の 日本 語 非. ラ ス(上 級 日本 語)の 学 生 で あ る。 非 母 国. 国人(男 子2名),西. 独 人(女 子2名),イ. ン ドネ シ ァ 人. (女子1名),ア. メ リカ人(男 子1名)で. あ る。 早 稲 田大 学 のG1ク. ラスは. 糾 名 の た め,英. 語 非 母 国 語 話 者 の よ うに各 国籍 男女 同数 に で き な か った. が,日 本 語 非 母 国 語 爺者 も全 体 数 は 男 女 同数 で あ る 。 次 のペ ー ジの台本 は このFRの の部 分 はArth皿. 他(1980)が. 研 究 で使用 した台本 で あ る。左 側 の英 語 使 用 した もの で,右 一90一. 側 の 目本 語 の 部分 はそ.

(4) ムロ. 本 語. 語. 英 1 Hel1Q・ThisヱsMr・1Mrs・ '. 本. 日. ノMiミs!Ms・、. も し も し,予 約 の件 で ち ょ っ とi. ̲,CanyQupleasetellmeifyou!. お 尋 ね し ま す 。̲か. haveanyplanesgoingfro皿to目. ま で3月. ̲duringthemorning!afternoon!. かD. eveヱ血. ら̲,. 目に便 が あ り ます. 宮ofJune〜. 2. 予 約 係 恭便 につ い て話 す まで会 話 を続 け る 。. i そ れ は,ど. 3.,Whatkindofplaneisthatl 尋. 予 約 係 が飛 行 機 につ い て 話 す,(例. ん な 飛行 機 で す か 。■. えば,「 舛7で す。J). 5. Whatkindofplaneisa(7手7)P. (怨7)っ. て,ど. ん な 飛 行 機 で す,. か。 6. 予 約 係 が答 え る ま で黙 っ て いる 。 ;7a.. 予 約 係 が質 問 をす る ま で待 って い る。 そ れ か ら・ そ の 質 問 に答 え る。 あ る い は,. b 一⊃. !予約 係 が話 し終 わ っ て か ら3秒 お く。 それ か ら. 8.丁. 寧 に礼 を言 って 電 話 を切 る。. の 目本 語 訳 で あ る 。 た だ,目 ば,1の. 本 語 の 台本 で は,変. 更 が二 箇 所 あ る。 一 つ. 名 乗 り を 省 い た こ と で あ る 、 ア メ リ カ は 英 語 圏 の 国 で あ っ て も,. 移 民 を 積 極 的 に 受 け入 れ て き た た め ・ ア ン グ ・ サ ク ソ ン 系 以 外 の 名 前 が 多 い 。 し か し,日. 本 め 場 合 は 日本 人 以 外 の 名 前 は 極 め て 少 な い た め,非. 語 話 者 に 名 乗 り を さ せ る と,外. 母 国. 国人 誰 を被 験 者 に不 必 要 に印 象 づ け て しま. う か ら で あ る 。 も う一 つ は ・ 英 語 の 台 本 の よ う に 予 約 の 問 い 合 わ せ に 朝 ・ 昼 ・晩 を 限 定 し な か っ た 。 こ れ は,日. 本 の 国 際 線 の 場 合,行. 週 に一 便 と い う こ と も よ く あ る た め,不. 自然 さ を 避 け る た め に 省 略 し た 。. 3。 研 究 結果 と考 察 (1)電. 話 の か け主 が 母 国 語話 者 か否 か を声 か ら判 定 一91一. 先 に よ って は.

(5) 本 研 究 は,航 空 会 仕 の 予約 係 溺電 話 の か け主 を母 国 語 話 者 か あ るい は非 母国 語 話 者 で あ る か を判 別 出 来 な けれ ば な りた た な くな る。 そ こで,英 語 の研 究 も 目本 語 の研 究 も,電 話 のか け主 の声 を別 の それ ぞれ の母 国 語 話 者 によ っ て判 定 して も らっ た。 英 語 の方 は母 国 語話 者 は98,呂%,非 者 は97,6%で. 聞 きわ け られ,日 本 語 の方 は母 国 語話 者 は96.6%,非. 母国語話 母 国語. 話者 は99・3%の 率 で 閏 きわ け られ た。 さ らに,外 国人 誰,流 暢 性,堅 苦 しさ,親 近 感,知 性,教 養,自 信,文 法 の 正確 さ につ い て意 味 微 分2》(semanticdi驚rentia1)を そ の結 果,莫. 用 い て判 定 した 。. 語 も 日本 語 も非 母 国 語話 者 は母 国語 話 者 に 比 べ て 誰 が あ り,. 文 法 の 不 正確 さが 目立 ち,・流 暢 性 に欠 け,自 信 も欠 如 して い る とい う数 値 が得 られ た 。 英 語 の研 究 で は,知 性,教 養 に関 して は非 母 国 語 話 者,母 国 語話 者 の間 で は差 が ない が,親 近感 に お い て は非 母 国 語 話 者 は劣 る とい う 数値 が出 た。̀方,日. 本 語 の研 究 で は非 母 国語 話 者,母 国 語 話 者 問 で は堅. 苦 し さ,親 近 感,教 養 の面 で は差 が な い が,非 母 国語 話 者 の方 はや や 知 性 に劣 る とい う結 果 溝出 た。 (2)予. 約 係 の応 対 一 型 式 の分 祈. 予約 係 の応 対 を,長 短,文 法 難 易 度,流 揚 性,冗 漫 性,護 彙 密 度,遠 度 の六 つ の特 性 で分 析 した.長 難 易度 は,1丁 2)「. 短 は,総. 語 数 と 丁 単 位 数3!で計 っ た。 文 法. 単 位 に お け る 語 数,従. 属節 数41,同 格 語 数5》 で 表 した 。 流. ロ ン グ マ ン 応 用 言 語 学 用 語 辞 典 」 に よ る と,意. 味微 分 は 語 にっ い て の 入 の. 態 度 や 感 情 を 測 定 す る 一 っ の 技 術 で 評 牢 尺 度(両 極 的 形 容 詞,例 用い る。 3)rロ. ン グ マ ン応 用 言 語 学 用 藷 辞 典̀に. の単 位 で,一 'の. よ る と,丁. εood.̲bad)を. 単 位 は 文 が 分 割 され る最 小. つ の 独 立 節 と こ れ に 付 加 され る あ ち ゅ る 種 類 の 従 属 節 か ら な る 。. 丁 単 位 の 長 さ と従 属 節 の 敷 が 比 例 す る こ とが 多 い の で ・ 長 い 丁 単 位 は 文 法. 的 に 複 雑 とみ な さ れ て い る0 5)「 ロ ン グ マ ン 応 用 言 語 学 用 語 辞 典 」 に よ る と,同. 格 は 文 中 の 二 つ の 語,旬,節. が 同 一 の 指 示 を 有 す る 事 で あ る 。 英 語 の 同 格 語 例 と し て,A丘hur他(193G)は, 「lt'sajet ,ab三gplane.」 を 挙 げ て い る 。 日本 語 の 同 格 語 例 と し て は,「 ジ ヱ ッ ト 機,大 rXと. き い飛 搬 で一 す『。」 に な る 翠M三ddleburyEleme寡tary∫apanese}こ い うY」 も 同 格 語 で あ る の で ,本 研 究 で はrXと い うY」. 扱った。 一92一. よ る と, も 同 格 語 と して.

(6) 表1予. 約 係の 応 対 の 分析(平 均 値). 語. 英. 目 本. 語 語 岡者 母話. 母国語・ 非母国 話者目 語話者1. 非母 国 語話者 短. 長. 数 数 位 語 単. 総 丁. 16.36. 26,6. 23.83・. 273,67, 30.83. 2.93. 3.5. :165・17. 文 法 難 易度 単 位 にお け る語 数. 6.981. 8.85. 5.38. 7.斗9.. 1丁. 単 位 にお け る従 属 節 数. 0,質. 0,22. 0.05. 0,171. 1丁. 単 位 にお け る同 格 語 数. 〔).20. 0.13. 0.07. 0.1牛. 流. 1丁. 暢. 性. 1QO語1こ. 3.OD. 0,34. 0.76. に お け る 埋 め られ た 休 止 数. 2.42. 4,711. 7.90. 7.S4. 100語. に お け る無 言 休 止 数. 5.3斗. 3.40'. 1.81. 1,50. 15,17. 11,73'. 8.47. 3.31. 4.69. 1.96. 2,58.. 冗. 2.20. 100語. お け るfalses倣t数. 慢 性 100の 情 報 にお け る重 複 した 清報 数. 語彙 密度 総 語数 における異 なる語の数 速. 3.69. 度目 1分 問 あ た りの平 均 語 数. 暢 性 は,100語. 130.27. に お け るfalsestart数6〕,埋. 数5〉 で 示 し た 。 冗 漫 性 は,100の. 1138・83. 130.34. 162.90.. め ら れ た 休 止 数7),無. 情 報(ねformationbit)に. 言休 止. お1ナ る 重 複. 6)Clark&Clark(1977;262)は,falsestartをcorrec厳onofawordと. 定義. し て い る 。 例 と し て,「..9nooneyethasdonethe/inaway̲.」 印 を つ け言 い 替 え た 箇 所 で あ る 。 日本 語 のfalsestartの. した. の 例 は,rあ. の う,機. 「/」. で. 種 の1. 機 種 に っ い て の ・̲」.の 「機 種 の 」 を 「機 種 に」 言 い 替 え た 箇 所 で あ る 。 7)埋 め ら れ た 休 止 は,英 語 の 揚 合 は 「um,er,mm」 等 で,日 本 語 の 場 合 は, 「え え ,あ あ,あ の う」 等 の 表 現 に よ っ て 埋 め られ た 途 切 れ の こ と を 言 う。 た だ, A鴬hur他(1980)の 研 究 は,$chwa(曖 昧 母 音)と し て 「er」 だ け を 扱 っ て い る 。 8)「. ロ ン グ マ ン 応 用 言 語 学 用 諾 辞 典 」 に よ る と,無. の途 切 れ の こ とで あ るo 一93一. 言 休 止 は 語 と語 の 問 の 無 言.

(7) 情 報数 の比 率 で 出 した。 語 彙密 度9)は,総 語 数 に対 して異 な った 語 が 占め る比 率 で 出 した。 速 度 は,1分 (a)長. 問 あ た りの平 均 語 数 で 表 した 。. 短. 英 語 と 日本 語 を比 較 して み る ど,総 語 数,丁 語 の10倍. にな って い る。本 研 究 は,Arth還. め,筆 者 のArthur他. 単 位 数 共 に,英. 語 は 日本. 他 と筆 者 の 共 同 研 究 で な い た. の研 究 方 法 の解 釈 に不 充 分 さが あ?た も の と思 わ れ. る。 よっ て,こ こ で は 日本 語 と英 語 の全 体 の比 較 で な く,目 本 語 と英 語 の 各 々 の母 国 語 話 者 と非 母 国 語 話 者 の相 違 に焦 点 を あて て 述 べ る。 日本 語 も芙 語 も,予 約 係 は母 国語 話 者 に非 母 国 語 話 者 よP多 使 っ た。 丁 単 位 数 で は,母. くの語 数 を. 国語 話 者 と非 母 国語 話 者 の 差 は そ れ ほ ど顕 著. で な い。 す なわ ち,・目本 人 の予 約 係 もア メ リカ人 の 予約 係 も,母 国 語 話 者 に長 文 を非 母 国 語 話 者 に は短 文 を使 用 した こ とに な る。 白本 語 と芙 語 は,応 対 の声 の調 子 で異 な る、 英 語 で は,非 母 国 語 話 者 の 声 を聞 くや 否 や 不 親 切 な応 対 を した り,中 に は切 符 を買 うか否 か を閏 かず に電 話 を切 る者 す らい た 。 Arthur他(1980;118〉. は,非. 母 国 語話 者 に対 す る短 い応 対 の一 因 とし. て,ア メ リカ人 予約 係 の 非 母 国 語 話 者 に対 す る 拒 絶 の態度 を 考 え て い る。 一 方 ,日 本 人 の 予約 係 は非 母 国語 話 者 には 好意 的 に応 対 した。 曖 昧 な質 問 を受 けて答 に窮 して も,そ れ が非 母 国 語話 者 か らの質 問 な ら,相 手 が求 め て レ・そ うな答 を捜 す傾 向 が あ った 。 しか し,母 国語 話 者 に対 して は,質 問 が不 適 当 だ とい う こ とで冷 淡 な態 度 を とる 者 が い た。 目本 語 の場 合,予 約 係 の非 母 国 語話 者 に対 す る短 い応 対 は必 ず し も拒 絶 の態 度 か ら発 して い る の では な いo (b)文. 法難 易度. 日本 語 で も英 語 で も,予 約 係 は母 国 語話 者 に非 母 国語 話 者 よ り,長 くか 9)「 ロン グ マ ン応 用 言 語 学 用 語 辞 典 」 に よ る と,語彙 密 度 は タ イ プ ・ トー ク ンの 比 率 の こ とで,文 章 や テ ク ス トの難 し さの尺 度 として 使 われ る。. 識 額 誰 綻 攣 な罐 磁X1・ ・ テ クス"の 総 語 数 一9尋. 一.

(8) つ 従 属 節 の 多 い 文 を 使 用 し た こ と に な る 。 目本 人 の 予 約 係 は 母 国 語 話 者 に 多 く の 同 格 語 を 使 い,ア. メ リ カ人 の 予 約 係 は 非 母 国 語 話 者 に 多 くの 同 柊 語. を 使 っ て い る 。 こ れ は,目 て い て,複. 本 語 の 同 柊 に は 「xと. 雑 な 説 明 に な り う る こ と も あ る た め,日. い うY」. の 形 も含 ま れ. 本 人 の 予約 係 が使 用 を. 控 え た よ うだ 。 (c)流. 暢. 性. Arthur他(1980=118)は,falsestartの. 使 用 を 控 え る こ と は 大 人 のFR. の 特 徴 だ と 推 測 して い る 。 英 語 の数 値 は 顕 著 で な い が,日 Arthur他(1980)の. こ の 見 解 を支 持 し て い る 。. 埋 め ら れ た 休 止 は,話 れ に対 し て,無. 本 語 の 数値 は. し手 が 話 を ま だ 続 け る 合 図 と して 用 い られ る 。 こ. 言 休 止 は,話. し手 が 聞 き 手 に 話 を 始 め る よ う に 促 す 合 図 と. し て 使 用 さ れ る。 英 語 で は,予 ら れ た 休 」.ヒ を 用 い,非. 約 係 は 母 国 語 話 者 に 対 し て こ り多 く の 埋 め. 母 国 語 話 者 に 対 して 多 く の 無 言 休 止 を 使 っ て い る 。. こ の数 値 か ら,Arthur他(1980=119)は,ア. メ リカ 人 の 予 約 係 は,母. 国. 語 話 者 と話 す 時 は 充 分 な 説 明 を し た い た め 自分 の 話 を ま だ 続 け る 合 図 と し て 埋 め ら れ た 休 止 を使 い,非 り,非. 母 国 語 話 者 と 話 す 時 は 説 明 を 早 く終 わ ら せ た. 母 国 語 話 者 が理 解 して い るか を確 認 す る た め に無 言 休 止 を使 っ た よ. う だ と述 べ て い る 。 日本 語 の 場 合,埋. め ら れ た 休 止 と 無 言 休 止 に お け る 母 国 語 話 者 と非 母 国. 語 話 者 の 数 値 は 余 り違 わ な い 。 た だ,日. 本 人 の 予 約 係 は,母. 国語 話 者 が. 「ど ん な 飛 行 機 で す か 、」 の 質 問 を し た 時 に,埋. め られ た 休 止 と無 言 休 止 を. 頻 繁 に 使 用 し た 。 非 母 国 語 話 者iこ対 し て は,こ. の 双 方 の 休 止 を談 話 全 体 で. 比 較 的 満 遍 無 く使 用 し て い る.日 問 を す る と,当. 本 人 の 予 約 係 は,母. 国語 話者 解 緩昧 な 質. 惑 して 埋 め ら れ た 休 止 を 用 い て 適 切 な 答 を 捜 し,無. 言休 止. を 用 い て 母 国 語 話 者 に も う少 し具 体 的 に 質 問 す る よ う に 求 め た よ う で あ る 。 つ ま り,目 本 人 の 予 約 係 は,ア. メ リ カ 人 の 予 約 係 の よ う に母 国 語 話 者. に 対 し て 長 々 と説 覗 して 非 母 国 語 話 者 に 対 し て 説 明 を 控 え る よ うな こ と は・ し て い な いc 一95一.

(9) 表2予. 約 係 の 応 対 の内 容. 語. 芙. 大きさ. 8,75. 機. 8.ヰ2. 種. そ の値 の情 報. 3.25. 座席数. 3,25. 質. 2.92. 問. 他 社 の航 空 機 との 比 較. 2.呂3. 製 造 会 社.. 2,83. 知 らない エ ン ジ ン の数 と位 置. 2.83. 座、 席配 置. 1.00. (d)冗. 漫. 本. 語. 報. 電話10回 ご との 平 均 値. 清. 電 話1D回 ご との 平均 値. 報. 』目. 目. 機. 種. 9.〔}2. 質 問 発 着 便 名 製造 会社 経 由 直行便 か否か 座 席数. 2.50. 8.20 2,62 2.斗6 1.80 1.64 0.98 0.66. 大 きさ 使用会仕. D.35. 値社 の航空機 との比較 説 明をやめ る. D.31. 0.33. D.16. 性. 日本 語 で も英 語 で も,非. 母 国 語 話 者 は 母 国 語 話 者 よ り多 く の 重 複 し た 情. 報 を受 け て い る 。 (e)'語. 彙 密 度. 日本 語 で も 芙 語 で も,母. 国 語 話 者 は 非 母 国 語 話 者 よ 除多 く の 種 類 の 語 彙. に接 し て い る 。 (f)速. 度. 日本 人 の 予 約 係 も ア メ リ カ 人 の 予約 係 も,非. 母 国 語 話 者 に 対 して 速 度 を. 落 と して 話 し て い る。 日本 入 の 予 約 係 の 速 度 の 落 と し方 の 方 が ア メ リ カ 人 よ り顕 著 で あ る 。 (3〉. 予約 係 の応 対 一 内容. 表2は,予. 約 係 の 応 対 の 内 容 を情 報(至nformat王onbit)別. に 分 類 し て,. 頻 度 順 に並 べ た もの で あ る。 日 本 語 と英 語 で は,予 る・ 第1に,日. 約 係 の与 え た情 報 の内 容 と頻 度 が随 分 異 な って い. 本 語 の 情 報 の 種 類 が 多 い 。 これ は,英 一96一. 語 でrそ. の他 の 情.

(10) 衰3予. 約 係 の応 対 の タイ プ とそ の 比 率. 語. 英. 日. 本. 語. 非母 国語話皆1母 国語話者 非母国語話者 母国語話者1 総 階報数. 28,17. 41,67. ・総 丁 単位(%) 単純情 報. 49.93. 37.77. 複 雑情 報. 21.86. 37.58. .35.96 1〔}.11. 33.60. ・ 29,76 9.52. 22.47. 33.33. 30.34. 27,38. 33[93. 32.26. 28・21…}24・65. 雛 の藩報1 第1丁. 24.72. 単 位(%). 単 純情 報 複 雑情 報. 穿礁. 65.2140.23 25,26. 報. 残余 丁 単 位(%) 単純情 報 複 雑情 報 質 問情 報 その他 の情報. い. 145・. 亭5.尋1. ・54い. 斗・3フ. 5.36. 3.23. 14.29. 32,26. 46'43. 32.26. 39,4斗. 36.07. 39.39. 28.30. 15.09. 33.48. 18.18. ユ3.21. 36.36. 33.96. 6.07. 24,53. 手713・. ・尋5. 報 」 と して 一 ま と あ にで きた惰 報 群 が,日 本 語 の方 で は数 値 が高 く一 ま と め にで き ない た め,「 そ の 他 の情 報 」 を一 つ ずつ 情 報 と して 扱 っ た か らで あ る。 第2に,英. 語 で は余 り現 われ な か っ た,「 そ の質 問 は ど うい う意 味. か」 と質 問 を し返 す 「 質 問 」 が,目 本 語 で は非 常 に多 く出 て い る。 共 通 点 と して は,双 て,ア. 方 で 「機 種 」 につ い て の 数値 が 高 い こ とで あ る。 全 体 と し. メ リ カ人 の 予約 係 は飛 行機 の物 体 につ い て情 報 を 与 え た の に 対 し,. 目本 人 の 予 約係 は飛 行機 の便 につ い て の情 報 を提 供 した。 表3は,予. 約 係 が 与 え た情 報 の タ イ プ と比 率 を母 国 語 話 者 と非 母 国 語 話. 者 で 比 較 した もの で あ る。 総 情 報 数 は,母 国 語話 者 と非母 国 語 話 者 が受 け た情 報 の総 数 を一 人 あ た りの 平 均 で 示 した も ので あ る。 ア メ リ カ人 の 予約 係 は 非 母 国 語 話者 に28 ‑97一.

(11) の情 報 を,母. 国 語 話 者 に は42近. 母 国 語 話 者 に25近 合 も,母. く の 情 報,母. 国 語 話 者 に は34近. く与 え た 。 い ず れ の 揚. 国 語 話 者 は 非 母 国 語 話 者 よ り多 くの 情 報 を得 た こ と に な る 。. Art五ur他(1980=121)は,情 て,予. く の 情 報 を与 え た 。 日本 人 の 予 約 係 は 非. 報 を 「単 純 情 報 」 と 「 複 雑 惜 報 」 に二 分 し. 約 係 の 応 対 の タ イ プ と し て分 析 して い る。 「単 純 情 報 」 は 「大 き さ」. と 「機 種 」 で,「 複 雑 情 報 」 は 「座 席 数 」,「他 者 の 航 空 機 と の 比 較 」,「製 造 会 社 」,「エ ン ジ ン の 数 と位 置 」,「座 席 配 置 」 で あ る 。 し か し,日 本 藷 で は, Ar痴ur他(1980)のr単. 純 情 報 」,r複. 雑 情 報 」 に該 当 しな い 飛 行便 に関. す る 情 報 や 「舞 問 」 の 情 報 も 多 い の で,飛. 行 便 に 関 す る惜 報 を 中 心 に 叛 う. 「そ の 他 の 情 報 」 と 「質 閤 惰 報 』 を新 た に 設 け て. ,情. 報 の タイ プ を 四 分 し. た σ・ 表3の. 「 総 丁 単 位 」 は,「 ど ん な 飛 行 機 で す か 。」 に対 す る 予 約 係 の 応. 対 に現 れ た全 て の 丁 単 位 を 指 す 。 「第1丁. 単 位 」 は そ の 応 対0中. 景 初 の 丁 単 位 を 示 し,「 残 余 丁 単 位 」 は 「第1丁 全 て の 丁 単 位 を 示 す 。 各 々 情 報 の 数 字 は,そ け る 比 率 を%で. の 一番. 単 位 」 を除 い た 残 釦の. の 範 囲(総. 丁 単 位 等)に お. 表 し た 。 芙 語 で は 「質 問 情 報 」,「 そ の 弛 の 情 報 」 の 考 察. が な い の で,こ. れ ら二 つ の 情 報 の 合 計 を比 率 で 示 す の み に と ど ま っ た 。. ア メ リ カ人 の 予約 係 は,母. 国 語 話 者 に は 非 母 国 語 話 者 よ り多 く の.「複 雑. 情 報 」 を 与 え て い る。 特 に,「 第1丁 情 報 』,非 母 国 語 話 者 に は. 単 位 」 で は,母. 国 語 話 者 に は 「複 雑. 「単 純 情 報 」 が 多 い 。 「残 余 丁 単 位 」 に お い て. も,非 母 国 語 話 者 に対 す る複 雑 情 報 」 の 比 率 は 少 な い 。 こ の こ と か ら,非 母 国 語話 者 が 約係 は ず,「. 「そ れ は ど ん な 飛 行 機 で す か 。」 と 最 初 の 質 問 を す る と,予. 「単 純 情 報 」 を 与 え,非. 〜 っ て,ど. 母 国 語 話者 が. 「 単 純情報」 の答 に満足せ. ん な 飛 行 機 で す か 。」 と再 質 問 を し て も,「 複 雑 情 報 」 を. 与 え な い 傾 向 が あ る こ と が わ か る 。Arthur他(1980=121)は,ア 人 の 予約 係 は,母. メ リカ. 国 語 話 者 は 飛 行 機 につ い て の 知 識 が あ る が,非. 者 に は な い と考 え て い る か ら だ と述 べ て い る 。 さ ら に,こ カ 入 の 予 約 係 の応 対 は,外. 母 国 語話. の よ うな ア メ リ. 国 人 と話 す 時 は 話 を 手 短 に 簡 潔 に す る と い う一 一98一.

(12) 般 に 行 な わ れ て い る 外 国 人 対 応 術 の 影 響 だ と つ け 加 え て い る 。目 目本 人 の 予 約 係 は,非. 母 国 語 話 者 に も 母 国 語 話 者 に も 「複 雑 情 報Jは. り与 え て い な い 。 こ れ は 前 に 述 ぺ た よ う に,日 飛 行 機 で す か 。」 と い う質 問 に 対 して は,飛. 本 人 の 予 約 係 は,「. 余. どん な. 行 機 の物 体 的 な 説 明 よ り飛 行. 便 に つ い て の説 明 を 求 め て い る と推 測 し た か ら だ ろ う。 「第1丁. 単位」 で は. ,日. 情 報 」 を 与 え て い る の に,非 丁 単 位 」 に な る と,非. 本 人 の 予 約 係 は 母 国 語 話 者 に32%も 母 国 語 話 者 に薄 し て は14%し. 母 国 語 話 者 に 向 け られ た. え て い る。 し か し,「 単 縛 情 報 」 も39%に が最 多情 報 で は な い。 母 国 語 話 者 が. か な い 。 「残 余. 「質 問 情 報 」 は36%と. 「そ れ は ど ん な 飛 行 機 で,すか 。」 と最. 約 係 は 随 分 曖 昧 な 質 問 だ と思 い,質. が 多 い 。 と こ ろ が,非. 母 国 語 話 着 が 同 じ曖 昧 な 質 問 をす る と,予. よ う だ 。 さ ら に,非. 増. 増 加 して い る ρ で ・ 「質 問 情 報 」. 初 の 質 問 を す る と,予. に 質 問 を 返 す の で は な く,相. の 「質 問. 問 を し返 す こ と 約 係 は単. 手 が望 ん で い そ うな答 を捜 す 努 力 を して い る. 母 国 語 話 者 び,「 〜 っ て,ど. ん な 飛 行 機 で す か 。」 と 質. 問 す る と,予 約 係 峠 非 母 国 語 話 者 に 対 し て も質 問 を 返 す(「質 問 情 報 」)こ と が 多 くな る 。 し か し,そ. れ で も 「単 純 情 報 」 の 方 を よ り多 く与 え る傾 向 が. あ る 。 予 約 係 の 非 母 国 語 話 者 に 対 す る 応 対 に は,外 の 同 情 が あ り,母. 国 語 話 者 に 対 す る応 対 に は,い. 国語 で話 す不 自由 さへ た ず ら電 話 で は な い か と. 迷 惑 が っ て い る 様 子 が あ っ た。 こ の 非 母 国語 話 者 に 対 す る 同 情 的 な応 対 は1外. 国 語 の 使 用 に ま で 発 展 して い る,予. 約 係 が 「ロ ッ キ ー ド」 と 言 っ た. の を,日 本 語 非 母 国 語 話 者 の 西 独 人 が 二 度 も 「rockspeed」 そ の 直 後,予. 約 係 は,rAreyou圭nterestedinbusinessclass・. 語 で 話 し始 め た 。 ア メ リ カ 人 の予 約 係 と違 っ て,目. と聞 き違 え た。 一 」 と芙. 本 人 の 予約 係 に は あ る. 程 度 の外 国 語(英 譜)の 能 力 が 要 求 さ れ て い る 。 そ の 上,ア. メ リカに い る 入. 商 は 外 国 人 で あ っ て.も英 語 を話 す べ し と い うア メ リ カ 人 の 考 え 方 を,目 語 に あ て は め る 目本 人 は窮 め て 少 な い 。 む し ろ,大. 本. 多 数 の 日本 人 は,目今 だ. に 外 国 人 溺 日本 語 を話 す と驚 く始 末 で あ る 。 こ の よ う な 日本 人 の 母 国 語 に 対 す る 非 母 国 語 話 者 へ の期 待 度 の 薄 さが,英 一99一. 語 と異 な っ た 数 値 を 出 し た 原.

(13) 因 の 一 つ と思 わ れ る 。 Okawara&Sakamoto/印. 刷 中)は,日. 控 え る よ う だ と述 べ た 。 本 研 究 で も,巨. 本 語 のFRで. は 敬語 の使 用 を. 本 人 の 予約 係 は非 母 国 語話 者 に は. 敬 語 を 余 り使 わ な か っ た 。 敬 語 は 難 し い と考 え た た め か,或 欠 け る 日本 語 の た め 子 供 扱 い し た の か,こ. は,流. 暢性 に. の 原 因 は 今 後 の 研 究 を待 た ね ば. な ら ない 。. 4.結. 論. 航 空 会 社 の予 約 係 の応 対 で の 目本 語 と莫 語 の共 通 点 は,非 母 国語 話 者 に は文 法 的 に単 純 で 短 い文 を使 う傾 向 が あ っ だ こ とで あ る。 相 違 点 は,ア. メ. リカ人 の 予約 係 は非母 国語 話 者 に は母 国語 話 者 ほ ど丁 寧 に説 明 しな か っ た の に対 して,日 本 人 の 予約 係 は非 母 国 語 話 者 に は母 国 語 話 者 よ り充分 に説 明 した こ とで ある 。 この相 違 は,両 国民 の各 々 の母 国 語 に対 す る非母 国 語 話者 の 期 待度 の 違 い か ら くる もの ξ思 われ る。 ア メ リカ人 は,ア メ リカ に い る人 間 は全 て英 語 を話 す べ し と考 え て い る の に,日 本 入 は,目 本 語 は難 しい か ら 目本 人 に しか話 せ ない と考 えて い る か らだ。 よ って,そ の 国 の 人 間 の外 国 人観 もFRの. 特 徴 を決 定 す る一 つ の要 因 だ と考 え る。. 付.記 本 稿 は 昭 和63年9月23目,第27回 大 学 英 語 教 育 学 会 全 国 大 会 で 行 な っ た 「A Contr呂stofForeignerRegistersbεtweenJapamseandEngHsh」 と題 す る 発 表 の 草 稿 に 基 づ い て 書 い た も の で あ るo. 参. 考. 文. 献. A雌ur,Bradford.,Richa風Welner.,MichaelCul鴨r.,.YoungJaLee.,and Doτina,Thomas.1980.Thereg1sterof三mpersona王discoursetofbreigne■s: verbaladjustmentstoforeignaccent.InDian母Larsen‑Freeman(ed.), D主sQGu聡eAnalysis.inSecondLε. 皿guageReseaY血.Ii1‑1笈. 」Newbury. House. αark,Herbert且andE、7eV.Clark.1977,PsychologyandLanguage.Har‑ cou鴬BraceJonanovich,Inc. Ferguson,CharlesA・. 工971.Abs已nceofcopulaaロd仕. 一100一. 暗notionofsimp1…c一.

(14) ity:astudyofnD㎜aエspee面,babyta玉k,魚reignerta磁,andpidgins. InD.Hymes(ed.)、Pidgi瓜zadonandCre・. 茸zationofLanguage.M‑. 150.CambτidgeU皿versityPress. 1975,Towarda目characte血ah・n・fEng1至sh£or巳ignertalk,Anthr・. 一. pologica玉Linguistics17;1‑1ぐ. Kraschen,S亡ephenD.1983,Pr五ndp工esandPracticeinSecondLanguage Acquis呈tion.P巳rgamonIn就i血teofEng1至sh, Midd玉eb町Elem巳. ロtaryJapanese:G燃mmar&Index(Lesson)1‑10(of20. Lessons).P■e丘m血aryDra焦 Okaw肛apMamiH三raike&TadashiSakamoto.(印. 刷 中)丁. 五eJapauesefoや. eignerregisterwithre呂ardtovocabulary・In〜VesleyM.Jacobsen&Osa‑ m"Kamata(eds,)、Tead亘ng巳ndLeam王ngJapanesel.hHonorofSe三ichi Makino,MichiganUnive画tyPress. Onaha,Hまroko.1987,Foτeigne■talk重nJapanese=ao〔)mp喫risonofellipsis ofpardc王esandnounphrasesbetweenforeignertalkandspeeohtonative speakers.JACETBulletin18:呂9‑108. ス ク ー タ リ デ ス,ア. リ ー ナ1981「. 日本 語. に お. け る フ オ リナ ー. ・ トー ク 」. 語 教 育45号,p.53‑62. 1988.「 p.118‑124.至. 日 本 人. が 外. 国 人. と 話 す 時 」. 国 文 学 一 解 釈. と 鑑 賞. 文 堂. ・ ン グ マ ン,感 用 言 語 学 用 語 辞 典1988・Richard,Jack・JohnPlatt,HδdiWeber (編),山. 崎 真 稔,高. 橋 貞 雄,佐,藤. 久 美 子,目. 一101. 野 信 行(訳),南. 雲 堂. 第53巻1号. 日本.

(15)

参照

関連したドキュメント

このように,先行研究において日・中両母語話

[r]

平成 28 年度は発行回数を年3回(9 月、12 月、3

関西学院大学手話言語研究センターの研究員をしております松岡と申します。よろ

手話言語研究センター講話会.

フランス語 ドイツ語 中国語 朝鮮語 スペイン語 ロシア語 イタリア語 ポルトガル語 アラビア語 インドネシア語

山本 雅代(関西学院大学国際学部教授/手話言語研究センター長)

2 保健及び医療分野においては、ろう 者は保健及び医療に関する情報及び自己