日本語自然言語処理のData Augmentation のんびりしているエンジニアの日記
4
0
0
全文
図
関連したドキュメント
日本語で書かれた解説がほとんどないので , 専門用 語の訳出を独自に試みた ( たとえば variety を「多様クラス」と訳したり , subdirect
(1961) ‘Fundamental considerations in testing for English language proficiency of foreign students’ in Center for Applied Linguistics: Testing the English Proficiency of
日本語教育に携わる中で、日本語学習者(以下、学習者)から「 A と B
きっ ち り正 しい 日本語 を学 びた... 支援
注5 各証明書は,日本語又は英語で書かれているものを有効書類とします。それ以外の言語で書
高等教育機関の日本語教育に関しては、まず、その代表となる「ドイツ語圏大学日本語 教育研究会( Japanisch an Hochschulen :以下 JaH ) 」 2 を紹介する。
日本語接触場面における参加者母語話者と非母語話者のインターアクション行動お
さて,日本語として定着しつつある「ポスト真実」の原語は,英語の 'post- truth' である。この語が英語で市民権を得ることになったのは,2016年